1.
ATTREZZI SPECIALI
• Sono di seguito riportati gli attrezzi speciali che l'Ufficio Tecnico della Moto Morini S.p.A. ha progettato per i principali
interventi di smontaggio/montaggio del mototelaio e del motore Corsaro 1200.
NOTA - Il numero di codice di riferimento per ogni attrezzo, è riportato in prossimità della relativa figura.
• Gli attrezzi speciali consentono (in sinergia con l'indispensabile esperienza dell'utilizzatore) di effettuare interventi
razionali e di sicuro risultato. La Moto Morini S. p. A. si esime da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura,
generati da attrezzi inadeguati e sistemi di smontaggio/sostituzione/montaggio, non contemplati nella presente pubbli-
cazione.
1.
SPECIAL TOOLS
• Please find below the special tools that Moto Morini
S.p.A. Technical Department designed for the main
assembly/disassembly interventions on the Corsaro 1200
engine and engine frame.
NOTE - The tool reference code number is indicated
beside the figure.
• The special tools (along with the necessary operator's
expertise) ensure a good service intervention and result.
Moto Morini S. p. A. will not be held responsible for any
damage arising from the use of inproper tools or
disassembling/replacing/assembling procedures that are
not contained in the present manual instructions.
1.
SPEZIALWERKZEUGE
• Im nachfolgenden werden die Spezialwerkzeuge
geschildert, welche die Technische Abteilung der Moto
Morini S.p.A. für die wichtigsten Ein- und Ausbaueingriffe
des Motorradrahmens Corsaro 1200 konstruiert hat.
ANM - Der Bezugscode für jedes Werkzeug ist neben der
entsprechenden Abbildung angegeben.
• Die Spezialwerkzeuge gestatten (zusammen mit der
erforderlichen Erfahrung der Bedieners) rationelle Eingriffe
erfolgreich und sicher auszuführen. Moto Morini S. p. A.
haftet nicht für Schäden gleichwelcher Art, die durch
Werkzeuge, Vorrichtungen und Systeme ausgeführt
werden, welche für den Ausbau/Auswechseln/Einbau nicht
geeignet bzw. im vorliegenden Handbuch nicht vorgesehen
sind.
1.1 GRADI
1.1 SPECIAL
D'IMPORTANZA
DEGLI
ATTREZZI
SPECIALI
Indispensabili
Utili
Facoltativi
1.1 NIVEAU
TOOL GRADE
D'IMPORTANCE
OF
DES OUTILS
IMPORTANCE
SPECIAUX
Crucial
Indispensables
Usuful
Utiles
Auxiliary
Facultatifs
2
1.
OUTILS SPECIAUX
• Les outils spéciaux, projetés par le Bureau Technique de
Moto Morini S.p.A. pour les principales interventions de
dépose et de pose du cadre de la moto et du moteur
Corsaro 1200, sont indiqués ci-après.
REMARQUE - Le numéro de référence de chaque outil est
indiqué à proximité de la figure correspondante.
• Les outils spéciaux permettent (en synergie avec
l'indispensable expérience de l'utilisateur) d'effectuer des
interventions rationnelles et dont le résultat est sûr. La
Société Moto Morini S.p.A. décline toute responsabilité
en cas de dommages de toute nature dérivant de l'emploi
d'outils inappropriés et de systèmes de dépose/
remplacement/pose n'ayant pas été contemplés dans la
présente publication.
1.
HERRAMIENTAS ESPECIALES
• Seguidamente se muestran las herramientas especiales
proyectadas por el Departamento Técnico de Moto
Morini S.p.A. para las principales tareas de desmontaje/
montaje del motor Corsaro 1200.
NOTA - El número de código de referencia para cada her-
ramienta está indicado cerca de la relativa figura.
• Las herramientas especiales permiten (junto con la
experiencia indispensable del operador) efectuar
intervenciones racionales y efectivas. Moto Morini
S. p. A. se exime de toda responsabilidad por daños de
cualquier tipo causados por medios no idóneos y sistemas
de desmontaje/sustitución/montaje, no indicados en la
presente publicación.
1.1 WICHTIG-
KEITSGRAD
DER SPEZIAL-
WERKZEUGE
Unentbehrliche
Nützliche
Optionale
11/06
2
1.1 GRADO DE
IMPORTANCIA
DE LAS
HERRAMIENTAS
ESPECIALES
Indispensables
Útiles
Facultativas