40.2 DEMONTAGE DE LA ROUE
40.2.1 Disque des freins
Il est recommandé de vérifier la
distorsion avec les disques
installés sur la roue : elle ne
devra pas dépasser à 0,1 mm .
Un disque qui présente
d'importantes rayures et qui,
au contrôle, a une épaisseur
minimale inférieure à 4 mm,
doit être remplacé.
REMARQUE - Les disques avant
sont composés d'un secteur
(A) qui est fixé à la jante de
la roue et d'un secteur (B)
qui constitue la surface de
contact du matériel de
friction (semelles). S'il faut
remplacer le disque, il faut
nécessairement remplacer
les deux composants.
• Dévisser les vis (V
)
et déposer
6
les disques.
40.3 REVISION
40.3.1 Coussinets du moyeu de
roue
Vérifier l'état d'usure des coussinets
du moyeu :
• Tourner les coussinets manuellement
dans les deux sens. Leur rotation doit
être silencieuse, exempte de
frottements et de talonnages, sans
quoi, il faut remplacer la jante.
• Appuyer sur les coussinets en
direction axiale (dans les deux sens
et dans des positions différentes) :
en présence de jeu, remplacer la
jante.
40.3.2 Contrôle de la
concentricité de l'axe de
roue et vérification de la
déformation de la jante
REMARQUE - Suivre les instructions
fournies pour la roue arrière.
40.2 ZERLEGUNG DES RADES
40.2.1 Bremsscheiben
Die Scheiben auf das Rad
montieren und deren evtl.
Verformung prüfen, die mm
0,1 nicht überschreiten soll.
Falls Rillen auf der Scheibe
vorhanden sind und diese
weniger als 4 mm Dicke
aufweist, ist die Scheibe
auszuwechseln.
ANM. - Die vorderen Bremsscheiben
bestehen aus zwei Segmenten,
und zwar: Segment (A) wird an
den Radkranz befestigt und
Segment (B) bildet die
Kontaktoberfläche des
Reibmaterials (Bremsbeläge).
Beim Auswechseln der
Bremsscheibe müssen beide
Segmente ausgewechselt
werden.
• Die Schrauben (V
)
6
die Scheiben entfernen.
40.3 ÜBERHOLUNG
40.3.1 Radnabenlager
Den Verschleisszustand der
Radnabenlager prüfen:
• Die Lager in beide Richtungen von
Hand drehen. Diese sollen sich
geräuschlos ohne Reibungen oder
Verklemmungen drehen lassen.
Andernfalls die Felge auswechseln.
• Auf die Lager axial drücken (in beide
Richtungen und an unterschiedliche
Stellen) und falls Spiel vorhanden,
die Felge auswechseln.
40.3.2 Kontrolle Konzentrizität
des Radbolzens und
Verformung des
Radkranzes
ANM. - Die für das Hinterrad
beschriebenen Anleitungen
befolgen.
175 11/06
40.2 DESMONTAJE RUEDA
40.2.1 Discos de frenos
Con los discos montado sobre
la rueda se aconseja comprobar
la deformación eventual que no
deberá superar mm 0,1.
Si el disco muestra estrías
marcadas y un espesor
mínimo inferior a 4 mm, habrá
que sustituirlo.
NOTA - Los discos delanteros se
componen de un sector (A)
que se fija a la llanta y de
otro sector (B) que
constituye la superficie de
contacto del material de
fricción (pastillas). En caso
de tener que cambiar el
disco habrá que sustituir
ambos componentes.
lösen und
• Aflojar los tornillos (V
los discos.
40.3 REVISION
40.3.1 Cojinetes cubo de
rueda
Comprobar el estado de desgaste de
los cojinetes del cubo de rueda:
• Girar manualmente los cojinetes en
ambos sentidos. Estos deben poder
girar silenciosamente sin rozamientos
y agarrotamientos. De lo contrario
habrá que sustituir la llanta.
• Apretar axialmente los cojinetes (en
ambos sentidos y en posiciones
diferentes) y en caso de notar juego,
sustituir la llanta.
40.3.2 Control concentricidad del
perno rueda y deformación
de la llanta
NOTA - Atenerse a lo indicado para
la rueda trasera.
6
)
y quitar
6