32. BOITE A
VITESSES
• Extraire l'arbre de renvoi de la
distribution.
32.1
TUBES DE FOURCHES
• Extraire les tubes des fourches.
• Vérifier les dimensions.
32.2
ARBRE
DESMODROMIQUE
• Extraire l'arbre desmodromique de
la boîte à vitesses.
• Vérifier les dimensions.
Largeur des encoches
Nutbreite
Ancho de las ranuras
Jeu entre l'axe de fourche et
les cannelures
Spiel zwischen Gabelbolzen
und Rille
Juego entre perno
horquilla y ranura
32.3
FOURCHETTES DE
SELECTION EMBRAYAGE
• Extraire les trois fourchettes
d'embrayage.
• Vérifier les dimensions.
32. SCHALTGETRIEBE
• Die Steuerwelle herausziehen.
32.1
GABELHOLME
• Die Gabelholme herausziehen.
• Die Maße überprüfen.
Standard mm
Standard mm
Ø A
Estándar mm
9,972 - 9,987
32.2
DESMODROMISCH
GESTEUERTE WELLE
• Die desmodromisch gesteuerte
Welle des Schaltgetriebes
herausziehen.
• Die Maße überprüfen.
Standard mm
Standard mm
Estándar mm
7,05 - 7,15
0,05 - 0,18
32.3
SCHALTGABELN
• Die drei Schaltgabeln
herausziehen.
• Die Maße überprüfen.
161 11/06
32. CAMBIO
• Extraer el árbol de reenvío
distribución.
32.1
EJES DE HORQUILLA
• Extraer los ejes de horquilla.
• Comprobar las dimensiones.
Limite de service mm
Betriebsgrenze mm
Límite de servicio mm
9,965
32.2
EJE DESMODROMICO
• Extraer el eje desmodrómico del
cambio.
• Comprobar las dimensiones.
Limite de service mm
Betriebsgrenze mm
Límite de servicio mm
7,18
0,31
32.3
HORQUILLAS DEL
CAMBIO DE VELOCIDADES
• Extraer las tres horquillas
de mando.
• Comprobar las dimensiones.
8