S
INDICE
14
Comandi
oleodinamici
(freni - frizione)
15
Tubazioni
oleodinamiche
(freni - frizione)
16
Tubazioni del
circuito di
raffreddamento
17
Liquido freni
Frizione
17.1
Controllo livelli
18
Pastiglie freni
18.1
Verifica usura
19
Dischi freni
19.1
Verifica usura
20
Olio forcella
21
Cuscinetti ruote
21.1
Controllo del gioco
22
Sospensione
posteriore
23
Catena di
trasmissione finale
5
23.1
Controllo
tensione
23.2
Controllo usura
23.3
Regolazione
tensione
24
Liquido refrigerante Coolant
24.1
Controllo livello
25
Elettroventole
25.1
Rimozione
26
Impianto
d'illuminazione
e segnalazione
26.1
Regolazione fascio Adjusting the
luminoso
26.2
Controllo luci -
Indicatori di
direzione -
Avvisatore acustico the horn
27
Serraggi
27.1
Tubi di scarico e
silenziatore
27.2
Dadi telaio
27.3
Bulloni ruote
CONTENTS
SOMMAIRE
Hydraulic
Commandes
controls
hydrauliques (freins Steuerungen
(brakes-clutch)
- embrayage)
Hydraulic
Tuyauterie
pipelines
hydrauliques (freins Leitungen (Bremsen oleodinámicas
(brakes-clutch)
- embrayage)
Cooling
Tuyauterie du
system
circuit de
pipelines
refroidissement
Brake fluid -
Liquide pour freins - Brems- und
clutch
embrayage
Checking
Contrôle
levels
des niveaux
Brake pads
Plaquettes des freins
Checking for wear
Contrôle de l'usure
Brake discs
Disques des freins
Checking for wear
Controle de l'usure
Fork oil
Huile de la fourche
Wheel bearings
Roulements des roues
Checking the play
Contrôle du jeu
Rear
Suspension
suspension
arrière
Final transmission
Chaîne de
chain
transmission finale
Checking
Contrôle de
the tension
la tension
Checking for wear
Contrôle de l'usure
Adjusting the
Réglage de
chain tension
la tension
Liquide réfrigérant
Checking the level
Contrôle du niveau
Electric fan
Electrovannes
Removal
Dépose
Lighting and
Installation
signalling
d'éclairage et
system
de signalation
Réglage du
light beam
faisceau lumineux
Checking the lights - Contrôle des feux -
the direction
Indicateurs
indicators -
de direction -
Klaxon
Tightening torques
Serrages
Exhaust pipes and
Tuyaux d'échappe-
exhaust pipe ends
ment et silencieux
Frame nuts
Ecrous du cadre
Wheel bolts
Boulons des roues
43
INHALT
Ölhydraulische
(Bremsen - Kupplung) (frenos - embrague)
Ölhydraulische
- Kupplung)
Kühlkreislauf-
- Fleitungen
Kupplungsflüssigkeit
Kontrolle
Flüssigkeitspegel
Bremsbeläge
Verschleisskontrolle Control desgaste
Bremsscheiben
Verschleisskontrolle Control desgaste
Gabelöl
Radlager
Spielprüfung
Hinterrad-
aufhängung
Endantriebskette
aufhängung
Kontrolle der
Kettenspannung
Verschleisskontrolle Control desgaste
Spannungs-
einstellung
Kühlmittel
Füllstandskontrolle
Elektrolüfter
Abbau
Beleuchtungs-
und
Blinkanlage
Scheinwerfe-
reinstellung
Lichtkontrolle -
Richtungsanzeiger - Indicadores de
Akustischer
Signalgeber
Befestigungen
Auspuffrohre und
Schalldämpfer
Rahmenmutter
Radbefestigungsbolzen
11/06
P
INDICE
Mandos
28
oleodinámicos
Tuberias
28
(frenos - embrague)
Tuberías
28
del circuito
de enfriamiento
Liquido frenos
28
- embrague
Control
28
niveles
Pastillas de freno
30
30
Discos de freno
31
31
Aceite horquilla
31
Cojinetes ruedas
32
Control del juego
32
Suspensión
32
trasera
Cadena de
32
transmisión final
Control
34
tensión
34
Ajuste
38
tensión
Liquido refrigerante
40
Control nivel
40
Electroventiladores
40
Desmontaje
40
Sistema de
41
iluminación y
señalización
Ajuste haz
41
luminoso
Control luces -
41
dirección -
Avisador acústico
Aprietes
42
Tubos de escape
42
y silenciosos
Tuercas bastidor
42
Gorrones de rueda
42