27.3.4 Douille coulissement tige
d'embrayage
• Dégraisser les parties avec
Loctite 7063.
• Insérer la bague (A) avec l'outil :
code M001.00043.400
• Introduire dans le logement du
demi-carter du volant, l'axe de
sélection de vitesses (C).
• Insérer l'axe de sélection des
vitesses en utilisant l'outil :
"Tampon + guidage pour goupille
sélecteur de vitesses"
réf. M001.00030.400
REMARQUE - La saillie de l'axe par
rapport au demi-carter du
volant, est déterminée par le
tampon même.
27.3.4 Gleitbuchse
Kupplungsstange
• Die Teile mit Loctite 7063
entfetten.
• Die Buchse (A) mit der Vorrichtung
Artikelnummer. M001.00043.400
einsetzen
• Den Bolzen Schaltgetriebe (C) in
den Sitz auf der Schwungradhälfte
einstecken.
• Den Bolzen Schaltgetriebe mit
Hilfe folgender Vorrichtung
einstecken: "Stopfen + Führung für
Bolzen Schaltgetriebe"
cod. M001.00030.400
ANM. - Der Überstand des Bolzens
gegenüber der
Schwungradhälfe ist durch
den Stopfen bedingt.
137 11/06
27.3.4 Casquillo de
deslizamiento de la varilla
del embrague
• Desengrasar las partes con
Loctite 7063.
• Introducir el casquillo (A) utilizando
la herramienta:
cod. M001.00043.400
• Introducir el perno selector de velo-
cidades (C) en el asiento del semi-
cárter volante.
• Introducir el perno selector de
velocidades sirviéndose de la
herramienta: "Patrón + guía para
perno selector de velocidades"
cod. M001.00030.400
NOTA - La parte saliente del perno,
con respecto al semicárter
volante, se debe al patrón
mismo.
8