Sommaire des Matières pour Moto Morini X-CAPE 650 2022
Page 1
MANUEL D’UTILISATION Rév. 02 | Éd. 02 | 01/2022 Cod. X4544111 VÉHICULE CONÇU EN ITALIE, PRODUIT ET ASSEMBLÉ EN CHINE...
Page 3
être remis au nouveau propriétaire. • Toutes les informations reportées dans ce manuel sont à jour à la date d'impression. • Moto Morini se réserve le droit d'appliquer toutes les modifications requises par l'évolution et le développement de ses motos sans obligation de préavis.
Documentation accompagnant la moto • Manuel d’utilisation (et livret de garantie). Données d'identification moto A = VIN ZLMPMVAB… B = plaquette d'homologation NOTE La falsification des données d'identification est pu- nie par la loi. Ne pas retirer la plaquette (B) indi- quant les données d'homologation.
Notes de consultation DESCRIPTION SYMBOLE ATTENTION ! Symboles • Afin de garantir une lecture rapide et pratique, Situations dangereuses pouvant entraîner des lé- des symboles ont été utilisés pour mettre en év- sions corporelles graves, voire le décès. idence des situations nécessitant une attention particulière, des conseils pratiques ou des infor- IMPORTANT mations.
Règles de base • Pour pouvoir conduire la moto, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi : âge minimum, aptitude psychophysique, etc. ainsi qu’avoir les documents requis spécifiques au pays : permis de conduire, immatriculation, taxe routière, assurance, plaque d'immatriculation, etc. •...
Page 9
• Adaptez votre style de conduite à l’état de la route. • Adaptez votre style de conduite en fonction de la charge supplémentaire transportée sur la moto, no- tamment en présence d'un passager. • Il est interdit de défier les conducteurs d'autres véhicules sur la voie publique. •...
Page 10
• Avant chaque voyage, vérifiez toujours : l'usure et la pression des pneus, l'efficacité des systèmes d'éclairage et de freinage, les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement. • N'utilisez que des produits recommandés par Moto Morini. En cas d'appoints, évitez de mélanger des huiles différentes et incompatibles entre elles.
Page 11
ATTENTION ! Ne roulez pas dans le sens de la marche des véhicules qui vous précèdent� Ne roulez pas en couple avec d'autres conducteurs� Ne pas remorquer ou se faire remorquer par d'autres véhicules� Ne vous asseyez pas sur la moto lorsqu'elle est garée sur la béquille� Ne pas mettre la moto sur la béquille lorsque le sens de la marche est en descente�...
Vêtements • Une tenue appropriée consiste en des vêtements de protection de couleur claire ou réfringente afin d'être toujours parfaitement visible même dans des conditions de mauvaise visibilité. Évitez les vestes trop longues ou déboutonnées, les gants trop lourds ou trop serrés et les chaussures inappropriées. Conduite avec un passager •...
• Tout accessoire qui modifie les dégagements latéraux et/ou frontaux peut provoquer un déséquilibre du véhicule, même s'il s'agit d'un accessoire d'origine Moto Morini. Dans ces cas, il est conseillé de ne pas dépasser une vitesse de 130 Km/h même si elle est autorisée.
Chargement (Bagages) • Les bagages doivent être chargés de manière à ce que leur poids total soit réparti de manière égale sur les deux côtés du véhicule, aussi près que possible de son barycentre. Les bagages doivent être solidement fixés au véhicule et il est bon de vérifier leur bon ancrage lors des arrêts. Un sac mal accro- ché...
Jeu de soupapes Entrée ............................0,08-0,13 mm Échappement ..........................0.2-0.26 mm Lubrification Huile : ........................... Power Synt 10W40 Capacité* : vidange ...........................2,6 L ; avec remplacement du filtre ......................2,2 L ; sans remplacement du filtre ........................2 L Système de refroidissement Liquide. Le thermostat commence à s'ouvrir : ....................73-77 °C FR - 14...
Information générale Emplacement des composants principaux (Côté tête) N° Instruction Rétroviseur extérieur Poignée d'embrayage Interrupteur de la poignée gauche Bloc de pression du guidon (réglable sur 6 niveaux) Interrupteur de la poignée droite Poignée des gaz Levier de frein avant Réservoir de liquide de frein avant Commutateur d'allumage/verrouillage de la direction Pare-brise...
(Côté gauche tête) N° Instruction Étrier de frein avant gauche Réservoir auxiliaire de liquide de refroidissement du moteur Pot d'échappement Boîte de vitesse Béquille latérale Pédale gauche Chaîne d'entraînement Siège passager Siège conducteur Radiateur - liquide de refroidissement du moteur FR - 20...
(Côté droit main) N° Instruction Étrier de frein arrière Pédale droite Pédale de frein arrière Catalyseur avant Étrier de frein avant droit Phare avant Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de liquide de frein arrière Silencieux FR - 21...
Équipement fourni Le véhicule est livré avec des outils embarqués : • Clé Allen (1) : Clé Allen. • Tournevis remplaçable (1) : tête plate - tête croisée. • Clé (2) : taille 8-10 ; taille 14-17. L'outil du véhicule se trouve sous le siège du pas- sager FR - 22...
Clés fournies • La moto est livrée avec 2 clés identiques. NOTE • Séparez les deux clés et conservez l'une d'elles dans un endroit sûr. • Il est recommandé d'enregistrer une photo de la clé pour en faire une copie en cas de perte (l'im- age est une vraie clé).
Commutateur d'allumage • Situé entre le guidon et le réservoir de carburant, il comporte trois positions de verrouillage, qui sont actionnées par des clés. Instruction d'emplacement : A. Pas d'alimentation, le circuit est déconnecté ; B. Alimentation de l'allumage, tous les équipements électriques peuvent être utilisés ;...
Bouchon du réservoir de carburant Ouverture Avant d'ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, tirez le couvercle du trou de serrure vers le haut ; insérez la clé de contact (A) dans le couvercle du réservoir de carburant, mettez-la en place, tournez la clé...
Verrouillage du siège passager Assemblage du siège passager Insérez le crochet situé à l'avant du siège du pas- Ouverture du siège passager sager sous le support du cadre, insérez la baïon- Insérez la clé de contact et tournez-la dans le sens nette dans la fente du cadre, et poussez vers le bas des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Siège conducteur Ouverture du siège conducteur Après avoir ouvert le siège arrière, utilisez une clé pour retirer les deux boulons, tirez vers le haut l'ar- rière du siège conducteur et déplacez-le vers l'ar- rière pour le retirer. Assemblage du siège conducteur Placez les crochets gauche et droit du siège princi- pal dans le support du cadre, placez le crochet avant dans le support du réservoir de carburant, poussez...
Tableau de bord N° Instruction Voyant lumineux Menu vertical Tachymètre Temps Tours moteur Kilométrage total Jauge carburant Menu horizontal Température du liquide de refroidissement Compteur de vitesse Écran rapide NOTE Lorsque le contact est mis, tous les voyants lu- mineux effectuent un autocontrôle, puis entrent en animation ;...
Voyant ABS fonction de freinage traditionnelle, l'ABS ne fonctionne pas� (jaune) Allumez Demandez à un concessionnaire agréé Moto Morini de con- trôler l’ABS� Ce modèle est équipé d'un système de désactivation de l'ABS, Cligno- ce qui signifie que le système ABS a été désactivé par l’utilisa- tant teur�...
Page 32
Voyant lu- N° Description État Instruction mineux Lorsqu'il reste environ 4 litres de carburant, un voyant rouge s’affiche sur la grille inférieure de la jauge de carburant et le voyant de la réserve commence à s'allumer� Faites le plein dès Allumez que possible�...
Page 33
NOTE Les cas dans lesquels le voyant ABS est toujours allumé (jaune) sont les suivants : 1. Allumage du moteur après avoir rentré les béquilles latérales, lorsque les roues arrière tournent et que les roues avant ne tournent pas ; 2.
Informations de base du menu vertical Le menu vertical comporte : 1. Paramètres 2. Musique 3. Appel Les icônes allumées peuvent être utilisées pour régler les fonctions correspondantes, les boutons de commande correspondants sont situés sur le commutateur de gauche. Le tableau de bord est conçu pour n'utiliser que 4 boutons, correspondant à...
1. Menu paramètres : il contient des informations sur le véhicule, la connexion de l'appareil, l'affichage de l'écran et sur le système� Sélectionnez les informations sur le véhicule et appuyez sur Appuyez sur la le bouton SET pour vérifier touche SET les informations correspon- dantes.
Page 36
3� Pression pneu arrière : affiche la valeur actuelle de la pression des pneus arrière du véhicule. 4� Kilométrage unique : affiche le kilométrage de l'interface de conduite actuelle. 5� Vitesse : Affiche la valeur actuelle de la vitesse. 6� Kilométrage total : affiche le kilométrage total du véhicule. 7�...
2. Connexion appareil Sélectionnez Écouteur 1, Appuyez sur pour sélec- Appuyez sur la touche SET appuyez sur la touche SET tionner les appareils à connecter. Description : (a) La fonction de connexion de l'appareil ne peut être utilisée qu'une fois que la connexion Bluetooth entre le téléphone mo- bile et le tableau de bord est terminée ;...
3. Affichage de l'écran : y compris la sélection de la vue, la luminosité Choisissez une vue : Vous avez le choix entre trois modes : Les utilisateurs peuvent choisir le mode de vue en fonction de leurs habitudes de conduite. 1�...
Page 40
Réglage de la luminosité : équipé d'un mode automatique et d'un mode manuel. 1� Mode automatique : ajuste automatiquement la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité de l'environnement du véhicule. 2� Mode manuel : Les utilisateurs peuvent régler la luminosité en fonction de leurs habitudes de con- duite.
Page 41
Mode arrière-plan : Mode conduite et mode tout-terrain. Dans ces deux modes, il est possible de chang- er l'arrière-plan de la vue de nuit. 1� Mode conduite : Il existe quatre arrière-plans : « ROAD », « PURE », « DIRT » et « NEXT ». 2�...
Page 42
Appuyez sur pour sélectionner l’ar- Appuyez sur pour sélectionner le mode rière-plan : route ou le mode tout-terrain, appuyez sur la touche SET, prenez le mode route comme exemple. Appuyez sur pour sélectionner le mode Avec « » pour l'état actuellement sélectionné, route ou le mode tout-terrain, appuyez sur la touche appuyez sur «...
4. Informations sur le système : Il existe des réglages pour la langue, l'unité et les fonctions temporelles. Appuyez sur la touche SET Appuyez sur pour sélectionner les informations sur le système Langue : Il existe trois langues : chinois, anglais et italien, et les utilisateurs peuvent choisir la langue en fonction de leurs besoins.
Page 44
Unité : Il existe deux unités : Unité métrique et Unité britannique. Après sélection, l'interface principale affiche les valeurs correspondantes en fonction de l'unité sélectionnée. Horaire : Il est possible de régler l'heure et la date. FR - 42...
Page 45
Date : avec réglage de l'année, du mois et du jour. Format d'affichage : jour-mois-année FR - 43...
Page 46
Menu Musique : Lorsque s’affiche, vous pouvez écouter de la musique sur votre téléphone mobile en le connectant via Bluetooth (nom : X-CAPE-XXXX).Appuyez sur le bouton « SET » dans le menu de la musique pour lire et mettre en pause, appuyez sur pour passer au morceau précédent ou «...
Page 47
Menu fonction d'appel : lorsque s’affiche, vous pouvez passer un appel ou répondre. S é l e c t i o n n e r dans le journal des appels pour passer un appel Appuyez sur BACK Passer un appel directe- pour mettre fin à...
Page 48
Le menu de navigation (spécialement pour la Chine IV) : APP dédiée, carte de navigation intégrée, support du fonctionnement en arrière-plan. Utilisez le mode de connexion WIFI. Scannez le code QR pour la première fois afin de télécharger et d'installer le logiciel de l’APP - non disponible dans tous les pays.
Informations de base sur le menu horizontal Le menu horizontal est équipé d'un mode d'interface principal pour le réglage d'un kilomètre unique. Kilométrage unique : Il y a deux compteurs, TRIP1 et TRIP2, et la plage d'affichage est de 0-5 999.9 Km (3 725.9 MI).
Page 50
Mode d'interface : divisé en mode conduite (RIDE) et en mode tout-terrain (OFF-ROAD). Après avoir mis Après avoir en surbrillance, s é l e c t i o n n é appuyez sur la TRIP, appuy- touche SET pour ez sur la tou- , RIDE activer l'option...
Informations de base sur la fonction d'affichage Horaire : L'affichage de l'heure change en fonction du réglage de l'appareil, divisé en système de 24 heures ou de 12 heures. Pour la méthode de réglage, veuillez vous reporter au réglage de l'heure sous le réglage du système dans le menu des paramètres.
Page 52
Tachymètre : Le tachymètre indique la vitesse du moteur par minute (nombre de tours par minute, RPM). Le tachymètre s'allume en fonction de la vitesse, et le chiffre correspondant s'agrandit en même temps. Lorsque la vitesse est supérieure à 9 000 RPM, le compteur est dans la zone rouge. NOTE Le chiffre correspondant s'al- Le régime du moteur ne doit pas entrer...
Page 53
Voyant de réserve carburant NOTE : Lorsque le voyant de la réserve s’allume, veuillez faire le plein dès que possible. Indication de la température du liquide de refroidissement : affiche l'état de la température du liquide de refroidissement du moteur. Lorsque la température atteint la valeur correspondante, le segment d'af- fichage s'affiche (voir la figure ci-dessous).
Page 54
informations détaillées sur le liquide de refroidissement, veuillez vous reporter aux informations sur le véhicule dans le menu de configuration. Zone voyant rouge FR - 52...
Informations de base sur la fonction d'avertissement Bluetooth : Après la connexion du téléphone portable au Bluetooth de l'instrument, s’affiche sur l'interface prin- cipale de l'instrument, indiquant que la connexion est normale, et les fonctions de musique et d'appel peuvent être exécutées en appuyant sur le bouton. Avertissement entretien : Lorsque la distance jusqu'au prochain entretien est de 100 km, un message apparaît sur l'interface de...
ditions de conduite. Ce kilométrage est uniquement une référence et rappelle aux utilisateurs de faire attention au niveau du carburant. Informations de base sur l'ABS Désactiver l'ABS : Les utilisateurs peuvent désactiver l'ABS en mode « OFF-ROAD », mais ils doivent utiliser cette fonction avec prudence.
Appuyez sur le bouton BACK pour revenir au menu des paramètres ou retournez automatiquement au menu paramètres après 15 s sans activité. Activation de l'ABS Dans l'un des cas suivants, l'ABS se réactive : A. Coupez le moteur et redémarrez le véhicule ; B.
1. Bouton « Feux de dépassement"- Le feu de route du phare envoie un signal au con- ducteur qui le précède pour l'avertir que le véhicule est sur le point de le dépasser ; Relâchez la touche et le feu de signalisation s'éteint ;...
Commutateur droit du guidon droit 1� Bouton de démarrage électrique (1). Lorsque la boîte de vitesse est au point mort, le bouton de démarrage peut commander le démarreur ; (2). Lorsque la boîte de vitesse n'est pas au point mort, rétractez la béquille, tenez la poignée d'embrayage-frein et appuyez simultané- ment sur le bouton de démarrage pour com- mander le démarrage du moteur.
Levier d'embrayage Le levier d'embrayage est un interrupteur qui com- mande l'embrayage. • Tirez le levier d'embrayage (A) vers le guidon, et l'entraînement du moteur vers la transmission (et les roues arrière) sera interrompu. IMPORTANT Pour éviter d'endommager prématurément les composants de l'embrayage, ne tirez pas le levier d'embrayage lorsque le moteur accélère.
Levier de frein avant - Tirez le levier de frein avant (A) vers le guidon pour activer les deux étriers de frein avant ; Réglage de la distance La distance entre le levier de frein et la poignée de direction peut être réglée en tournant la vis de réglage (B) en fonction de la taille de la main du con- ducteur, de l'épaisseur du gant ou d'autres besoins particuliers ou habitudes de conduite ;...
Commande par câble de l'accéléra- teur Le dispositif de la poignée d'embrayage est situé sur le côté gauche du guidon et permet de contrôler l'angle d'ouverture de la course de l'embrayage. Réglage du câble de l'accélérateur Le câble de l'accélérateur peut être réglé par l'ex- pansion et la réduction du câble.
Page 63
NOTE Réglez le véhicule dans les meilleures conditions en fonction de vos habitudes de conduite. NOTE Ne tendez pas trop le câble de l'accélérateur pour éviter de modifier le régime de ralenti du moteur. NOTE Un jeu excessif ou l'absence totale de jeu peut entraîner le relâchement du câble de commande de l'ac- célérateur.
Fourche avant NOTE La fourche avant est réglée en usine en fonction du poids du conducteur, soit 75 kg, et peut être ajustée en fonction des conditions réelles ou des exigences particulières de conduite pendant l'utilisation réelle. INTERVENTIONS Préchargement du ressort Le préchargement du ressort (pour les deux fourches avant) est réglé...
Amortissement de la compression (réglage (B)-fourche gauche) • Le taux de compression peut être réglé par la vis de réglage (B) à l'extrémité gauche. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à partir de la position initiale complète du dispositif de réglage pour régler l'amortissement.
Amortisseur arrière • L'amortisseur arrière est équipé d'un régulateur externe permettant de régler les paramètres d'ab- sorption des chocs en fonction des différentes con- ditions de charge. NOTE Le réglage d'usine par défaut de l'amortisseur ar- rière est calibré sur la base d'un poids de conduite de 75 kg.
Réglage du rebond • Utilisez la vis de réglage (B) pour régler la vitesse de rebond de l'amortisseur arrière. • Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire progressivement la vitesse de rebond. • Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter progressivement la vitesse de rebond.
Levier de changement de vitesse • Chaque fois que la pédale du levier de change- ment de vitesse (A) se déplace de haut en bas, cela correspond à l'engagement de différents rapports (un rapport à la fois). Démarrage a. Vérifiez si la béquille latérale est en place ; b.
Réglage de la position • La pédale de changement de vitesse peut être réglée en fonction des besoins du pilote. La méthode de réglage est la suivante : • Utilisez une clé pour desserrer l'écrou (c) et l'écrou (d) ; •...
Pédale de frein arrière Le frein arrière est activé par une pression hy- draulique sur la pédale. a. Desserrez complètement la poignée d'accéléra- teur et appuyez sur la pédale de frein (sauf pour changer de vitesse) pour réduire la vitesse de la moto ;...
Béquille latérale IMPORTANT Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier la con- sistance et l'uniformité de la surface inclinée. Une pelouse, un terrain boueux ou accidenté, un as- phalte ramolli et d'autres sols peuvent faire tomber la moto et causer de graves dommages ; S'il s'agit d'une pente raide, garez la moto avec la roue avant tournée vers le haut ;...
Pneus Type : Pneu sans chambre à air • Avant 110/80R19 M/C(59H) TL ; • Arrière 150/60 R17M/C(69V) TL. Pression des pneus (bar) avant arrière C o n d u c t e u r uniquement Avec passager NOTE Vérifiez et rétablissez la pression des pneus lor- sque les pneus sont froids.
Page 73
IMPORTANT En termes de charge (c'est-à-dire le poids total de la moto), une pression suffisante des pneus est un facteur extrêmement important pour assurer une conduite sûre. Marque d'avertissement de surface IMPORTANT Vérifiez l'état des pneus chaque fois que vous conduisez.
Réservoir de carburant Ravitaillement en carburant • Le bouchon du réservoir de carburant ne peut être ouvert qu'après avoir arrêté le moteur et placé la moto sur la béquille latérale. • Ne fumez pas et ne démarrez pas le moteur pen- dant le ravitaillement.
Conditions d'utilisation ATTENTION ! • Le propriétaire de la moto est personnellement responsable du maintien en bon état de sa moto. • Un mauvais entretien, une non-utilisation prolongée et une exposition aux intempéries peuvent caus- er de graves dommages et menacer la durée de vie et les performances de la moto. •...
Rodage (1 000 km) IMPORTANT Un bon rodage est essentiel pour la durée de vie de toutes les pièces mobiles afin de garantir leur fonctionnement normal à long terme. Pendant la période de rodage, il est recommandé de ne pas con- duire avec le levier de commande de l'accélérateur toujours dans la même position.
Éléments de contrôle avant l'utilisation Description Contrôle Carburant Quantité restante Huile moteur Niveau optimal du liquide et absence de fuite Liquide de refroidissement Niveau optimal du liquide et absence de fuite Pneus Pression-usure-dommages potentiels Direction Rotation libre dans les deux sens Suspension Ajustement et absence de fuites Freins...
Compétences de conduite • Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes avant de conduire ; • Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant une longue période ; • Ne démarrez pas le moteur en intérieur ou dans un espace mal ventilé. Les gaz d'échappement sont extrêmement toxiques ;...
Consignes de sécurité pour la première utilisation des motos Jusqu'à ce que le kilométrage ne dépasse pas 800 kilomètres - sur tous les rapports, ne pas dépasser 5 500 tr/min. IMPORTANT Il est recommandé de modifier fréquemment le régime moteur sans dépasser la limite spécifiée. Il est également recommandé...
Page 80
ATTENTION ! Ne démarrez jamais le moteur en intérieur. Les gaz d'échappement sont hautement toxiques et peuvent provoquer le coma et même la mort. Démarrer le moteur • Tant que le moteur est au point mort et que le levier d'embrayage est tiré, le moteur peut être démarré avec la béquille latérale abaissée ;...
Page 81
Si le voyant est toujours allumé, arrê- tez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est correct, veuillez contacter le centre de service MOTO MORINI. FR - 79...
Page 82
Si le témoin reste allumé, arrêtez immédiatement le moteur et redémarrez la moto. Si le voyant ne s'éteint pas, veuillez contacter un centre d'assistance agréé Moto Morini. Il est recommandé de garder le système ABS activé à tout moment. Toutefois, l'ABS (système de fre- inage antiblocage) peut être désactivé.
Page 83
Accélération • Comme mentionné précédemment, après avoir démarré le moteur, faites-le tourner au ralenti pendant quelques minutes. Pour démarrer, tirez complètement la poignée d'embrayage et appuyez fermement sur le levier de vitesses pour passer la première vitesse. • Relâchez lentement la poignée d'embrayage tout en accélérant progressivement ; •...
Page 84
Décélération et freinage • Sauf en cas d'obstacle soudain, les freins doivent être utilisés en douceur pour éviter de bloquer les roues et empêcher la moto de perdre le contrôle. • Décélérez en changeant de vitesse et en utilisant le frein moteur, puis ajustez la force de freinage en utilisant les deux freins.
Page 85
IMPORTANT Lorsque le moteur est arrêté, ne laissez pas la clé dans la fente pour éviter d'endommager les com- posants électriques. Stationnement du véhicule� • Posez la béquille latérale de la moto ; • Verrouillez le verrou de direction ; •...
Page 86
Nettoyage général IMPORTANT • Ne lavez jamais la moto immédiatement après son utilisation. L'eau qui s'évapore en contact étroit avec des surfaces chaudes peut provoquer des taches ; • Ne lavez pas la moto en plein soleil, surtout en été, car le liquide de lavage risque de sécher avant le rinçage et d'endommager la peinture ;...
Page 87
IMPORTANT Si les pièces du moteur sont très sales, veuillez utiliser un produit dégraissant spécifique. Évitez tout contact avec les pièces peintes, les chaînes, les pignons, les disques de frein, etc. Pour le nettoyage des pièces en plastique et en caoutchouc, n'utilisez jamais de solvants ou de diluants. NOTE Afin de maintenir la brillance des parties peintes et métalliques, si la moto est utilisée dans les conditions ou les situations suivantes, elle doit être nettoyée régulièrement : pollution atmosphérique, salinité...
Page 88
Stationnement longue durée Avant de remiser la moto pour une longue période, par exemple en hiver, effectuez les opérations suiv- antes : • Nettoyage général • Relevez la moto de manière à pouvoir soulever les pneus du sol et les dégonfler. •...
Entretien Afin de maintenir la moto en bon état de marche, un entretien régulier doit être effectué conformément au programme d'entretien ; 1� Inspection périodique Au premier des * Affichage du ki- lométrage total période termes échus km/miles 1 000 6 000 12 000 18 000...
Page 90
Contrôle état du radiateur et de la tuyauterie. 1 an Contrôle installation du radiateur et de la tuyauterie. 1 an Contrôle dommages au système d'admission Embrayage et chaîne de transmission Contrôle fonctionnement de l'embrayage (jeu, en- gagement, désengagement) contrôle lubrification de la chaîne de transmission# 600 km 100 mi Contrôle de l'étanchéité...
Page 91
Contrôle roulement du siège de pignon Système de freinage Contrôle fuite du liquide de frein 1 an Contrôle état du tuyau de liquide de frein 1 an Contrôle usure des plaquettes de frein Contrôle installation du tuyau de liquide de frein 1 an Contrôle niveau du liquide de frein 6 mois...
Page 92
Contrôle du fonctionnement du bouton d'allumage 1 an du moteur Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du mo- 1 an teur Châssis Pièces du châssis - lubrification Contrôle du couple des boulons et des écrous FR - 90...
Remplacement ordinaire Au premier des * Affichage du kilométrage total période termes échus km/miles 1 000 12000 24000 36000 48000 Tous les Remplacement régulier des éléments 7400 14800 22200 29600 élément du filtre à air# Huile moteur# Tous les 6 000 km / le premier à 1 000 km Filtre à...
Entretien quotidien Ces tâches d'entretien doivent être prises en considération et doivent être strictement exécutées par le propriétaire ; la longévité et les performances de la moto dépendent en grande partie de ces opérations. NOTE Les opérations d'entretien ordinaire sont généralement effectuées par le propriétaire, mais nécessitent souvent une formation technique suffisante et des outils spécifiques ;...
Huile moteur Contrôler le niveau du liquide tous les 1 000 • Le niveau d'huile doit être contrôlé pour les mo- teurs froids ou chauds ; si le moteur est sur- chauffé, attendez quelques minutes pour que l'huile se stabilise dans le carter. Maintenez la moto perpendiculairement au sol.
Page 96
NOTE Vérifiez le niveau d'huile avant un long trajet. NOTE Si vous utilisez un entonnoir ou un outil similaire pour faire le plein d'huile moteur, vérifiez qu'il est propre ; la pénétration de corps étrangers ou d'eau dans le moteur peut provoquer de graves dommages. •...
Liquide de frein Liquide de frein DOT4.0 IMPORTANT Dans des conditions normales de freinage, contrôlez tous les 10 000 km. Les freins sont le composant le plus important pour assurer la sécurité de la conduite, et ils doivent toujours être en parfait état. Les deux roues de la moto sont équipées de freins à disque hydrauliques. ATTENTION ! Le liquide de frein et le liquide d'embrayage sont extrêmement corrosifs et peuvent causer des bless- ures graves au propriétaire et endommager la moto.
(max). ATTENTION ! Si la quantité de liquide de frein diminue, n'utilisez pas la moto, ne faites pas le plein de liquide de frein et contactez immédiatement le Centre d'Assistance Autorisé Moto Morini. FR - 96...
Liquide de refroidissement • Le réservoir d'eau auxiliaire (A) est situé sur le côté du réservoir à carburant. Contrôle du niveau de liquide : • Le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d'eau auxiliaire doit être contrôlé lor- sque le moteur et la moto sont perpendiculaires au sol.
Page 100
ATTENTION ! Sauf en cas d'urgence évidente, n'ajoutez pas d'eau. NOTE Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, le ventilateur est automatiquement ac- tionné et il est protégé par un fusible. ATTENTION ! Si la consommation de liquide de refroidissement est irrégulière ou si le système de refroidissement fuit, n'utilisez pas la moto et contactez un centre d'assistance agréé...
Plaquettes de frein Contrôle d'usure Contrôle : tous les 5 000 km IMPORTANT Utilisées sur des routes poussiéreuses, des routes mouillées, des routes sinueuses ou des routes de montagne, les plaquettes de frein des motos né- cessitent des contrôles d'usure plus fréquents. •...
Chaîne de transmission NOTE Les utilisateurs doivent vérifier fréquemment la ten- sion et la lubrification de la chaîne de transmission. • Garez la moto sur un sol plat ; • Appuyez sur la chaîne vers le haut au niveau de la partie centrale de la chaîne inférieure ;...
Composants électriques Fusibles • Déposez le siège du passager ; • Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles ; • Avant de remplacer le fusible, essayez de résou- dre le problème qui a fait sauter le fusible ; • Trouvez et retirez le fusible grillé, puis rem- placez-le par un fusible de même calibre.
Page 104
N° Fonctions Phare et système de signalisa- tion Système ABS Chauffage de la sonde lambda Relais de la pompe à carbu- rant, relais principal Relais du ventilateur/relais aux- iliaire de démarrage Fusible de rechange Fusible de rechange Fusible de rechange Fusible de rechange Système ABS Système ABS...
Batterie La batterie installée sur la moto est de type humide sans entretien, il n'est donc pas nécessaire de vérifier le niveau d'électrolyte de la batterie ou d'ajouter de l'eau distillée. NOTE Ne retirez pas la bande d'étanchéité, cela pourrait endommager la batterie. N'installez pas de batteries traditionnelles sur la moto, car le système électrique ne fonctionnerait plus correctement.
Retrait de la batterie • Assurez-vous que le commutateur d'allumage est coupé • Pour retirer le siège conducteur, reportez-vous à la section « Retrait du siège du conducteur » dans la section des informations de base. • Débranchez le câble de la batterie, d'abord la borne négative (-), puis la borne positive (+) •...
Réinstallation de la batterie • Placez la batterie sur le boîtier de batterie. • Connectez le câble positif (+) à la borne positive (+), puis connectez le câble négatif (-) à la borne négative (-). • Placez la batterie verticalement à l'endroit indiqué. •...
IMPORTANT Faites attention à l'emplacement des bornes et à la polarité du câble. Rouge = positif (+) Noir = négatif (-) Phare avant INTERVENTIONS Dispositifs de réglage, en suivant ce schéma : Contrôler régulièrement le faisceau des phares dans les centres de service agréés MOTO MORI- NI ou dans des centres de service de confiance.
Clignotant L'indicateur de direction utilise un jeu de DEL non remplaçables. Si le clignotant ne fonctionne pas, l'en- semble du clignotant doit être remplacé dans un centre d'assistance agréé MOTOMORINI. Éclairage de la plaque d'immatriculation L'éclairage de la plaque d'immatriculation utilise un jeu de LEDs non remplaçables. Si la lampe ne fonctionne pas alors que le système est complet, le corps de lampe entier doit être remplacé...