COLLEGARE
VACUOMETRO
alle PRESE
DEPRESSIONE
dei CONDOTTI
CONNECT THE VACUOMETER
TO THE GALLERY VACUUM INLET
CONNECTER LE VACUOMETRE aux PRISES
DE DEPRESSION de la TUYAUTERIE
UNTERDRUCKMESSER an die
UNTERDRUCKANSCHLÜSSE der
KRÜMMERROHRE anschließen
ACOPLAR VACUOMETRO a
TOMAS DEPRESION de los CONDUCTOS
AVVIARE MOTORE E PORTARLO AD UNA TEMPERATURA DI ALMENO
START TH ENGINE AND TAKE IT TO A TEMPERATURE OF AT LEAST
DEMARRER LE MOTEUR ET ATTENDRE QUE LA TEMPERATURE ATTEIGNE AU MOINS
MOTOR ANLASSEN UND LAUFEN LASSEN, BIS AUF EINE TEMPERATUR VON MIN.
PONER EL MOTOR EN MARCHA Y LLEVARLO A UNA TEMPERATURA DE AL MENOS
CON MOTORE REGIMATO
AL MINIMO
(1.400 +/- 80 rpm)
LA DIFFERENZA DEVE ESSERE CONTENUTA entro
DER UNTERSCHIED MUSS LIEGEN innerhalb
LA DIFERENCIA DEBERA ESTAR CONTENIDA dentro de
SOLO IN CASO DI ALLINEAMENTO CONDOTTI
ONLY IN CASE THE GALLERY ALIGNMENT IS
BALANCE THE GALLERIES FOLLOWING THE INSTRUCTIONS INDICATED BELOW
UNIQUEMENT EN CAS D'ALIGNEMENT DE LA TUYAUTERIE
NUR, FALLS AUSGLEICH KRÜMMERROHRE
SOLO EN CASO DE ALINEACION CONDUCTOS
SINCRONIZAR LOS CONDUCTOS ATENIENDOSE AL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE
THE DIFFERENCE VALUE MUST BE WITHIN
LA DIFFERENCE NE DOIT PAS DEPASSER
BILANCIARE I CONDOTTI SECONDO LA PROCEDURA SEGUENTE
EQUILIBRER LA TUYAUTERIE EN PROCEDANT COMME SUIT
KRÜMMERROHRE NACH FOLGENDEM VERFAHREN AUSGLEICHEN
WITH IDLING ENGINE (1,400 +/- 80 rpm)
AVEC LE MOTEUR TOURNANT AU RALENTI (1.400 +/- 80 rpm)
MIT MOTOR IM LEERLAUF (1.400 +/- 80 U/Min.)
CON MOTOR AL REGIMEN DE RALENTI (1.400 +/- 80 rpm)
1.33 kPa (= 10 mmHg)
1.33 kPa (= 10 mmHg)
1.33 kPa (= 10 mmHg)
1.33 kPa (= 10 mmHg)
1.33 kPa (= 10 mmHg)
FUORI SPECIFICA
OUT OF SPECIFICATION
HORS SPECIFICATION
AUSSER SPEZIFIKATION
FUERA DE ESPECIFICACION
22
11/06
9
70°C
70°C
70°C
70°C
70°C