9.
MANUBRIO
9.1 RIMOZIONE
NOTA - Per rimuovere il manubrio, è necessario rimuove-
re preventivamente:
• Comando acceleratore
• Commutatore destro
• Pompa freni anteriori e frizione
• Commutatore sinistro
• Svitare le viti (V4).
• Le viti (V4) fissano il manubrio,
fra i supporti superiori (A) ed
inferiori (B).
9.2 RIMONTAGGIO
I supporti superiori (A), sono
asimmetrici. Nel loro rimon-
taggio, la parte più lunga
deve essere rivolta verso la
parte anteriore del motociclo.
• Avvitare le quattro viti e serrare
prima le due anteriori.
V
4
25
NOTA - Il corretto orientamento e
centratura del manubrio,
sono determinati da due
punzonature (B).
Scegliendo un orientamento
del manubrio, diverso da quel-
lo stabilito in fabbrica, pre-
stare attenzione che i com-
mutatori solidali al manubrio
stesso, non interferiscano
con il serbatoio carburante.
9.
9.1 REMOVAL
NOTE - To remove the handlebar, first remove:
6
20
6
18
6
26
6
16
V
4
F. 39
F. 40
A
F. 41
30
11/06
HANDLEBAR
• The throttle control
• The right switch
• The front brake and the clutch pumps
• The left switch
• Undo the screws (V4).
• The handlebar fixing screws
(V4) located between the upper
(A) and lower (B) supports.
V
4
9.2 REASSEMBLING
A
The upper supports (A) are
asymmetric. When
reassembling, make sure
that the longer end faces
the front part of the vehicle.
B
• Tighten the four screws starting
from the two front screws.
A
NOTE - The two punchings (B) in-
dicate the correct position
and centre of the handle-
bar.
Should you choose to
change the handlebar
position from the one given
by the manufacturer, make
sure that the integrated
B
handlebar switches do not
interfere with the fuel tank.
6