5.2 REGISTRAZIONE BILANCIAMENTO CONDOTTI
5.2 REGLAGE DE
L'EQUILIBRAGE DE LA
TUYAUTERIE
NON TOCCARE MAI la vite ANTIMPUNTAMENTO farfalla
NEVER TOUCH the throttle ANTICLOGGING screw
NE JAMAIS TOUCHER la vis ANTI-TALONNAGE VANNE PAPILLON
Die DROSSELKLAPPENANSCHLAGSCHRAUBE NIEMALS BERÜHREN
NO TOCAR NUNCA el tornillo DE TOPE Mariposa
NON TOCCARE MAI i dadi di REGISTRO dell'ASTINA di collegamento corpi farfallati
DO NOT TOUCH NEITHER the rod adjusting nut that connects the throttle bodies
NE JAMAIS TOUCHER les écrous de REGLAGE de la TIGE de JONCTION des vannes papillon
WEDER die EINSTELLMUTTERN der STANGE zur Verbindung der Drosselklappenkörper
NOCH die SYNCHRONSCHRAUBE NIEMALS BERÜHREN DROSSELKLAPPEN
NO TOCAR NUNCA las tuercas de REGLAJE de la BARRA de conexión Cuerpos de Mariposa
5.2 EINSTELLUNG AUSGLEICH
KRÜMMERROHRE
E NEMMENO la VITE di SINCRONIZZAZIONE FARFALLE
NOR the THROTTLE SYNCHRONISATION SCREW
NI la VIS de SYNCHRONISATION DES VANNES PAPILLON
Y TAMPOCO el TORNILLO de SINCRONIZACION MARIPOSAS
23
5.2 ADJUSTING THE GALLERY BALANCE
5.2 REGLAJE SINCRONIZACION
CONDUCTOS
11/06
9