Télécharger Imprimer la page

Moto Morini CORSARO 1200 Manuel D'atelier page 519

Publicité

17. PIGNON
(pour chaîne de
transmission finale)
• Déposer les couvercles du pignon de
chaîne en dévissant les vis (V3).
• Insérer l'outil :
"Antirotation pignon de chaîne"
réf. M001.00003.400.
• Dévisser la vis (V).
• Déposer la vis et les composants
indiqués à la figure.
• Extraire le pignon (il n'est pas
nécessaire d'utiliser un outil pour
l'extraction).
Réinstaller le pignon avec le
collier (A) vers l'extérieur.
• Faire attention à l'orientation des
rondelles élastiques (B), afin de les
remonter dans le même sens.
En cas de réinstallation d'un
pignon neuf, contrôler qu'il
ait le même nombre de
dents.
17. RITZEL
(für
Endantriebskette)
• Das Kettenradgehäuse durch Lösen
der Schrauben (V3) abnehmen.
• Die Vorrichtung
"Drehmomentstütze Ritzel Kette"
cod. M001.00003.400. einführen.
• Die Schraube (V) lösen.
• Die Schraube und die in der Abbil-
dung geschilderten Komponenten
entfernen.
• Das Kettenrad bzw. Ritzel
herausziehen (hierzu ist kein
Auszieher erforderlich).
Das Kettenrad mit dem Bund (A)
nach Aussen wiedereinbauen.
• Auf die Orientierung der
Federscheiben (B) achten, um
diese dann in die gleiche Richtung
wiedereinbauen zu können.
Sollte man ein neues Kettenrad
einbauen, sicherstellen, dass
es über die gleiche Anzahl von
Zähnen verfügt.
73
11/06
17. PIÑON
(para cadena
de transmisión final)
• Quitar el cárter piñón de cadena
aflojando los tornillos (V3).
"Antirotación piñón cadena"
cod. M001.00003.400.
• Aflojar el tornillo (V).
• Extraer el tornillo y los
componentes indicados en la figura.
• Extraer el piñón (no sirve ninguna
herramienta de extracción).
Remontar el piñón con el borde
(A) hacia el exterior.
• Prestar atención a la orientación de
las arandelas elásticas (B) para po-
der volver a montarlas del mismo
lado.
Al montar un piñón nuevo,
comprobar que tenga el
mismo número de dientes.
8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Corsaro 1200 veloce