Télécharger Imprimer la page

Moto Morini CORSARO 1200 Manuel D'atelier page 323

Publicité

36.1.2 Sans dispositif
"de purge"
REMARQUE - Si vous ne disposez
pas d'un dispositif de purge,
pour vider le circuit de l'instal-
lation de freinage, il faut
procéder comme suit :
• Déposer le capuchon de protection.
• Raccorder un tube en plastique
transparent à la vanne de purge (1)
de l'étrier et mettre l'extrémité dans
un contenant approprié (pour les
freins avant et pour le frein arrière).
• Dévisser d'1/4 de tour la vanne de
purge.
• Actionner plusieurs fois de suite le
levier (ou la pédale) jusqu'à
écoulement complet du liquide
contenu dans l'installation.
• Tirer le levier ou enfoncer la pédale
et serrer en même temps la vanne
au couple indiqué.
• Déposer le capuchon de protection.
REMARQUE - Les opérations
doivent être réalisées pour
chaque étrier de frein.
• Serrer à fond la vanne de purge
(1).
36.2 REMPLISSAGE DU CIRCUIT
• Remplir les réservoirs des pompes
des freins avec du
BRAKE FLUID DOT4
prélevé d'un contenant fermé.
• Actionner plusieurs fois de suite le
levier ou la pédale du frein,
pendant le remplissage du circuit.
36.3 PURGE DE L'INSTALLATION
DE FREINAGE
36.3.1 Avec un "dispositif de purge"
• Raccorder le dispositif "de purge" à
la vanne de purge, au moyen du
tube transparent correspondant.
• Pomper au moyen du vidangeur et
desserrer la vanne de purge, en
vérifiant que le niveau dans les
réservoirs ne descend pas au-
dessous du MIN.
• Répéter l'opération tant qu'il y a
présence de bulles d'air dans le
tube transparent.
• Bloquer la vanne de purge.
• Ajuster le niveau du liquide dans
les réservoirs et les fermer (ceux
pour les freins avant, en vissant
les vis du couvercle au couple
prescrit : N*m 1,2, et celui du frein
arrière, en vissant énergiquement
le capuchon à main).
36.1.2 Ohne "Entlüftungseinri-
chtung"
ANM. - Falls keine Einrichtung zum
Entlüften der Bremsanlage
zur Verfügung steht, ist wie
folgt vorzugehen:
• Die Schutzkappe entfernen.
• Ein durchsichtiges Kunststoffröhrchen
am Entlüftungsventil (1) der
Bremszange anschließen und das
Röhrchenende in ein (sowohl für die
Vorder- als für die Hinterradbremse)
geeignetes Gefäß eintauchen.
• Das Entlüftungsventil um eine 1/4-
Umdrehung aufschrauben.
• Den Hebel (oder das Pedal) solange
betätigen, bis die Flüssigkeit ganz
herausfließt.
• Bei angezogenem Hebel oder
heruntergedrücktem Gaspedal, das Ventil
dem vorgegebenen Anziehdrehmoment
entsprechend festziehen.
• Die Schutzkappe wieder aufsetzen.
ANM. - Diese Arbeiten sollen für
jede Bremszange ausge-
führt werden.
• Das Entlüftungsventil (1) bis zum
Anschlag festziehen.
36.2 AUFFÜLLEN DES KREISLAUFES
• Die Bremspumpenbehälter mit
folgender Flüssigkeit aus einem
BRAKE FLUID DOT4
versiegelten Behälter auffüllen:
• Beim Nachfüllen des Kreislaufes den
Bremshebel oder -Pedal mehrmals
betätigen.
36.3 BREMSENTLÜFTUNG
36.3.1 Mit "Entlüftungseinrichtung"
• Die "Entlüftungseinrichtung" an das
Entlüftungsventil durch das
Kunststoffröhrchen anschließen.
• Die "Entlüftungseinrichtung" betätigen
und das Entlüftungsventil lockern;
dabei sicherstellen, dass der Pegel
in den Behältern nicht unter dem
MIN-Stand sinkt.
• Diesen Vorgang solange
wiederholen, bis keine Luftblasen
mehr im durchsichtigen
Kunststoffröhrchen zu sehen sind.
• Das Entlüftungsventil sperren.
• Den Flüssigkeitsstand in den
Behältern wiederherstellen und
diese dann schließen (für die
Vorderbremsen, die Schrauben des
Deckels dem vorgegebenen
Anziehdrehmoment entsprechend
festziehen: N*m 1,2, und für die
Hinterradbremse den Stöpsel von
Hand kräftig einschrauben).
153 11/06
36.1.2 Sin dispositivo "de purga
de aire"
NOTA - Si no se dispone de un dispo-
sitivo de purga de aire para
vaciar el circuito del sistema
de freno, proceder de la ma-
nera siguiente:
• Quitar el capuchón de protección.
• Acoplar a la válvula de purga (1) de la
pinza, un tubo de plástico transparente
e introducir la extremidad en un
recipiente adecuado (para los frenos
delanteros y para el freno trasero).
• Aflojar de 1/4 de giro la válvula de
purga.
• Accionar repetidamente la palanca
(o el pedal) hasta que todo el líquido
haya salido completamente.
• Manteniendo la palanca tirada o el
pedal pisado, apretar la válvula
según el par de apriete indicado.
• Volver a montar el capuchón de
protección.
NOTA - Las tareas arriba mencionadas
deberán efectuarse en cada
una de las pinzas de freno.
• Apretar a tope la válvula de purga
(1).
36.2 LLENADO CIRCUITO
• Rellenar los depósitos de las bombas
de freno, con líquido:
BRAKE FLUID DOT4
proveniente de un envase sellado.
• Accionar repetidamente la palanca o
el pedal del freno, durante el llenado
del circuito.
36.3 PURGA DE AIRE DEL
FRENO
36.3.1 Con dispositivo "de purga de aire"
• Acoplar a la válvula de purga, el
dispositivo "de purga de aire" a trevés
del correspondiente tubito transparente.
• Bombear con el dispositivo "de
purga de aire" y aflojar la válvula de
purga, controlando que el nivel en
los depósitos no descienda por
debajo del nivel MIN.
• Repetir la operación hasta que en el
tubito no se noten más burbujas de
aire.
• Bloquear la válvula de purga.
• Reestablecer el nivel del líquido en
las cubetas y cerrarlas (las cubetas
para los frenos delanteros,
enroscando los tornillos de la tapa
según el par de apriete indicado:
N*m 1,2, y la del freno trasero,
enroscando el tapón a mano, con
fuerza).
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Corsaro 1200 veloce