• Extraire la crosse inférieure.
• Extraire le coussinet inférieur (A).
• Retirer, au moyen d'un outil de
quincaillerie, le logement du
coussinet inférieur, le joint en
caoutchouc situé en-dessous et la
rondelle.
Attention de ne pas
endommager la tige car
elle est en aluminium.
42.4 LOGEMENTS DES
COUSSINETS DU TUBE DE
DIRECTION SUR LE CADRE
42.4.1 Dépose
• Utiliser un outil de quincaillerie et un
maillet en plastique pour déposer les
logements des coussinets du bras
du cadre.
• Den unteren Kreuzkopf abnehmen.
• Das untere Lager (A) herausnehmen.
• Mit Hilfe eines handelsüblichen
Werkzeuges die untere
Lagerschale, die darunter liegende
Gummidichtung und die
Unterlegscheibe entfernen.
Darauf achten, den Holm
aus Allumium nicht zu
beschädigen.
42.4 LAGERSCHALEN DES
LENKKOPFROHRES IM
RAHMEN
42.4.1 Abbau
• Mit Hilfe eines handelsüblichen
Werkzeuges und eines
Gummihammers die Lagerschalen
aus dem Lenkkopfrohr im Rahmen
austreiben.
185 11/06
• Extraer el soporte inferior.
• Extraer el cojinete inferior (A).
• Desmontar, con la ayuda de una
herramienta, la sede del cojinete
inferior, la junta de goma de debajo
y la arandela.
Cuidado con no dañar el
vástago, ya que es de
aluminio.
42.4 SEMICOJINETES DEL TUBO
DE DIRECCION SOBRE EL
CHASIS
42.4.1 Remoción
• Sirviéndose de una herramienta
comercial y de un martillo de
cabeza plástica, quitar los
semicojinetes del tubo de dirección
sobre el chasis.
6