Télécharger Imprimer la page

Moto Morini CORSARO 1200 Manuel D'atelier page 139

Publicité

4.
REMPLISSAGE
HUILE MOTEUR
Lors des remplissages d'huile
moteur (pour vidange ou simple
rajout), si vous utilisez un
entonnoir ou un outil semblable,
vérifier qu'il soit parfaitement
propre. L'introduction de corps
étrangers ou d'eau dans le
moteur peut provoquer de
graves dommages.
Conseils pratiques - Après avoir
vidangé l'huile usée, remplacé le filtre
à cartouche et nettoyé le filtre à tamis
et, vérifier que le capuchon de vidange
est correctement serré. Déposer le
capuchon de remplissage et effectuer
le réapprovisionnement de l'huile :
RACING 4T 10W60
(ou compatible : portant les sigles API
SG ou SJ et spécification JASO MA)
(environ 3.600 CC) jusqu'au niveau
indiqué sur le regard de visite.
• Remettre le capuchon de remplis-
sage, démarrer le moteur et le laisser
"tourner" pendant quelques minutes
au ralenti, en vérifiant qu'il n'y a pas
de fuites d'huile et que le voyant du
tableau de bord s'est éteint au bout
de quelques secondes après le
démarrage du moteur ; dans le cas
contraire, arrêter le moteur et effectuer
les contrôles nécessaires.
• Après l'arrêt du moteur, laisser passer
trois minutes environ et contrôler de
nouveau le niveau de l'huile.
Ne pas mélanger des huiles
ayant des caractéristiques
incompatibles entre elles, afin
de ne pas porter préjudice au
moteur.
En cas de non disponibilité de
l'huile prescrite, utiliser une
huile compatible. Il existe des
tableaux sur la compatibilité
des huiles.
La Société Moto Morini S.p.A. décline
toute responsabilité en cas de dommage
de toute nature dérivant de l'emploi d'une
huile ayant des caractéristiques autres
que l'huile prescrite.
4.
EINFÜLLEN
MOTORÖL
Werden zum Einfüllen
(Wechsel oder Nachfüllen) von
Motoröl ein Trichter o.ä.
verwendet, sicherstellen, dass
diese perfekt sauber sind.
Falls Fremdkörper oder Wasser
in den Motor eindringen, kann
dies zu schweren Schäden
führen.
Praktische Empfehlungen - Nach
Ablass des Altöls, Wechsel des
Einsatzfilters und Reinigung des
Netzfilters, prüfen, ob die
Ablassschraube richtig geschlossen
ist. Die Einfüllschraube ausschrauben
und Öl folgenden Typs einfüllen:
RACING 4T 10W60
(oder kompatibel: ausser den
Abkürzungen API SG oder SJ muss
auch die Spezifikation JASO MA
angegeben werden) (ca. 3.600 cc),
bis der im Schauglas markierte
Pegel erreicht wurde.
• Die Einfüllschraube zuschrauben,
den Motor anlassen und auf Leerlauf
einige Minuten lang drehen lassen.
Dabei sicherstellen, dass keine
Ölleckagen vorhanden sind und,
dass die Kontrollampe am Cockpit
sich einige Sekunden nach dem
Motorstart ausschaltet. Ist dies nicht
der Fall, den Motor abstellen und die
erforderlichen Kontrollen vornehmen.
• Den Ölstand ca. 3 Minuten nach
Abstellen des Motors erneut prüfen.
Niemals Öle miteinander
vermischen, die untereinander
inkompatibel sind, um
Motorschäden zu vermeiden.
Falls die vorgeschriebene
Ölmarke nicht verfügbar ist,
einen kompatiblen Öltyp
verwenden.
Die Kompatibilität kann durch
die entsprechenden Tabellen
ermittellt werden.
Moto Morini S.p.A. haftet nicht für
Schäden jeglicher Art, welche durch die
Verwendung von Öl verursacht werden,
dessen Eigenschaften nicht denjenigen
des empfohlenen Öls entsprechen.
11
11/06
4.
LLENADO ACEITE
MOTOR
Si para efectuar el llenado de
aceite motor (sustitución o rel-
leno) se utiliza un embudo o
un utensilio similar, controlar
que esté perfectamente limpio.
La entrada de cuerpos ex-
traños o agua en el motor pue-
de acarrear graves daños.
Consejos prácticos - Tras descargar
completamente el aceite usado,
sustituir el filtro de cartucho y limpiar
el filtro de red, verificar que el tapón
de vaciado esté bien cerrado.
Desenroscar el tapón de llenado y
llenar con aceite:
RACING 4T 10W60
(o compatible: además de las siglas
API SG o SJ deberá estar indicada
también la especificación JASO MA)
(aprox. 3.600 cc) hasta alcanzar el
nivel indicado en la mirilla de inspec-
ción.
• Cerrar el tapón de llenado, poner el
motor en marcha y dejarlo "girar" al
ralentí durante algunos minutos.
Comprobar mientras tanto que no
haya pérdidas de aceite y que el
piloto en el tablero de instrumentos
se apague algunos segundos
después de la puesta en marcha del
motor; de lo contrario, apagar el motor
y efectuar los controles oportunos.
• Volver a controlar el nivel de aceite
aproximadamente tres minutos tras
haber apagado el motor.
No mezclar aceites con
características incompatibles
entre sí para no provocar
daños al motor.
En el caso de que el tipo de
aceite prescrito no esté
dispo-nible, utilizar uno
compatible.
La compatibilidad puede
verificarse a través de las
tablas específicas.
Moto Morini S.p.A. declina toda
responsabilidad por daños de
cualquier tipo generados por aceite
con características diferentes a las
prescritas.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Corsaro 1200 veloce