• Déposer les quatre douilles de cen-
trage (A) (références carter).
• Déposer l'étrier de renfort.
Lors du remontage de l'étrier,
faire coïncider l'entretoise
interne (B) avec l'ouverture (C).
• Déposer le renvoi du démarreur.
• Die vier Zentrierbuchsen (Bezug für
Gehäuse) (A) entfernen.
• Den Verstärkungsbügel entfernen.
ügels sollen das
Innendistanzstück (B) und die
Bohrung (C) übereinstimmen.
• Das Anlasservorgelege entfernen.
83
11/06
• Quitar los cuatro casquillos de
centraje (referencias cárter) (A).
• Quitar la brida de refuerzo.
Al volver a montar la brida, hacer
coincidir el distanciador interior
(B) con el orificio (C).
• Quitar el reenvío del motor de
arranque.
8