Télécharger Imprimer la page

Moto Morini CORSARO 1200 Manuel D'atelier page 423

Publicité

45.1 CONTROLLO DEL TELAIO
Il telaio danneggiato deve essere sostituito e non
riparato. Sono assolutamente vietati interventi atti
a modificare le caratteristiche del telaio.
NOTA - Le dimensioni riportate, consentono di valutare se
il telaio dovrà essere sostituito.
45.1 CONTROLE DU CADRE
Un cadre endommagé doit
être remplacé. Il ne doit pas
être réparé. Toutes les
interventions modifiant les
caractéristiques du cadre sont
strictement interdites.
REMARQUE - Les dimensions
indiquées permettent
d'estimer si le cadre devra
être remplacé.
F. 142/f
45.1 CHECKING THE FRAME
NOTE - Refer to the dimension indicated for the frame to
45.1 PRÜFUNG DES RAHMENS
Wenn der Rahmen
beschädigt ist, darf er weder
ausgewechselt noch
repariert werden. Eingriffe,
welche die Eigenschaften des
Rahmens auf irgendwelche
Weise verändern, sind
strengstens untersagt.
ANM. - Die angegebenen
Abmessungen dienen dazu
zu bewerten, ob der
Rahmen ausgewechselt
werden soll oder nicht.
693.8
253 11/06
Always replace the damaged frame, never try to
repair it. Any service intervention aimed at tampering
the frame specification are strictly forbidden.
evaluate if the frame needs to be replaced.
45.1 CONTROL DEL CHASIS
Si el chasis está estropea-
do, no sostituirlo o reparar-
lo. Queda absolutamente
prohibido efectuar intervencio-
nes que puedan modificar las
características del chasis.
NOTA - Las dimensiones indicadas,
permiten estimar si es
necesario sustituir el
chasis.
407
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Corsaro 1200 veloce