10. MONTAGE DU
SUPPORT DE LA
PLAQUE
D'IMMATRICULATION
REMARQUE- Le motocycle est
fourni sans le support de la
plaque d'immatriculation.
Pour son montage, procéder
comme Indiqué ci-après :
• Installer le support de la plaque
d'immatriculation en utilisant les
vis (V4), les rondelles et les
écrous.
10.1 MONTAGE DE LA PLAQUE
D'IMMATRICULATION
• Installer la plaque sur son support,
en la fixant sur les quatre orifices
latéraux au moyen de vis, rondelles
et écrous autobloquants, ou bien en
utilisant des rivets appropriés.
10. EINBAU
KENNZEICHENSCHILD
ANM. - Das Motorrad wird ohne
Kennzeichenschild geliefert.
Zu dessen Einbau, wie folgt
vorgehen:
• Das Kennzeichenschild an die
Halterung durch die Schrauben
(V4), Unterlegscheiben und Muttern
befestigen.
10.1 EINBAU
KENNZEICHEN
• Das Kennzeichenschild in die
entsprechende Halterung einbauen,
indem man es an die vier
seitlichen Langlöcher mit
Schrauben, Unterlegscheiben und
selbstsichernde Muttern oder
geeignete Nieten befestigt.
35
11/06
10. MONTAJE PLACA
DE MATRICULA
NOTA - La motocicleta se sumini-
stra sin placa de matrícula.
Para ei montaje proceder de
la manera siguiente:
• Montar la placa de matrícula fiján-
dola al soporte con los tornillos
(V4) arandelas y tuercas.
10.1 MONTAJE
MATRICULA
• Montar la matrícula sobre el sopor-
te correspondiente, fijándola en las
cuatro correderas laterales, con tor-
nillos, arandelas y tuercas autofija-
doras, o bien remaches adecuados.