Télécharger Imprimer la page

Moto Morini CORSARO 1200 Manuel D'atelier page 171

Publicité

NOTA - Tutte le informazioni riportate e le sequenze descritte in questa sezione, sono finalizzate alla rimozione comple-
ta del motore dal telaio, ma possono essere consultate anche per gli interventi specifici da effettuare su un
componente o un gruppo ben definito.
Per il rimontaggio dei componenti del motociclo, seguire con ordine inverso le procedure descritte per lo
smontaggio.
Procedure particolari per le operazioni di rimontaggio, sono descritte di volta in volta.
NOTE - The present section contains all the information
and the descriptions of the procedures to be
performed in order to remove the vehicle engine
from the frame. It can also be referred to simply
to carry out specific service interventions on
one single component or unit.
In order to reassemble the motor-bike
components, repeat the procedure described to
disassemble them in the reverse order.
Additional instructions are provided where
special reassembling procedures are needed.
ANM. - Alle in diesem Abschnitt enthaltenen
Informationen und Arbeitsschritten beziehen
sich auf den kompletten Ausbau des Motors
vom Rahmen, können aber auch für besondere
Eingriffe auf einen bestimmten Bauteil bzw.
Baugruppe nachgeschlagen werden.
Beim Wiedereinbau der Motorradteile, die für den
Ausbau beschriebenen Arbeiten in umgekehrter
Reihenfolge vornehmen. Besondere beim
Wiedereinbau auszuführende Arbeitsschritte
werden von Mal zu Mal genau beschrieben.
6
MOTOTELAIO
ENGINE FRAME
CADRE DE LA MOTO
MOTORRADRAHMEN
CHASIS DE MOTO
REMARQUE - Toutes les informations contenues et tou-
NOTA - Todas las informaciones y secuencias descritas
1
11/06
tes les séquences décrites dans la présente sec-
tion concernent la dépose complète du moteur du
cadre, mais peuvent également être consultées
pour les interventions spécifiques à effectuer sur
un composant ou un groupe bien défini.
Pour la réinstallation des composants du
motocycle, suivre, dans l'ordre inverse, les
procédures décrites pour leur dépose.
Les procédures de réinstallation particulières
sont décrites les unes après les autres.
en esta sección se ocupan principalmente del
desmontaje completo del motor del chasis, mas
pueden consultarse también para tareas
específicas a efectuar sobre un componente o
grupo particular.
Para el remontaje de los componentes de la
motocicleta, efectuar las tareas de manera inver-
sa con respecto al desmontaje.
Los procedimientos particulares para efectuar las
tareas de remontaje se describen de vez en vez.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Corsaro 1200 veloce