Télécharger Imprimer la page

Moto Morini CORSARO 1200 Manuel D'atelier page 266

Publicité

• Bloccare in morsa l'attrezzo
inferiore verificando che la
rondella a due diametri risulti
rivolta verso il diametro gran-
de (verso l'alto).
• Posizionare il bilanciere (B).
• Inserire la gabbia a rulli (A)
(M080.00006.400) verifican-
do che la dicitura sia rivolta
verso l'esterno.
• Inserire l'attrezzo superiore
(7).
• Inserire la gabbia a rulli, av-
vitando l'attrezzo fino a por-
tarlo in battuta.
• Rimuovere l'attrezzo supe-
riore.
• Rimuovere il bilanciere (B).
• Capovolgere la rondella a due
diametri (7/a) rivolgendola
dalla parte del diametro pic-
colo (verso il basso).
• Inserire l'anello di tenuta (A)
(M040.00006.400) con la di-
citura rivolta verso l'esterno
del bilanciere.
• Riposizionare il bilanciere (B).
• Inserire l'anello di tenuta su-
periore (A) e la rondella (7/a).
• Avvitare l'attrezzo superiore
n° 7 fino ad inserire nel bilan-
ciere i due anelli di tenuta.
F. 96/n
B
F. 96/o
96
7
A
B
7
7
7/a
A
7/a
7
11/06
6
• Lock the lower tool in a vice,
making sure that the two-
diameter o-ring is on the
greater side (upwards).
• Fit the rocker (B).
• Fit the roller cage (A)
(M080.00006.400) making
sure that the writing faces
outwards.
• Remove the upper tool (7).
• Fit the roller cage and
tighten the tool until its limit
stop.
• Remove the upper
tool.
• Remove the rocker (B).
• Tilt the two-diameter washer
(7/a) to use the smaller
diameter side (downwards).
• Fit the roller cage(A)
(M040.00006.400) making
sure that the writing faces
the rocker.
• Fit the rocker (B) back.
• Fit the upper seal ring (A)
and the o-ring (7/a).
• Screw the n° 7 upper tool
until the two seal rings get
into the rocker.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Corsaro 1200 veloce