88713.0137
B
A
212 Moteur / Motor
PIGNON DE LA
TRANSMISSION PRIMAIRE ET
POMPE A HUILE
L Dégraisser soigneusement la
surface conique du vilebrequin et la
correspondante sur le pignon de la
transmission primaire.
L Mettre la clavette et le pignon de
la transmission primaire sur le
vilebrequin.
L Mettre en place la rondelle de
sécurité et bloquer le pignon à l'aide
de l'outil 88713.0137.
L Serrer l'écrou de fixation au
A
couple prescrit.
L Rabattre la rondelle sur l'un de
ses pans.
B
L Mettre en place les douilles de
repère (A) et les joints toriques (B)
sur le carter-moteur.
L Remplir la pompe à huile avec
l'huile moteur et la monter sur le
carter-moteur.
L Serrer toutes les vis au couple
prescrit.
Important
Après serrage des vis, vérifier
en tournant le vilebrequin qu'il n'y a
pas d'interférence entre les dents
des pignons.
ZAHNRAD DES
PRIMÄRANTRIEBS UND
ÖLPUMPE
L Die konische Fläche der
Kurbelwelle und die Gegenseite auf
dem Zahnrad des Primärantriebs
sorgfältig entfetten.
L Den Federkeil und das Zahnrad
des Primärantriebs auf der
Kurbelwelle anordnen.
L Die Sicherungsscheibe ausrichten,
dann unter Anwendung des
Werkzeugs 88713.0137 das Zahnrad
blockieren.
L Die Klemmutter mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment
anziehen.
L Die Scheibe umbiegen.
L Die Bezugsbuchsen (A) und die
OR-Gummis (B) zur Ölabdichtung im
Motorgehäuse anordnen.
L Die Ölpumpe mit Motoröl füllen
und am Motorgehäuse anbringen.
L Alle Befestigungsschrauben mit
dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment feststellen.
Wichtig
Nach dem Festziehen der
Schrauben kontrollieren, daß
zwischen den Zähnen der Zahnräder
keine Interferenzen vorliegen.