Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto uso e manutenzione
I
DUCATI998/748
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ducati 998 2001

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione DUCATI998/748...
  • Page 3 Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Page 4 SOMMARIO Elementi e dispositivi principali Posizione sul motociclo 19 Tappo serbatoio carburante 20 Serratura sella e portacasco 21 Cavalletto laterale 23 Ammortizzatore di sterzo 24 Registri regolazione forcella anteriore 748/748S/998 24 Registri regolazione ammortizzatore Indicazioni generali posteriore 748/748S 26 Garanzia 6 Registri regolazione ammortizzatore Simboli 6 posteriore 998 27...
  • Page 5 Regolazione del cavo comando acceleratore 43 Colori disponibili per modello 64 Carica della batteria 43 Impianto elettrico 65 Modifica inclinazione del cannotto di sterzo 45 Controllo tensione catena trasmissione 46 Promemoria manutenzione periodica Lubrificazione della catena trasmissione 46 Sostituzione lampadine luci 47 Orientamento del proiettore 50 Regolazione specchietti retrovisori 51 Pneumatici Tubeless 51...
  • Page 6 In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate Garanzia per lungo tempo le prestazioni del motociclo.
  • Page 7 Informazioni utili per viaggiare in sicurezza cambiamento di corsia. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree Attenzione cieche” dei veicoli che precedono. Leggere prima di usare la moto. Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella d’ingresso in autostrada.
  • Page 8 Guida a pieno carico Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante per mantenere inalterati gli standard di sicurezza evitare di trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in tratti di strada sconnessa.
  • Page 9 Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 1.1) e per il motore (fig. 1.2). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
  • Page 10 COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 2) 1) Cruscotto. 2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
  • Page 11 Cruscotto (fig. 3) 7) Spia blu 1) Tachimetro (km/h). Si accende per indicare che la luce abbagliante destra è Indica la velocità di marcia. accesa. a) Contachilometri (km). 8) Indicatore temperatura acqua Indica la distanza totale percorsa. Indica la temperatura del liquido di raffreddamento del b) Contachilometri parziale (km).
  • Page 12 Chiavi (fig. 4) Attenzione Vengono consegnate due chiavi universali per Il modello 998 è dotato di una centralina a risparmio avviamento, bloccasterzo e serratura sella ed una energetico. Al fine da evitare assorbimenti di corrente in piastrina (1) col numero d’identificazione delle chiavi. caso di permanenza accidentale in chiave ON, la centralina dopo 15 secondi senza azionare il pulsante di Note...
  • Page 13 Commutatore sinistro 748/748S 1) Commutatore, comando accensione luci a tre posizioni: in basso = luci spente; al centro = luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese; in alto = luci del proiettore, luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese.
  • Page 14 Leva comando frizione (fig. 7) La leva (1) comanda il disinnesto della frizione. È dotata di pomello (2) per la regolazione della distanza della leva dalla manopola sul manubrio. Per effettuare la regolazione, mantenere la leva (1) completamente in avanti ed agire sul pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro posizioni previste, tenendo conto che: la posizione n°...
  • Page 15 Pulsante per avviamento a freddo (fig. 8) 748/748S È posizionato sul comando acceleratore, per azionarlo è necessario premere il pulsante (3). Questa operazione determina una lieve rotazione del comando acceleratore (4), necessaria per elevare il numero di giri del motore. Usare questo dispositivo solo per avviare il motore quando è...
  • Page 16 Commutatore destro (fig. 9) Leva comando freno anteriore (fig. 9) 1) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni: Tirando la leva (4) verso la manopola girevole si aziona il posizione (RUN) = marcia. freno anteriore. È sufficiente un minimo sforzo della posizione (OFF) = arresto del motore.
  • Page 17 Pedale comando freno posteriore (fig. 10) Pedale comando cambio (fig. 11) Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo verso il basso con il piede. centrale N con ritorno automatico e due movimenti: Il sistema di comando è...
  • Page 18 Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore (fig. 11.2 e 11.3) Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione del pedale comando cambio e freno posteriore rispetto alle relative pedane. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: Bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Page 19 ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 12) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella. 3) Cavalletto laterale. 4) Gancio per il cavetto portacasco. 5) Ammortizzatore di sterzo. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro forcella anteriore. 8) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 9) Tirante regolazione assetto moto.
  • Page 20 Tappo serbatoio carburante (fig. 13) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Page 21 Serratura sella e portacasco Apertura (fig. 14.1 e 14.3) Inserire la chiave nella serratura (1) e ruotarla in senso orario. Tirare moderatamente verso l’esterno il codone (2) dalla parte posteriore e sollevarlo fino ad appoggiarlo al serbatoio carburante. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco.
  • Page 22 Chiusura (fig. 14.3) Tirare con moderazione il codone verso l’esterno ed abbassarlo fino a riportarlo in posizione orizzontale. Esercitare pressione sul cuscino passeggero in modo da far accoppiare i ganci (3), solidali alla carenatura, con i perni (4) solidali al telaio del motociclo, fino ad udire lo scatto di reinnesto del chiavistello della serratura.
  • Page 23 Cavalletto laterale (fig. 15) Note È consigliabile verificare periodicamente il corretto Importante funzionamento del sistema di trattenuta (costituito da Prima d’azionare il cavalletto laterale, accertarsi due molle a trazione una all’interno dell’altra) e del dell’adeguata consistenza e planarità della superficie sensore di sicurezza (2).
  • Page 24 Ammortizzatore di sterzo (fig. 16) Registri di regolazione forcella anteriore È posizionato davanti al serbatoio ed è fissato al telaio e 748/748S/998 alla testa di sterzo. La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di La sua azione contribuisce a rendere lo sterzo più preciso estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli.
  • Page 25 Le regolazioni STANDARD sono le seguenti: compressione: 12 scatti; estensione: 11 scatti. Il valore massimo, a cui corrisponde la regolazione di minima frenatura, è di 14 scatti (estensione) e 14 scatti (compressione). Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo, ruotare il registro ad estremità...
  • Page 26 Registri di regolazione ammortizzatore della chiave perda improvvisamente la presa sul vano posteriore 748/748S (fig. 18.1) della ghiera durante il movimento. L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni L’ammortizzatore contiene gas ad alta pressione e per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle potrebbe causare seri danni se smontato da persone condizioni di carico.
  • Page 27 Registri di regolazione ammortizzatore L’ammortizzatore contiene gas ad alta pressione e posteriore 998 (fig. 18.2) potrebbe causare seri danni se smontato da persone L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni inesperte. per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1), posto sul lato sinistro, in corrispondenza del fissaggio inferiore dell’ammortizzatore al forcellone, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Page 28 Variazione assetto motociclo (fig. 19.2) L’assetto del motociclo rappresenta il risultato di prove effettuate dai nostri tecnici nelle più svariate condizioni di utilizzo. La modifica di questo parametro rappresenta una operazione molto delicata che, se eseguita con imperizia, può risultare pericolosa. Si consiglia, prima di modificare l’assetto standard, di rilevare la quota (H, fig.
  • Page 29 L’inosservanza Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabile di tali norme esime la Ducati Motor Holding S.p.A. da variare continuamente il carico ed il regime di giri del qualsiasi responsabilità per eventuali danni al motore e motore, pur rimanendo sempre entro il limite indicato.
  • Page 30 Dopo 2500 Km 748/748S Nel normale uso del motociclo, a fine rodaggio, si consiglia di non superare mai i: 11.500 min (748/748S); 10.000 min (998). Attenendosi alle raccomandazioni si favorisce una maggiore durata del motore, riducendo la necessità di revisioni o di messe a punto. x1000 fig.
  • Page 31 In caso di anomalie rinunciare alla partenza e rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Prima di mettersi in viaggio controllare i seguenti punti: Autorizzata DUCATI. Carburante nel serbatoio Controllare il livello del carburante nel serbatoio. Eventualmente fare rifornimento (pag. 35).
  • Page 32 Avviamento motore Note Per avviare il motore già caldo seguite la procedura descritta per “Temperatura ambiente alta”. Attenzione Prima di avviare il motore imparare a conoscere i comandi che si devono utilizzare durante la guida. Temperatura ambiente normale (compresa tra 10 °C e 35 °C): 1) Spostare l’interruttore d’accensione sulla posizione ON (fig.
  • Page 33 Lasciare che il motore si avvii spontaneamente, senza azionare il comando dell’acceleratore. Importante Non mantenere azionato l’avviamento elettrico per più di 5 secondi consecutivi. Se necessario, attendere 10 secondi prima di azionarlo nuovamente. 4) 748/748S Ruotare la manopola (2, fig. 21.2 ) in senso orario (decelerare), automaticamente il pulsante (1) si disattiva.
  • Page 34 Frenata Avviamento e marcia del motociclo Rallentare per tempo, scalare per utilizzare il freno 1) Disinserire la frizione agendo sulla leva comando. motore e poi frenare agendo su entrambi i freni. Prima 2) Con la punta del piede abbassare con decisione la leva che il motociclo si arresti, disinserire la frizione per selezione marce in modo da innestare la prima marcia.
  • Page 35 Arresto del motociclo Attenzione Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la L’utilizzo di lucchetti o blocchi che impediscono manopola dell’acceleratore. Scalare fino ad inserire la l’avanzamento del motociclo (es. bloccadisco, prima e successivamente la folle. Frenare ed arrestare il bloccacorona ecc...) è...
  • Page 36 2) brugola di 10/8/6/5/4 mm; fig. 23 3) chiave per eccentrico posteriore; 4) chiave perno ruota anteriore; 5) prolunga per chiave eccentrico posteriore; 6) chiave a tubo esagonale per candele; 7) perno per chiave candele; 8) giravite doppio; 9) torx. DUCATI fig. 24...
  • Page 37 OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Semicarene laterali (fig. 25) PRINCIPALI Rimuovere le semicarene svitando: i due innesti (1) di unione semicarene; i quattro innesti (2) di fissaggio al cupolino; i quattro innesti (3) di fissaggio al telaio. Rimozione della vestizione Per poter effettuare alcuni interventi di manutenzione o riparazione è...
  • Page 38 Cupolino (fig. 26.2) Svitare la vite centrale (1, fig. 26.1) di fissaggio degli specchietti retrovisori e sganciateli dai supporti del cupolino. Svitare le due viti (2) di fissaggio al supporto faro e sganciare i quattro innesti (3) di unione semicarene. Importante Nel rimontaggio applicare un prodotto “frenafiletti medio”...
  • Page 39 Sostituzione e pulizia dei filtri aria (fig. 27.2) Per accedere alle scatole rimuovere le semicarene e il cupolino (vedi pag.37 e 38). Svitare le otto viti di fissaggio del coperchio esterno (1, fig. 27.1) e rimuovere il coperchio lasciandolo appeso al cavo dell’indicatore di direzione, facendo attenzione a non estrarre dalla propria sede la riduzione (4, solo 998).
  • Page 40 Controllo livello liquido di raffreddamento (fig. 28.1) Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d’espansione, sul lato sinistro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio. Se il livello risulta basso, è necessario provvedere al rabbocco.
  • Page 41 Controllo livello fluido frizione e freni Impianto freni Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno evidenziata sui rispettivi serbatoi (fig. 29). eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in buone Un livello insufficiente facilita l’ingresso di aria nel circuito condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o ad una rendendo il sistema inefficiente.
  • Page 42 Verifica usura pastiglie freno (fig. 30) Lubrificazione delle articolazioni Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza Periodicamente è necessario controllare le condizioni doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un della guaina esterna del cavo di comando indicatore di consumo. Sulla pastiglia in buone condizioni acceleratore/starter.
  • Page 43 Regolazione del cavo comando acceleratore Carica della batteria (fig. 32) La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal motociclo. di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata Rimuovere la semicarena destra (pag.37), svitare la vite sulla periferia del bordino della manopola, di 1,5÷2,0 mm.
  • Page 44 Importante 748/748S Collegare la batteria al caricabatteria prima di attivarlo, per evitare la formazione di scintille in corrispondenza dei terminali della batteria, che potrebbero incendiare i gas contenuti nelle celle. Collegare sempre per primo il terminale positivo rosso (+). Rimettere la batteria sul supporto e bloccare la staffa superiore con la vite (1), poi procedere al collegamento dei terminali ingrassando le viti di fissaggio per migliorare la conducibilità.
  • Page 45 Modifica dell’inclinazione del cannotto di sterzo (fig. 33.1) Modificare l’inclinazione del cannotto di sterzo allentando le due viti (1) sul lato destro del telaio. Svitare completamente la vite (2) e, con una chiave a settore, ruotare di 180° l’estremità del cannotto (3). Verificare che il foro sull’eccentrico sia coassiale con il foro passante del cannotto di sterzo.
  • Page 46 Controllo tensione catena trasmissione (fig. 34) Lubrificazione della catena trasmissione La catena, quando il motociclo è sul cavalletto laterale, Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per deve risultare ad una distanza minima dal forcellone di proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti 25 mm.
  • Page 47 Sostituzione lampadine luci Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina fulminata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di tensione e potenza uguali a quelli specificati nel paragrafo “Impianto Elettrico” a pag. 65. Verificare sempre il funzionamento della nuova lampadina, prima di rimontare le parti rimosse.
  • Page 48 Cruscotto (fig. 36) Rimontaggio lampade: Rimuovere il cupolino (vedi pag.38) per accedere alle Inserire le linguette guida della base lampadina nelle sedi lampadine spia quadro strumenti. corrispondenti per ottenere l’esatto orientamento. Sotto ad ogni strumento del cruscotto sono situate una o Agganciare l’estremità...
  • Page 49 Luce arresto (fig. 38.1) Indicatori di direzione (fig. 37) Per la sostituzione delle lampadine luce arresto e luce di Svitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dal supporto posizione, è necessario sollevare il codone e svitare le indicatore. due viti (1) che fissano il coperchio (2).
  • Page 50 Luce targa (fig. 38.2) Orientamento del proiettore (fig. 39.1) Per accedere alla lampadina della luce targa, sfilare il Controllare se il proiettore è correttamente orientato portalampada dall’interno del portatarga quindi sfilare la mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla lampada e sostituirla.
  • Page 51 Regolazione specchietti retrovisori (fig. 39.2) Con un cacciavite a croce, allentare la vite nel foro (2), regolare manualmente lo specchietto e serrare le viti. Pneumatici Tubeless Pressione anteriore: 2,1 bar - 2,3 Kg/cm Pressione posteriore: 2,2 bar - 2,4 Kg/cm La pressione dei pneumatici è...
  • Page 52 Riparazione o sostituzione pneumatici (Tubeless) Spessore minimo del battistrada I pneumatici senza camera d’aria in presenza di forature Misurare lo spessore minimo (S, fig. 40) del battistrada di lieve entità, impiegano molto tempo a sgonfiarsi in nel punto di massimo consumo: quanto hanno un certo grado d’autotenuta.
  • Page 53 Controllo livello olio motore (fig. 41) Il livello dell’olio nel motore è visibile attraverso l’oblò di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. Controllare il livello con il motociclo in posizione perfettamente verticale e con motore freddo. Il livello deve mantenersi tra le tacche in corrispondenza dell’oblò...
  • Page 54 Rimontare la candela sulla testa avvitando Pulizia e sostituzione candele (fig. 42) completamente il filetto nella sede. Serrare alla coppia di Le candele costituiscono un elemento importante del 20 Nm. motore e sono da controllare periodicamente. Se non si dispone di una chiave dinamometrica, dopo il Questa operazione è...
  • Page 55 Pulizia generale Non ingrassare o lubrificare i dischi freno, si perderebbe Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle l’efficacia frenante del motociclo. superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo Pulire i dischi con un solvente non grasso. deve essere lavato e pulito periodicamente a seconda del servizio e dello stato delle strade che si percorrono.
  • Page 56 Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste e scarico con guarnizione; sostituire quanto necessario con ricambi originali Ducati introdurre dalle sedi delle candele un po’ d’olio motore specifici e conformi alle norme dei vari paesi.
  • Page 57 CARATTERISTICHE TECNICHE Pesi A secco: 196 Kg (748/748S); 198 Kg (998). A pieno carico: 375 Kg. Attenzione Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe Ingombri (mm) (fig. 43) influenzare negativamente la maneggevolezza e la resa del vostro motociclo e potrebbe causarne la perdita di controllo.
  • Page 58 Rifornimenti Tipo (litri) Serbatoio carburante, compresa una Benzina 95-98 RON riserva di 4 dm (litri) Coppa motore e filtro SHELL - Advance Ultra 4 3,4 (748/748S); 3,7 (998). Circuito freni ant./post. e frizione Liquido speciale per sistemi idraulici — SHELL - Advance Brake DOT 4 Protettivo per contatti elettrici Spray per trattamento impianti elettrici —...
  • Page 59 Motore Schema distribuzione desmodromica (fig. 44) Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Alesaggio mm: 2) registro bilanciere superiore; 3) semianelli; Corsa mm: 4) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); 61,5 5) molla richiamo bilanciere inferiore; Cilindrata totale, cm 6) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 60 Motore Schema distribuzione desmodromica (fig. 45) Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Alesaggio mm: 2) registro bilanciere superiore; 3) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); Corsa mm: 4) molla richiamo bilanciere inferiore; 63,5 5) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 61 Prestazioni Tipo: La velocità massima nelle singole marce è ottenibile solo 30/34-4 pistoni. osservando scrupolosamente le norme di rodaggio Materiale attrito: prescritte ed eseguendo periodicamente le manutenzioni FERIT I/D 450 FF (748/748S); TOSHIBA TT 2802 (998). stabilite. Tipo pompa: Velocità massima (solo conduttore): PSC 16.
  • Page 62 Se si desidera adattare il motociclo per percorsi speciali o Rapporto: gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per 31/62 (748/748S); 32/59 (998). indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa, un Concessionario o un’Officina Autorizzata.
  • Page 63 Telaio Ruote Tubolare a traliccio a gabbia superiore in tubi di acciaio ad Cerchi in lega leggera a cinque razze per 748S, 998; a tre alta resistenza. razze per il 748. Angolo di sterzata (per lato): 27° Anteriore Dimensioni: Per utilizzare al meglio il motociclo su pista è prevista la 3.50x17"...
  • Page 64 A forcella oleodinamica a steli rovesciati dotata di sistema Disponibili nei colori: di regolazione esterna del freno idraulico in estensione e rosso anniversary Ducati cod. 473.101 (PPG); compressione e del precarico delle molle interne agli giallo Ducati cod. 473.201 (PPG);...
  • Page 65 Impianto elettrico Fusibili Formato dai seguenti particolari principali: La scatola porta fusibili principale (fig. 45.1) è posizionata proiettore anteriore composto da: sul lato destro del telaio. I fusibili utilizzati sono accessibili unità anabbagliante poliellissoidale a condensatore rimuovendo il coperchio di protezione, sulla cui superficie 12V-55W;...
  • Page 66 fig. 45.1 fig. 45.3 INTEGRO BRUCIATO INTEGRO QUEMADO fig. 45.2 fig. 45.4...
  • Page 67 31) Sensore temperatura acqua. Legenda schema impianto elettrico/iniezione 32) Unità accensione/iniezione. 1) Commutatore manopola destra. 33) Fusibili relè iniezione. 2) Interruttore a chiave. 34) Fusibile regolatore. 3) Relè accensione. 35) Regolatore. 4) Scatola fusibili. 36) Alternatore. 5) Intermittenza indicatori direzione. 37) Relè...
  • Page 68 Legenda colore cavi Legenda scatola fusibili (4) W-Y Bianco-Giallo P Rosa Pos. Utilizzatori Val. Y-G Giallo-Verde Gr-Bk Grigio-Nero Generale 30 A Y-G Giallo-Verde G Verde Elettroventola raffreddamento 7,5 A R-G Rosso-Verde W-R Bianco-Rosso Commutatore sinistro O-Bk Arancio-Nero V-Bk Viola-Nero Luci abbaglianti 15 A Y Giallo W-B Bianco-Blu...
  • Page 69 Legenda schema impianto elettrico/iniezione 31) Unità accensione/iniezione. 1) Commutatore destro. 32) Elettroventola sinistra. 2) Commutatore chiave. 33) Interruttore folle. 3) Relè accensione. 34) Interruttore pressione olio. 4) Scatola fusibili. 35) Interruttore stop posteriore. 5) Intermittenza. 36) Interruttore stop anteriore. 6) Sensore temperatura acqua. 37) Commutatore sinistro.
  • Page 70 Legenda colore cavi Gr-Y Grigio-Giallo W-Y Bianco-Giallo Gr-B Grigio-Blu P Rosa O-B Arancio-Blu Y-G Giallo-Verde G Verde R-G Rosso-Verde W-R Bianco-Rosso W Bianco V-Bk Viola-Nero Y Giallo W-G Bianco-Verde Bn Marrone G-W Verde-Bianco W-Bk Bianco-Nero R-Bk Rosso-Nero R-B Rosso-Blu GR-R Grigio-Rosso R Rosso W-Bn Bianco-Marrone O Arancio...
  • Page 71 Legenda scatola fusibili (4) Pos. Utilizzatori Val. Generale 30 A 2-10 Pompa carburante, iniettori, bobine 20 A 3-11 Key sense 7,5 A 4-12 Alimentazione centralina 5-13 Luci abbaglianti e anabbaglianti 15 A 6-14 Indicatori direzione, spie, luci 10 A posizione e cruscotto 7-15 Stop - claxon 7,5 A...
  • Page 72 PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 73 Owner’s manual DUCATI998/748...
  • Page 75 Ducati motorcycle for long whatsoever for any mistakes incurred in drawing up this journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding manual. The information contained herein is valid at the s.p.a wishes you smooth and enjoyable riding.
  • Page 76 TABLE OF CONTENTS Main components and devices Location 19 Tank filler plug 20 Seat catch and helmet hook 21 Side stand 23 Steering damper 24 Front fork adjusters 748/748S/998 24 Shock absorber adjusters (748/748S) 26 General Shock absorber adjusters (998) 27 Warranty 6 Changing motorcycle track alignement 28 Symbols 6...
  • Page 77 Adjusting headstock angle 45 For United States of America version only 73 Chain tension inspection 46 Chain lubrication 46 Routine maintenance record Replacing bulbs 47 Beam setting 50 Rear view mirror adjustment 51 Tubeless tyres 51 Checking engine oil level 53 Cleaning and replacing the spark plugs 54 Cleaning the motorcycle 55 Storing the bike away 56...
  • Page 78 Ducati Motor Holding S.p.A. advises you to read this manual carefully so as to become familiar with your motorcycle. In case of any doubts, please call a Ducati Dealer or Authorized Workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 79 Useful information for safe riding lane in good time using the suitable turn indicators. Be sure you are clearly visible and do not ride within the Warning blind spot of vehicles ahead. Read this section before riding your motorcycle. Be very careful when tackling road junctions, or when riding in the areas near exits from private grounds, car Accidents are frequently due to inexperience.
  • Page 80 Carrying the maximum load allowed Your motorcycle is designed for long-distance riding, carrying the maximum load allowed in full safety. Even weight distribution is critical to preserving safety features and avoiding trouble when performing sudden manoeuvres or riding on bumpy roads. Information about carrying capacity The total weight of the motorcycle in running order including rider, pillion passenger, luggage and additional...
  • Page 81 Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 1.1) and engine (fig. 1.2). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and are required when ordering spare parts. fig. 1.1 fig. 1.2...
  • Page 82 CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 2) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Page 83 Instrument panel (fig. 3) 8) Water temperature indicator Speedometer (km/h or mph). Indicates engine coolant temperature. Gives road speed. a) Odometer (km or miles). Important Gives total distance covered. Stop riding if the temperature reaches the max. b) Trip meter (km or miles). value, otherwise the engine might damage.
  • Page 84 Keys (fig. 4) Warning Your Ducati was delivered with two universal keys for The 998 model is equipped with an energy-saving ignition, steering lock and seat catch and a key CPU. If the key stays ON for a long period but the ignition identification plate (1).
  • Page 85 Left switch 748/748S 1) Switch, light switch, 3 positions: Down = light off; Centre = front and rear parking light, number plate light and panel lights on; = headlamp, front and rear parking light, number plate light and panel lights on. Note This device is not fitted on the Australia and Japan versions.
  • Page 86 Clutch lever (fig. 7) Lever (1) disengages the clutch. It features a dial adjuster (2) for lever distance from the twistgrip on handlebar. To set lever distance from twistgrip, push lever (1) fully forward and turn the dial adjuster (2) to one of its four positions.
  • Page 87 Cold start button (fig. 8) 748/748S This device is on throttle control. Push the button (3) to enable control. In this way, the throttle control (4) will lightly turn, thus increasing the engine rotation speed. Use this device to start the engine from cold (page 32). Important Move the button (3) back to rest position once the engine is warm.
  • Page 88 Right switch (fig. 9) Front brake lever (fig. 9) 1) Switch for ENGINE STOP, two positions: Pull in the lever (4) towards the twistgrip to operate the position (RUN) = run. front brake. The system is hydraulically operated and you position (OFF) = stop.
  • Page 89 Rear brake pedal (fig. 10) Gear change pedal (fig. 11) Push down on the pedal (1) with your foot to operate the The gear change pedal is at rest when in the central rear brake. position N, is moved up and down to change gears and The system is hydraulically operated.
  • Page 90 Setting the gear change and rear brake pedals (fig. 11.2 and 11.3) The gear change and rear brake pedals can be adjusted to suit the preferred riding position of each rider. To set the gear change pedal, lock linkage (1) and loosen the check nuts (2) and (3).
  • Page 91 MAIN COMPONENTS AND DEVICES Location (fig. 12) 1) Tank filler plug. 2) Seat catch. 3) Side stand. 4) Hook for helmet fastening cable. 5) Steering damper. 6) Rear view mirrors. 7) Front fork adjusters. 8) Rear shock absorber adjusters. 9) Motorcycle track alignment linkage. fig.
  • Page 92 Tank filler plug (fig. 13) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Page 93 Seat catch and helmet hook Opening (fig. 14.1 and fig. 14.3) Fit the ignition key into the lock (1) and turn the key clockwise. Pull gently the tail guard (2) outwards and lift it until it rests onto the fuel tank. On the rear end of the compartment underneath the seat, there is the helmet fastening cable.
  • Page 94 Closing (fig. 14.3) Pull gently the tail guard outwards and lower it to its horizontal position. Press on the passenger pillion to allow the clips (3) – integral with the fairing - to catch the pins (4) – integral with the frame, until you hear the catch click.
  • Page 95 Side stand (fig. 15) Warning The motorcycle can be started only if the side stand Important is in “rest” position as it is equipped with a safety device Before lowering the side stand, make sure that the preventing engine start if the stand is down. bearing surface is hard and flat.
  • Page 96 Steering damper (fig. 16) Front fork adjusters 748/748S/998 The steering damper is before the tank and is secured to The front fork has rebound and compression damping the frame and the steering head. adjusters. It gives improved steering accuracy and stability, thus also improving motorcycle road behavior under any riding This adjustment is done using the outer adjusters: conditions.
  • Page 97 STANDARD factory setting is as follows: compression: 12 clicks; rebound: 11 clicks. Max. setting range for softest damping adjustment is 14 clicks (both for rebound and compression). To change the preload of the spring inside each fork leg, turn the hex. adjusting nut (2) with a 22-mm hexagon wrench.
  • Page 98 Shock absorber adjusters 748/748S (fig. 18.1) When carrying a passenger and a load, set the rear shock The shock absorber has outer adjusters that enable you absorber spring to maximum preload to improve to adjust your motorcycle to the load. motorcycle handling and keep safe clearance from the The adjuster (1) located on the left side, on the ground.
  • Page 99 Shock absorber adjusters 998 (fig. 18.2) The shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1) located on the left side, on the connection holding the shock absorber to the swingarm, controls rebound damping.
  • Page 100 Changing motorcycle track alignment (fig. 19.2) Motorcycle track alignment is the result of tests carried out under different riding conditions by our technical staff. Modifying factory setting is a very delicate operation, which may lead to serious damages if carried out by unskilled people.
  • Page 101 During the first 1000 km, keep an eye on the revolution Failure to comply with these rules will release Ducati meter. The indicator must not exceed: Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for 6500-7000 rpm (748/748S);...
  • Page 102 After 2500 km 748/748S After running-in, never exceed the following values during the motorcycle standard use: 11500 rpm (748/748S); 10000 rpm (998). Strict observance of running-in recommendations will ensure longer engine life and reduce the likelihood of overhauls and tune-ups. x1000 fig.
  • Page 103 Warning as follows: In case of malfunctioning, do not start the Fuel level in the tank motorcycle and call a DUCATI Dealer or Authorized Check fuel level in the tank. Workshop. Fill tank if needed (page 35). Engine oil level Check oil level in the sump through the sight glass.
  • Page 104 Starting the engine Note Follow the “High ambient temperature” procedure to start the engine when it is warm. Warning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. Regular ambient temperature (10 to 35°C): 1) Move the ignition key to ON (fig.
  • Page 105 Important Never operate the electric start button more than 5 seconds at a time. If needed, allow 10 seconds before attempting to restart the engine. 4) 748/748S Turn the twistgrip (2, fig. 21.2) clockwise (slow down), the button (1) will automatically disable. 4) 998 Move the starter lever (1) to its vertical position (A) (fig.
  • Page 106 Braking Moving off Slow down in time, shift down to engine-brake first and 1) Disengage the clutch squeezing the control lever. then brake applying both brakes. Pull the clutch lever 2) Push down on gear change lever sharply with the tip before stopping the motorcycle, to avoid sudden engine of your foot to engage the first gear.
  • Page 107 Stopping the motorcycle Warning If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will Using padlocks or other locks designed to prevent slow down gradually and smoothly. Then, shift down motorcycle motion, such as brake disc locks, rear releasing the clutch, and finally change from first to sprocket locks, and so on is dangerous and may impair neutral.
  • Page 108 1)14-mm box wrench. 2)10/8/6/5/4-mm Allen wrench. 3) Rear eccentric wrench. 4) Front wheel shaft wrench. fig. 23 5) Extension for rear eccentric wrench. 6) Box wrench for spark plugs. 7) Tommy bar. 8) Double-bit screwdriver. 9) Torx. DUCATI fig. 24...
  • Page 109 MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Side body panels (fig. 25) To remove the body panels proceed as follows: disconnect the two connectors (1) joining the two body panels together; disconnect the four headlamp fairing connectors (2); disconnect the four frame connectors (3). Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed.
  • Page 110 Headlamp fairing Undo the middle fastening screw (1, fig. 26.1) of the wing mirrors and remove them from the headlamp fairing supports. Undo the two fastening screws (2) of the headlight support and disconnect the four connectors (3) joining the two body panels together. Important At reassembly, apply “medium-strength threadlocker”...
  • Page 111 Cleaning and changing air filters (fig. 27.2) The air box is accessible after removing the body panels and the headlamp fairing (see pages 37 and 38). Undo the eight fastening screws of the outer cover (1, fig. 27.1). Remove the cover but leave it hanging from the turn indicator cable.
  • Page 112 Checking the coolant level (fig. 28.1) Check the coolant level in the expansion reservoir, on the LH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks. Top up if the level is too low. Remove the l.h.
  • Page 113 If you find exceeding play on brake lever or pedal and each reservoir (fig. 29). If level drops below the limit, air brake pads are still in good condition, contact a Ducati might get into the circuit and affect the operation of the Dealer or Authorized Workshop to have the system system involved.
  • Page 114 If the grooves in the friction material are still visible, the pad is still in yy yy good condition. yy yy Important Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or Authorized Workshop. fig. 30...
  • Page 115 (2, fig. 31) provided on the throttle control. inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, have the cable replaced by a Ducati Dealer or Authorized Workshop. To prevent these failures, smear the end of the Bowden cable with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 at regular intervals.
  • Page 116 Charging the battery (fig. 32) Before charging the battery, it is best to remove it from the motorcycle. Remove the r.h. body panel (page 37), undo the screw (1) and remove the upper bracket. Always disconnect the black negative terminal (-) first, and then the red positive terminal (+).
  • Page 117 Adjusting headstock angle (fig. 33.1) Loosen the two screws (1) on the frame r.h. side to adjust the headstock angle. Fully unscrew the screw (2) and turn the steering tube end (3) by 180° with a pin wrench. Check that the hole on the eccentric is centred with the through hole in the steering tube.
  • Page 118 25 mm from the swingarm. dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The seals If this is not the case, contact a Ducati Dealer or might be irreparably damaged if the chain is cleaned Authorized Workshop for proper chain tensioning.
  • Page 119 Replacing bulbs Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new one complies with voltage and wattage as specified on page 66, “Electric System”, for that lighting device. Always check for new bulb proper operation before refitting removed parts. Headlamp To gain access to headlamp bulbs proceed as follows: Disassembly:...
  • Page 120 Instrument panel (fig. 36) Reassembly: Remove the headlamp fairing (see page 38) to reach the insert the locating pegs of the bulb base into their seats instrument panel bulbs. to obtain correct alignment. One or two lamps are fitted under each instrument. Pull Hook the clip (4, fig.
  • Page 121 Stop light (fig. 38.1) Turn indicators (fig. 37) To replace the stop and parking light bulb, lift the tail Remove the screw (1) and detach the glass (2) from the guard and unscrew the two screws (1) that secure the body.
  • Page 122 Number plate light (fig. 38.2) Beam setting (fig. 39.1) To expose the number plate light bulb, withdraw the When checking the beam setting, put the motorcycle lamp holder from the number plate holder, then extract upright. Tyres should be inflated at the correct pressure the bulb and replace it.
  • Page 123 Rear view mirror adjustment (fig. 39.2) Using a cross-section screwdriver, undo the screw (2), manually adjust the mirror and tighten the screws. Tubeless tyres Tyre pressure Front: 2.1 bar - 2.3 Kg/sq cm Rear: 2.2 bar - 2.4 Kg/sq cm fig.
  • Page 124 After replacing a tyre, the wheel must be balanced. Important Do not remove or shift the wheel balancing weights. Note If tyres need replacing, contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop to make sure wheels are removed and refitted correctly. fig. 40...
  • Page 125 Undo the filler plug (2) and top up to correct level. Refit the plug. Important Engine oil and oil filters must be changed by a fig. 41 Ducati Dealer or Authorized Workshop at regular intervals, as specified in the routine maintenance chart (see Warranty Card). Viscosity SAE 10W-40...
  • Page 126 If color has altered or you find any dark deposits, change the spark plug and report this to a Ducati Dealer or Authorized Workshop. Check wear on the central electrode. If it looks worn out or has a vitreous appearance, change the spark plug.
  • Page 127 Cleaning the motorcycle Never grease or lubricate the brake discs. Loss of braking To preserve the finish of metal parts and paintwork, wash and further accidents may occur. Clean the discs with an and clean your motorcycle at regular intervals, anyway oil-free solvent.
  • Page 128 Carry out any required inspection and replace any parts tank; using Ducati original spare parts complying with local law. pour a few drops of engine oil into the cylinders through the spark plug seats, then crank the engine by hand a few times so a protective film of oil will spread on cylinder inner walls;...
  • Page 129 TECHNICAL DATA Weights Dry weight: 196 Kg (748/748S); 198 Kg (998). Carrying full load: 375 Kg. Warning Failure to observe weight limits could result in poor Overall dimensions (mm) (fig. 43) handling and impair the performance of your motorcycle, and you may lose control of the motorcycle. fig.
  • Page 130 Top-ups Type of fluid cu dm (liters) Fuel tank, including a reserve Gasoline 95-98 RON of 4 cu dm (liters) Oil sump and oil filter SHELL - Advance Ultra 4 3.4 (748/748S) 3.7 (998) Front/Rear brake and clutch circuits Special fluid for hydraulic systems SHELL - Advance Brake DOT 4 Protectant for electric contacts Spray for electric systems...
  • Page 131 Engine Desmodromic timing system (fig. 44) Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 1) Opening (or upper) rocker. Bore mm: 2) Opening rocker shim. 3) Split rings. Stroke mm: 4) Closing (or lower) rocker shim. 61.5 5) Return spring for lower rocker. Total displacement cu.cm.: 6) Closing (or lower) rocker.
  • Page 132 Engine Desmodromic timing system (fig. 45) Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 1) Opening (or upper) rocker. Bore mm: 2) Opening rocker shim. 3) Closing (or lower) rocker shim. Stroke mm: 4) Return spring for lower rocker. 63.5 5) Closing (or lower) rocker. Total displacement cu.cm.: 6) Camshaft.
  • Page 133 Performance data Brakes Maximum speed in any gear should be reached only after a correct running-in period with the motorcycle properly Front brake serviced at the recommended intervals. With double floating drilled disc. Max. speed (rider alone): Material: 245 Km/h (748/748S); 260 Km/h (998). steel Disc diameter: 320 mm...
  • Page 134 Rear brake Transmission With fixed drilled steel disc. Dry clutch operated by a control lever on left handlebar. Disc diameter: Drive is transmitted from engine to gearbox main shaft 220 mm via spur gears. Hydraulically operated by a pedal on R.H. side. Gear ratio: Braking surface: 31/62 (748/748S);...
  • Page 135 Steering angle (on each side): However, if you wish to tune up your motorcycle for 27° competitive trials, you may refer to Ducati Motor Holding S.p.A. who will be glad to provide information about the For improved performance on track the headstock angle special ratios available.
  • Page 136 Wheels Tyres Five-spoke, light-alloy rims for 748S and 998 models; three-spoke rims for 748 model. Front tyre Tubeless, radial tyre. Front wheel Size: Dimensions: 120/60-ZR17 (748/748S); 120/70-ZR17 (998). 3.50x17" Rear tyre Rear wheel Tubeless, radial tyre. Dimensions: Size: 5.50x17" 180/55-ZR17 (748/748S); 190/50-ZR17 (998). Front wheel shaft can be removed.
  • Page 137 Front 748/748S model Hydraulic upside-down fork provided with outer adjuster Available in: for rebound, compression, and preload (for inner springs Ducati anniversary red 473.101 (PPG); of fork legs). Ducati yellow 473.201 (PPG); Stanchion diameter: Titanium grey (748S) *0017 (PPG). 43 mm...
  • Page 138 Fuses Electric system The main fuse box (fig. 45.1) is located on the frame right Basic electric items are: side. To expose the fuses, take off the box protective front headlamp consisting of the following: cover. Mounting position and ampere capacity are 12V-55W low beam unit, poly-ellipsoidal with capacitor;...
  • Page 139 fig. 45.1 fig. 45.3 IN GOOD CONDITION BLOWN fig. 45.2 fig. 45.4...
  • Page 140 Legend of the wiring diagram of electric 30) Timing/engine rpm pickup system/ignition 31) Water temperature sensor 1) Right switch 32) Injection/ignition unit 2) Key-operated switch 33) Injection relay fuses 3) Ignition relay 34) Regulator fuse 4) Fuse box 35) Regulator 5) Turn indicator flasher 36) Generator 6) Power fan relay...
  • Page 141 Wire color coding Legend of fuse box (4) W-Y White-Yellow P Pink Pos. Description Rat. Gr-Bk Grey-Black Y-G Yellow-Green Main switch 30 A G Green R-G Red-Green Cooling electric fan 7.5 A W-R White-Red O-Bk Orange-Black Left switch V-Bk Violet-Black Y Yellow High beam 15 A...
  • Page 142 Legend of the wiring diagram of electric 30) Side stand light switch system/ignition 31) Injection/ignition unit 1) Right switch 32) LH electric fan 2) Key-operated switch 33) Neutral light switch 3) Ignition relay 34) Oil pressure switch 4) Fuse box 35) Rear stop light switch 5) Flasher 36) Front stop light switch...
  • Page 143 Wire color coding Gr-Y Grey-Yellow W-Y White-Yellow Gr-B Grey-Blue P Pink O-B Orange-Blue Y-G Yellow-Green G Green R-G Red-Green W-R White-Red W White V-Bk Violet-Black Y Yellow W-G White-Green Bn Brown G-W Green-White W-Bk White-Black R-Bk Red-Black R-B Red-Blue Gr-R Grey-Red R Red W-Bn White-Brown O Orange...
  • Page 144 Legend of fuse box (4) Pos. Description Rat. Main switch 30 A 2-10 Fuel pump, injectors, coils 20 A 3-11 Key sense 7.5 A 4-12 CPU power supply 5-13 High beam and low beam 15 A 6-14 Turn indicators, warning lights, 10 A tail lights and instrument panel lights...
  • Page 145 Warranty Administration (NHTSA) in addition to notifying Ducati claims should be directed to: Ducati North America, Inc., North America. If NHTSA receives similar complaints, it 237 West Parkway, Pompton Plains, New Jersey, 07444- may open an investigation, and if it finds that a safety 1028 Tel: 001.973.839-2600 •...
  • Page 146 Tampering with Noise Control System Prohibited. Federal If you are aware of any of the following symptoms, have Law prohibits the following acts or causing thereof: the vehicle inspected and repaired by your local Ducati (1) the removal or rendering inoperative by any person, dealer.
  • Page 147 Riding safety When the roadway is wet, rely more on the throttle to The points given below are applicable for every day control vehicle speed and less on the front and rear motorcycle use and shoud be carefully observed for safe brakes.
  • Page 148 Do not inhale exhaust gases and never run the Vehicle identification number (V.I.N.); engine in a closed garage or confined area. Every Ducati motorcycle is identified by two identification Use only Ducati approved parts and accessories. numbers (see page 9). Figure A specifically shows the This motorcycle was not intended to be equipped with a identification numbers.
  • Page 149 Label location (fig. B) fig. B...
  • Page 150 – 0.12 TO HORIZONTAL SPARK PLUG: CHAMPION RA4HC SPARK PLUG: CHAMPION RA4HC MANIFOLD Via A.C.Ducati,3 SPARK PLUG GAP (mm): 0.5 0.6 OIL: SAE 20W50 SPARK PLUG GAP (mm): 0.5 0.6 OIL: SAE 20W50 40132 BOLOGNA FUEL: Unleaded gasoline TO VERTICAL...
  • Page 151 Ducati limited warranty on emission control This system consists of (fig. C): system 1) Warm air inlet; Ducati North America, Inc., 237 West Parkway, Pompton 2) Canister; Plains, New Jersey 07444-1028 warrants that each new 3) Dell’Orto jet; 1998 and later Ducati motorcycle, that includes as 4) Fuel tank;...
  • Page 152 30 days. Any replacement part can defects in material or workmanship by an authorized be used in an emergency repair. Ducati will reimburse the Ducati motorcycle dealer at its place of business during owner for the expenses, including diagnosis, not to customary business hours.
  • Page 153 Ducati maintenance or repairs. However, Ducati is not liable for dealer. Ducati shall not be liable for any other expenses, these parts. The owner is responsible for the loss or damage, whether direct, incidental, consequential performance of all required maintenance.
  • Page 154 ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 155 Manuel d’utilisation et entretien DUCATI998/748...
  • Page 157 Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage. Vous serez ainsi sûrs que votre moto Ducati sera toujours en mesure de vous laisser rêveurs. Pour toute réparation ou suggestion, veuillez bien contacter nos centres de service agréé.
  • Page 158 SOMMAIRE Principaux éléments et dispositifs Position sur le motocycle 19 Bouchon réservoir carburant 20 Serrure de selle et lacet de casque 21 Béquille latérale 23 Amortisseur de direction 24 Eléments de réglage fourche avant 748/748S/998 25 Eléments de réglage amortisseur arrière 748/748S 27 Indications générales Eléments de réglage amortisseur arrière 998 29 Garantie 6...
  • Page 159 Charge de la batterie 46 Système électrique 67 Modification de l’angle de châsse 47 Contrôle de la tension de la chaîne de trasmission 48 Aide-mémoire pour l’entretien périodique 74 Graissage de la chaîne de transmission 48 Remplacement des ampoules d’éclairage 49 Réglage de l’assiette du phare 52 Réglage des rétroviseur 53 Pneus Tubeless 53...
  • Page 160 INDICATIONS GENERALES Symboles Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement le manuel suivant de façon à bien connaître votre motocycle. De toute manière, si vous avez un doute faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages, que Ducati...
  • Page 161 Renseignements utiles pour rouler en sont signalées et, quoi qu’il en soit, ne dépassez jamais sécurité la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée ainsi que de la circulation vous permettent d’atteindre. Attention Signalez toujours et suffisamment à l’avance, avec les Lire avant d’utiliser la moto.
  • Page 162 Conduite à pleine charge Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de maintenir inaltérés les niveaux de sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
  • Page 163 Données d’identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1.1) et le moteur (fig.1.2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Notes Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour la commande de pièces détachées.
  • Page 164 COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre nous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Page 165 Tableau de bord (fig. 3) 7) Avertisseur lumineux bleu 1) Indicateur de vitesse (km/h). S’allume pour indiquer que le feu de route droit est Indique la vitesse de marche. allumé. a) Compteur kilométrique (km). 8) Indicateur de température eau Indique la distance totale parcourue. Indique la température du liquide de refroidissement du b) Totalisateur journalier (km).
  • Page 166 Les clés (fig. 4) Attention La dotation comprend deux clés universelles de démarrage, Le modèle 998 est équipé d’un boîtier électronique antivol de direction et serrure de selle avec une plaquette permettant d’économiser l’énergie. Le cas où la clé (1) comportant le chiffre d’identification des clés. resterait longtemps en position ON, si l’on n’active pas le bouton de démarrage dans 15 secondes le boîtier se met Notes...
  • Page 167 Commutateur gauche 748/748S 1) Commutateur, commande système d’éclairage à trois positions: en bas = feux éteints; au milieu = feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage instruments de bord allumés; en haut = phares, feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et instruments de bord allumés.
  • Page 168 Levier de commande embrayage (fig. 7) Le levier (1) commande le débrayage. Il est doté d’une molette (2) servant à régler l’écart entre ce levier et la poignée du guidon. Pour réaliser ce réglage, tirez le levier (1) tout en avant et tournez la molette (2) sur l’une de ses quatre positions, compte tenu que: la position n°...
  • Page 169 Bouton-poussoir pour démarrage à froid (fig. 8) 748/748S Il se trouve sur la commande accélérateur. Pour l’actionner, poussez le bouton-poussoir (3). Cette opértion entraîne une légère rotation de la commande accélérateur (4), nécessaire pour augmenter le nombre de tours du moteur. Utilisez ce dispositif uniquement pour des démarrages à...
  • Page 170 Commutateur droit (fig. 9) Levier de commande frein avant (fig. 9) 1) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions: Pour actionner le frein avant, tirez le levier (4) vers la position = RUN = marche; poignée. Un effort minimum de votre main suffit pour position = OFF = arrêt du moteur.
  • Page 171 Pédale de commande frein arrière (fig. 10) Sélecteur de vitesse par pédale (fig. 11) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la Le sélecteur de vitesse par pédale a une position de pédale (1) et poussez vers le bas. repos centrale N avec retour automatique et deux Le système de commande est de type hydraulique.
  • Page 172 Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière (fig. 11.2 et 11.3) Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant.
  • Page 173 PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 12) 1) Bouchon réservoir carburant. 2) Serrure selle. 3) Béquille latérale. 4) Crochet d'ancrage pour lacet de casque. 5) Amortisseur de direction. 6) Rétroviseurs. 7) Dispositifs de réglage fourche avant. 8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière. 9) Tirant de réglage assiette moto.
  • Page 174 Bouchon réservoir carburant (fig. 13) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 175 Serrure de selle et lacet de casque Ouverture (fig.14.1 et fig. 14.3) Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez légèrement le fuselage (2) vers l’extérieur de sa partie arrière et levez-le jusqu’à l’appuyer sur le réservoir carburant.
  • Page 176 Fermeture (fig. 14.3) Tirez légèrement le fuselage vers l’extérieur et baissez-le jusqu’à le ramener à sa position horizontale. Appuyez sur la selle du passager pour faire accoupler les crochets (3) solidaires du carénage avec les pions (4) solidaires du cadre du motocycle, jusqu'à entendre le cliquetis de verrouillage de la serrure.
  • Page 177 Béquille latérale (fig. 15) Attention Le démarrage du motocycle se produit uniquement Important si la béquille est en position de "repos" grâce à la dotation Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que d’un dispositif de sécurité qui, autrement, inhibit le la consistance et la planéité...
  • Page 178 Amortisseur de direction (fig. 16) Placé devant le réservoir, il est fixé au cadre et à la tête de direction. Son action contribue à rendre la direction plus précise et plus stable en améliorant la conduite du motocycle quelles que soient les conditions. Important Le cas où...
  • Page 179 Eléments de réglage fourche avant Les réglages STANDARD sont les suivants: 748/748S/998 compression: 12 cliquetis; La fourche du motocycle est réglable tant en phase extension: 11 cliquetis; d’extension (détente) que de compression des tubes. La valeur maximale à laquelle correspond l’effet freinant minimal est de 14 cliquetis (extension) et 14 cliquetis Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à...
  • Page 180 Pour modifier la précontrainte du ressort à l’intérieur de chaque tube de fourche, tournez la vis de réglage à tête hexagonale (2) à l’aide d’une clé à six pans de 22 mm. @@ @@ yy La valeur de précontrainte (A, fig. 17.1) peut varier de 25 @@ @@ @@ @@ yy yy @@ @@ @@ @@ yy yy à...
  • Page 181 Eléments de réglage amortisseur arrière Attention 748/748S (fig. 18.1) Pour tourner la bague filetée de réglage de la L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage précontrainte utilisez une clé à ergot. Agissez avec une extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle précaution tout particulière afin d’éviter le risque de aux conditions de charge.
  • Page 182 Si vous avez l’intention de sortir avec passager et bagage, préchargez le ressort de l’amortisseur arrière au 748S maximum pour améliorer le comportement dynamique du motocycle et éviter tout contact avec le terrain. Cela peut entraîner la retouche du réglage de l’action amortissante en détente.
  • Page 183 Eléments de réglage amortisseur arrière 998 Attention (fig. 18.2) Pour tourner la bague filetée de réglage de la L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage précontrainte utilisez une clé à ergot. Agissez avec une extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle précaution tout particulière afin d’éviter le risque de aux conditions de charge.
  • Page 184 Variation de l’assiette du motocycle (fig. 19.2) L’assiette du motocycle découle de la synthèse des essais effectués par nos techniciens sous différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans l’expérience voulue.
  • Page 185 Le Au cours des premières heures de roulage du motocycle non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding il est conseillé de varier continuellement la charge et le S.p.A. de toute responsabilité à l’égard des préjudices régime du moteur tout en respectant la limite établie.
  • Page 186 Au-delà de 2500 km 748/748S Tout en utilisant normalement le motocycle après rodage, il est conseillé de ne jamais dépasser: 11.500 min (748/748S); 10.000 min (998). Le respect de ces précautions favorise une longévité accrue du moteur, réduisant l’exigence de révisions ou mises au point.
  • Page 187 En cas d’anomalies, renoncez à la sortie et faites Niveau d’huile moteur appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé DUCATI. Contrôlez le niveau dans le carter par le hublot de regard. S’il y a lieu, faites l’appoint d’huile (page 55).
  • Page 188 Démarrage du moteur Notes Pour démarrer le moteur lorsque il est chaud, suivez la procédure décrite pour "Température ambiante élevée". Attention Avant de démarrer le moteur, familiarisez-vous avec les commandes que vous devez utiliser durant la conduite. Température ambiante normale (comprise entre 10°...
  • Page 189 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (3, fig. 21.4) est en position (RUN); appuyez ensuite sur le bouton- poussoir de démarrage (4). Laissez démarrer le moteur spontanément sans actionner la commande des gaz. Important Ne laissez pas fonctionner le démarreur électrique au-delà...
  • Page 190 Freinage Démarrage et mise en route du motocycle Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier ensuite les deux freins ensemble pour l’arrêt définitif.
  • Page 191 Mise à l’arrêt du motocycle Attention Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée de L'utilisation de cadenas et verrouillages, empêchant l’accélérateur. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et le motocycle de rouler (ex. verrouillage du disque ou de la par la suite mettez au point mort. Freinez et mettez la couronne, etc.) est très dangereuse.
  • Page 192 23 3) clé pour excentrique arrière; 4) clé pour pivot de roue avant; 5) rallonge pour clé excentrique arrière; 6) clé à bougies à six pans; 7) axe pour clé à bougies; 8) double tournevis; 9) Torx. DUCATI fig. 24...
  • Page 193 PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN Demi-carénages latéraux (fig. 25) Retirez les demi-carénages en dévissant les éléments suivants: les deux attaches (1) d'union des demi-carénages; les quatre attaches (2) de fixation à la bulle; les quatre attaches (3) de fixation au cadre. Dépose de l'habillage Pour effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il est nécesaire de déposer certains éléments de l'habillage du motocycle.
  • Page 194 Bulle (fig. 26.2) Dévissez la vis centrale (1, fig. 26.1) de fixation des rétroviseurs et décrochez-les des supports de la bulle. Dévissez les deux vis (2) de fixation au support de phare et décrochez les quatre attaches (3) d'union des demi- carénages.
  • Page 195 Remplacement et nettoyage des filtres à air (fig.27.2) Pour avoir accès aux boîtes à filtre, retirez les demi- carénages et la bulle (voir pages 39 et 40) . Dévissez les huit vis de fixation du couvercle exterieur (1, fig. 27.1) et retirez le couvercle en le laissant accroché au câble du clignotant de direction.
  • Page 196 Contrôle niveau liquide de refroidissement (fig. 28.1) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion sur le côté gauche du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir. Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Retirez le demi-carénage gauche et le réservoir carburant et dévissez la vis AR (2, fig.
  • Page 197 Contrôle niveau liquide de freins et embrayage Système de freinage Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la marque Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la MIN indiquée sur les réservoirs respectifs (fig. 29). pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en Un niveau insuffisant favorise l’entrée d’air dans le circuit bonnes conditions, faites appel à...
  • Page 198 Vérification de l’usure des plaquettes de freins (fig. 30) Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans yy yy devoir les retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte yy yy un indicateur de consommation. Une plaquette en bon état doit présenter des rayures bien visibles sur ses garnitures.
  • Page 199 Lubrification des articulations Réglage du câble de commande des gaz Périodiquement il est nécessaire de contrôler les La poignée de commande des gaz, dans toutes les conditions de la gaine extérieure du câble de commande positions de braquage, doit avoir une course à vide de des gaz/starter.
  • Page 200 Charge de la batterie (fig. 32) Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du motocycle. Retirez le demi-carénage droit (page 39), dévissez la vis (1) et démontez la bride d'attache supérieure. Retirez la tubulure de purge (2) et, dans l’ordre, la borne négative (-) noire et celle positive (+) rouge.
  • Page 201 Modification de l'angle de châsse (fig. 33.1) Pour modifier l'angle de chasse, desserrez les deux vis (1) sur le côté droit du cadre. Dévissez complètement la vis (2) et, à l'aide d'une clé à ergot, tournez de 180° l'extrémité de la colonne (3). Vérifiez que le trou sur l’excentrique se trouve sur le même axe du trou passant de la colonne de direction.
  • Page 202 Contrôle de la tension de la chaîne de Graissage de la chaîne de transmission transmission (fig. 34) Ce type de chaîne est pourvue de joints toriques à Avec le motocycle sur sa béquille latérale, la chaîne doit protection des éléments frottants contre les agents se trouver à...
  • Page 203 Remplacement des ampoules d’éclairage Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, il faut s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs de tension et de puissance spécifiées à la page 67 du paragraphe "Système Electrique". Vérifiez toujours le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les éléments rétirés.
  • Page 204 Tableau de bord (fig. 36) Repose ampoules: Retirez la bulle (voir page 40) pour avoir accès aux insérez les ergots de positionnement du socle d'ampoule lampes-témoins sur le tableau de bord. dans les fentes correspondantes afin d'obtenir l'assiette Sous chaque instrument du tableau de bord vous exacte.
  • Page 205 Feux stop (fig. 38.1) Clignotants de direction (fig. 37) Pour remplacer les ampoules du feu stop et de position, Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le levez le fuselage et dévissez les deux vis (1) de fixation support du clignotant.
  • Page 206 Eclairage plaque (fig. 38.2) Réglage de l’assiette du phare (fig. 39.1) Pour accéder à l’ampoule d’éclairage plaque, sortez la Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le douille de lampe de l’intérieur du support de plaque. motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte et une Sortez la lampe et remplacez-la.
  • Page 207 Réglage des rétroviseurs (fig. 39.2) A l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis dans l’orifice (2), réglez manuellement le rétroviseur et serrez ensuite les vis. Pneus Tubeless (sans chambre à air) Pression avant: 2,1 bars - 2,3 Kg/cm Pression arrière: 2,2 bars - 2,4 Kg/cm fig.
  • Page 208 Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) Epaisseur minimale de la bande de roulement En cas de perforations légères, les pneus sans chambre Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 40) de la bande de à air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un roulement dans le point où...
  • Page 209 Contrôle niveau d’huile moteur (fig. 41) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) sur le cache d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Après l’extinction, attendez quelques minutes afin que le niveau se stabilise.
  • Page 210 Reposez la bougie sur la culasse en la vissant jusqu’à la Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 42) fin de son filetage. Serrez au couple de 20 Nm. Les bougies sont un élément important du moteur et Si l’on ne dispose pas de clé dynamométrique, après le doivent donc être systématiquement contrôlées.
  • Page 211 Nettoyage général Attention Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des Parfois les freins ne répondent pas après le lavage surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver du motocycle. et essuyer périodiquement le motocycle suivant Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, on pourrait l’utilisation et les conditions des routes parcourues.
  • Page 212 à un mois. Recouvrez le motocycle d’une housse appropriée pour protéger la peinture tout en laissant cependant évaporer la buée. La housse est disponible auprès Ducati Performance.
  • Page 213 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids A vide: 196 kg (748/748S); 198 kg (998). A pleine charge: 375 kg. Attention Le non-respect des limites de masse totale pourrait Encombrement (mm) (fig. 43) influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 214 Ravitaillements Type (litres) Réservoir à essence, y compris Essence 95-98 RON une réserve de 4 dm (litres) Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 3,4 (748/748S); 3,7 (998). Circuits de freins AV/AR et Liquide spécifique pour les systèmes hydrauliques —...
  • Page 215 Moteur Schéma de la distribution desmodromique (fig. 44) Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur); Alésage mm: 2) pastille de réglage culbuteur supérieur; 3) demi-bagues; Course mm: 4) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou inférieur); 61,5 5) ressort de rappel du culbuteur inférieur;...
  • Page 216 Moteur Schéma de la distribution desmodromique (fig. 45) Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) ; Alésage mm: 2) pastille de réglage culbuteur supérieur ; 3) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou Course mm: inférieur) ;...
  • Page 217 Performances Type: La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, 30/34-4 pistons. ne peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions Garniture: du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les FERIT I/D 450 FF (748/748S); TOSHIBA TT 2802 (998). opérations d’entretien préconisées. Type de maître-cylindre: Vitesse max.
  • Page 218 Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte par engrenages à dents droites. Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre Rapport: disposition pour toute exigence d’adaptation du 31/62 (748/748S); 32/59 (998).
  • Page 219 Cadre Roues Tubulaire à treillis - structure supérieure en tubes d’acier Jantes en alliage léger à cinq rayons pour 748S, 998; à à haute résistance trois rayons pour 748. Angle de braquage (de chaque côté): 27° Avant Dimensions: Pour utiliser de manière optimale votre motocycle sur 3.50x17"...
  • Page 220 Modèle 748/748S Fourche hydraulique inversée, dotée de réglage extérieur Disponibles dans les couleurs: de l'action hydraulique amortissante en extension, rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG); compression et de la précontrainte des ressorts à jaune Ducati réf. 473.201 (PPG); l’intérieur des tubes.
  • Page 221 Système électrique Fusibles Se compose des principaux éléments qui suivent: La boîte à fusibles principale (fig. 45.1) est placée sur le phare avant se composant de: côté droit du cadre. Les fusibles utilisés sont accessibles unité phare code polyellipsoïdale à condensateur 12V- en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué...
  • Page 222 fig. 45.1 fig. 45.3 FONCTIONNANT FONDU fig. 45.2 fig. 45.4...
  • Page 223 31) Transmetteur température eau Légende plan de câblage électrique/injection 32) Unité allumage/injection 1) Commutateur poignée droite 33) Fusibles pour relais injection 2) Commutateur à clé 34) Fusible régulateur 3) Relais allumage 35) Régulateur 4) Boîte à fusibles 36) Alternateur 5) Intermittence clignotants de direction 37) Relais dispositifs de sécurité...
  • Page 224 Code couleur des fils Légende boîte à fusibles (4) W-Y Blanc-Jaune P Rose Pos. Consommateurs Val. Gr-Bk Gris-Noir Y-G Jaune-Vert Interrupteur général 30 A G Vert R-G Rouge-Vert Electro-ventilateur de refroidissement 7,5 A W-R Blanc-Rouge O-Bk Orange-Noir Commutateur côté gauche V-Bk Violet-Noir Y Jaune Feux de route...
  • Page 225 Légende plan de câblage électrique/injection 31) Unité allumage/injection 1) Commutateur poignée droite 32) Electroventilateur gauche 2) Commutateur à clé 33) Contacteur point mort 3) Relais allumage 34) Contacteur pression huile 4) Boîte à fusibles 35) Contacteur feu stop arrière 5) Intermittence 36) Contacteur feu stop avant 6) Capteur de température eau 37) Commutateur gauche...
  • Page 226 Code couleur des faisceaux Gr-Y Gris-Jaune W-Y Blanc-Jaune Gr-B Gris-Bleu P Rose O-B Orange-Bleu Y-G Jaune-Vert G Vert R-G Rouge-Vert W-R Blanc-Rouge W Blanc V-Bk Violet-Noir Y Jaune W-G Blanc-Vert Bn Marron G-W Vert-Blanc W-Bk Blanc-Noir R-Bk Rouge-Noir R-B Rouge-Bleu Gr-R Gris-Rouge R Rouge W-Bn Blanc-Marron...
  • Page 227 Légende boîte à fusibles (4) Pos. Consommateurs Val. Interrupteur général 30 A 2-10 Pompe à carburant, injecteurs, bobines 20 A 3-11 Key sense 7,5 A 4-12 Alimentation boîtier électronique 5-13 Feux de route et feux de croisement 15 A 6-14 Clignotants de direction, 10 A témoins, feux de position,...
  • Page 228 AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE Nom du Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 229 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATI998/748...
  • Page 231 Zusammenstellung dieser Betriebsanleitung entstanden verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei sein könnten. Alle Informationen verstehen sich als am denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und Tag des Ausdrucks gültig. Die Ducati Motor Holding Vergnügen wünscht.
  • Page 232 INHALTSVERZEICHNIS Hauptbestandteile und -vorrichtungen Anordnung am Motorrad 19 Kraftstofftankverschluss 20 Sitzbank- und Helmschloss 21 Seitenständer 23 Lenkerdämpfer 24 Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 748/ 748S/998 24 Allgemeine Hinweise Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 748/748S 26 Garantie 6 Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 998 27 Symbole 6 Änderung der Motorradtrimmung 28 Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt 7 Fahrten mit voller Ladung 8...
  • Page 233 Regulierung des Gaszugs 43 Merkblatt für regelmäßige Aufladen der Batterie 43 Instandhaltungsarbeiten Änderung der Lenkrohrneigung 45 Kontrolle der Kettenspannung 46 Schmieren der Antriebskette 46 Austausch der Glühbirnen 47 Ausrichten des Scheinwerfers 50 Regulierung der Rückspiegel 51 Tubeless-Reifen 51 Kontrolle des Motorölpegels 53 Reinigung und Austausch der Zündkerzen 54 Allgemeine Reinigung 55 Längere Ausserbetriebsetzung 56...
  • Page 234 ALLGEMEINE HINWEISE Symbole Ducati Motor Holding S.p.A. bittet Sie, die vorliegende Betriebs-anleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihr Motorrad dabei kennenzulernen. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, sich an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor...
  • Page 235 Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt müssen beachtet werden. Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen, dort wo Achtung angegeben, einhalten und niemals die Geschwindigkeit, Vor dem Einsatz des des Motorrads lesen! die von den Sichtbedingungen, der Fahrbahn und den Verkehrsverhältnissen gegeben wird, überschreiten. Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung Immer und rechtzeitig, unter Anwendung der jeweiligen des jeweiligen Motorradfahrers verursacht.
  • Page 236 Fahrten mit voller Ladung Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch auf langen Fahrten mit voller Ladung vollkommen sicher reisen kann. Die Verteilung der Lasten am Motorrad ist sehr wichtig, um diese Sicherheitsstandards aufrecht erhalten und um Schwierigkeiten bei plötzlichen Fahr- manövern oder beim Befahren von unebenen Straßen- abschnitten vermeiden zu können.
  • Page 237 Erkennungsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Erkennungsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 1.1) und eine für den Motor (Abb. 1.2). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Abb. 1.1 Abb. 1.2...
  • Page 238 FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung und die Funktion der Steuerungen an, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Verwenden der entsprechenden Steuerungen, müssen daher folgende Beschreibung aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungen (Abb. 2) 1) Instrumentenbrett 2) Zündschalter und Lenkradschloss 3) Linker Umschalter 4) Kupplungssteuerhebel...
  • Page 239 Instrumentenbrett (Abb. 3) 7) Blaue Kontrollleuchte 1) Tachometer (km/h) Ihr Aufleuchten zeigt an, dass das rechte Fernlicht Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. eingeschaltet ist. a) Kilometerzähler (km) 8) Wassertemperaturanzeige Zeigt die insgesamt befahrene Strecke an. Zeigt die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit an. b) Tageskilometerzähler (km) Zeigt die seit der letzten Rückstellung gefahrene Strecke Wichtig...
  • Page 240 Schlüssel (Abb. 4) D) P: Standlichter und Lenkradschloss. Es werden zwei Universalschlüssel für den Anlass des Motorrads, das Lenkerschloss und das Sitzbankschloss, Achtung darüber hinaus ein Anhänger (1) mit der Das Modell 998 ist mit einem energiesparendem Identifikationsnummer dieser Schlüssel geliefert. Steuergerät ausgestattet.
  • Page 241 Linker Umschalter 748/748S 1) Umschalter, Lichtschalter mit drei Positionen: nach unten = Lichter aus; Mitte = vorderes und hinteres Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. nach oben = Scheinwerfer, vorderes und hinteres Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. 2) Wechselschalter, Wahl der Beleuchtungsart, 2 Positionen: Position...
  • Page 242 Kupplungshebel (Abb. 7) Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den sein Abstand zum Lenkergriff eingestellt werden kann. Bei der Einstellung den Hebel (1) ganz nach vorne gedrückt halten und den Regulierknopf (2) auf eine der vier vorgesehenen Positionen bringen.
  • Page 243 Kaltstarter (Abb. 8) 748/748S Er befindet sich am Gasdrehgriff. Zum Betätigen muss die Taste (3) gedrückt werden. Daraufhin dreht sich der Gasdrehgriff (4) etwas und erhöht dadurch die Motordrehzahl. Diese Vorrichtung nur bei kaltem Motor verwenden (Seite 33). Wichtig Ist der Motor warm genug, muss die Taste (3) durch Drehen des Gasdrehgriffs (4), im Uhrzeigersinn (abdrosseln), auf die Ausgangsposition zurückgestellt werden.
  • Page 244 Rechter Umschalter (Abb. 9) Vorderradbremshebel (Abb. 9) 1) Schalter, MOTORSTOP, zwei Positionen: Durch Ziehen dieses Hebels (4) an den Gasdrehgriffs, Position RUN = Fahrt. betätigt man die Vorderradbremse. Hierzu reicht schon Position OFF = Motorstop. ein geringer Kraftaufwand aus, da es sich um eine hydraulische Funktion handelt.
  • Page 245 Pedal der Hinterradbremse (Abb. 10) Gangschaltpedal (Abb. 11) Zum Betätigen der Hinterradbremse, das Pedal (1) mit Das Gangschaltpedal verfügt über eine Ruheposition, die dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um sich in der Mitte (N) befindet und in welche das Pedal ein hydraulisches Steuerungssystem.
  • Page 246 Einstellung der Position des Fußschalthebels und des Hinterradbremspedals (Abb. 11.2 und 11.3) Zur Anpassung an die Ansprüche der Fahrer besteht die Möglichkeit, die Position des Schalthebels und des Hinterradbremspedals den Fußrasten gegenüber entsprechend einzustellen. Die Position des Schalthebels kann wie folgt geändert werden: Den Stab (1) blockieren, dann die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Page 247 HAUPTBESTANDTEILE- UND VORRICHTUNGEN Anordnung am Motorrad (Abb. 12) 1) Kraftstofftankverschluss 2) Sattelschloss 3) Seitenständer 4) Befestigungshaken für Helmgurt 5) Lenkerdämpfer 6) Rückspiegel 7) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 8) Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 9) Pleuelstange für Einstellung der Motorradtrimmung Abb. 12...
  • Page 248 Kraftstofftankverschluss (Abb. 13) Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben, dann den Zündschlüssel einstecken. Nun um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen und so das Schloss aufsperren. Der Verschluss kann abgehoben werden. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel, gegen den Uhrzeigersinn, in seine Ausgangsstellung zurückdrehen, dann abziehen.
  • Page 249 Sitzbank- und Helmschloss Öffnen (Abb. 14.1 und 14.3) Den Zündschlüssel in das Schloss (1) einstecken und im Uhrzeigersinn drehen. Die Sitzbankverkleidung (2) hinten etwas nach außen ziehen, dann anheben und am Tank zum Aufliegen bringen. Im hinteren Teil des unter der Sitzbank vorgesehenen Stauraums befindet sich der Helmbefestigungsgurt (A).
  • Page 250 Schließen (Abb. 14.3) Den Sitzbankabschluss leicht nach außen ziehen und ihn in die waagrechte Position absenken. Auf die Beifahrersitzfläche drücken und so die an der Verkleidung angebrachten Häken (3) in den am Motorradrahmen angeordneten Stiften (4) einrasten lassen. Das Feststellen ist durch das Geräusch erkennbar, das sich beim Einrasten des Riegels ergibt.
  • Page 251 Seitenständer (Abb. 15) Hinweis Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Wichtig Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) Vor dem Betätigen des Seitenständers muss man und des Sicherheitssensors (2) zu prüfen. sicherstellen, dass die Abstellfläche fest und eben ist. Achtung Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Ein Anlassen des Motorrads ist nur bei einem sich Asphalt, u.ä.
  • Page 252 Lenkerdämpfer (Abb. 16) Einstellvorrichtung für die Vorderradgabel Er befindet sich vor dem Tank und ist am Rahmen und 748/748S/998 am Lenkkopf befestigt. Die Gabel des Motorrads ist sowohl in der Zugstufe Seine Wirkung trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und (Rückzug) als auch in der Druckstufe der Holme möglich. -stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des Motorrads unter jeglichen Bedingungen mit sich bringt.
  • Page 253 Die Standardregulierungen sind folgende: Druckstufe: 12 Einrastungen; Zugstufe: 11 Einrastungen. Der Maximalwert, dem die Einstellung einer minimalen Dämpfung entspricht, beläuft sich auf 14 Einrastungen in der Zugstufe und 14 Einrastungen in der Druckstufe. Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (2) unter Anwendung eines 22 mm-Sechskantschlüssels entsprechend betätigt werden.
  • Page 254 Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein schlagen könnte, falls beim Drehen des Schlüssels der 748/748S (Abb. 18.1) Zahn aus der Nutmutter herausspringen sollte. Das Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und Einstellschrauben ausgestattet, die eine Anpassung der kann, wenn von unerfahrenen Personen ausgebaut, Motorradtrimmung, den jeweiligen Belastungs- schwere Schäden verursachen.
  • Page 255 Einstellvorrichtung für das Zentralfederbein falls es beim Drehen des Schlüssels zum Herausspringen (Abb. 18.2) des Zahns aus der Nutmutter kommen sollte. Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstell- Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes schrauben ausgestattet, die eine Anpassung der Gas und kann, wenn es von unerfahrenen Personen Motorradtrimmung, den jeweiligen Belastungs- ausgebaut wird, schwere Schäden verursachen.
  • Page 256 Änderung der Motorradtrimmung (Abb 19.2) Die Trimmung des Motorrads stellt das Ergebnis von Tests dar, die seitens unserer Techniker in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen vorgenommen wurden. Eine Änderung dieses Parameters ist eine äußerst delikate Angelegenheit, welche, falls ohne jegliche diesbezügliche Erfahrung ausgeführt, gefährlich werden kann.
  • Page 257 Eine schriebenen Drehzahlgrenze bleiben. Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Hierzu eignen sich besonders kurvenreiche Strecken und Motor Holding S.p.A. von jeder und jeglicher auch Straßen in hügeligem Gelände, wo Motor, Bremse Verantwortung hinsichtlich eventueller Motorschäden...
  • Page 258 Nach 2500 km 748/748S Nach der Einlaufzeit bzw. bei einem normalen Einsatz des Motorrads sollten die folgenden Drehzahlen nicht überschritten werden: 11.500 min (748/748S); 10.000 min (998). Werden diese Empfehlungen entsprechend befolgt, wird die Lebensdauer des Motors begünstigt und weniger Inspektionen und Einstellungen werden daran erforderlich sein.
  • Page 259 Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten, auf Den Kraftstoffpegel im Tank kontrollieren. Eventuell einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an einen nachtanken (Seite 35). Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt der DUCATI Motorölpegel wenden. Über das Schauglas den Pegel in der Ölwanne kontrollieren Eventuell nachfüllen (Seite 53).
  • Page 260 Motoranlass Hinweis Zum Starten eines bereits warmen Motors, muss man, so wie unter Punkt „Hohe Umgebungstemperatur“ beschrieben, vorgehen. Achtung Vor dem Anlass des Motorrads muss man sich mit den Steuerungen, deren Anwendung während der Fahrt erforderlich ist, vertraut machen. Normale Umgebungstemperatur (zwischen 10°...
  • Page 261 3) Sich davon überzeugen, dass sich der Stopschalter (3, Abb. 21.4) auf (RUN) befindet, dann den Starterknopf (4) betätigen. Den Motor spontan anspringen lassen, ohne dabei Gas zu geben. Wichtig Die elektrische Anlassvorrichtung nicht länger als 5 Sekunden hintereinander verwenden. Falls erforderlich, vor einem neuen Start erst 10 Sekunden abwarten.
  • Page 262 Start und Fahrt des Motorrads Einlegen eines Ganges länger als erforderlich ausgekuppelt 1) Den Motor durch Ziehen des Kupplungshebels zu belassen, dies könnte eine Erwärmung und einen über- entkuppeln. mäßigen Verschleiß des Reibungsmaterials bewirken. 2) Den Fußschalthebel kräftig mit der Fußspitze herunterdrücken und den ersten Gang einlegen.
  • Page 263 Anhalten Achtung Das Verwenden von Vorhängeschlössern oder Die Geschwindigkeit mindern, herunter schalten und das anderweitigen Blockiersystemen, die am Losfahren des Gas zurücklassen. Die Gänge so lange herunter schalten, Motorrads hindern (z.B. Bremsscheibenblockierung, bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann, Kettenblattblockierung, usw..) ist sehr gefährlich und dann abbremsen und das Motorrad anhalten.
  • Page 264 Abb. 23 1) 14 mm-Ringschlüssel 2) Inbusschlüssel 10/8/6/5/4 mm 3) Schlüssel für hinteren Exzenter 4) Schlüssel für Vorderradachse 5) Verlängerung für Schlüssel für den hinteren Exzenter 6) Zündkerzenschlüssel 7) Stift für Steckschlüssel DUCATI 8) Zweifach-Schraubenzieher 9) Torx Abb. 24...
  • Page 265 HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND Wichtig INSTANDHALTUNGSARBEITEN Beim Modell 748 werden für die Befestigung der Verkleidungshälften keine Schnellanschlüssse sondern Spezialschrauben verwendet. Seitenverkleidungen (Abb. 25) Die Verkleidungsteile durch das Lösen der folgenden Elemente entfernen: Abnahme der Verkleidung der beiden Steckverschlüsse (4) für den Um bestimmte Reparatur- oder Instandhaltungseingriffe Zusammenschluss;...
  • Page 266 Cockpitverkleidung (Abb. 26.2) Die mittlere Befestigungsschraube (1, Abb. 26.1) der Rückspiegel ausschrauben und diese dann aus den Halterungen der Cockpitverkleidung aushaken. Die beiden Schrauben (2) für die Befestigung des Scheinwerfers lösen, dann die vier Steckverschlüsse (3) am Zusammenschluss der Verkleidungshälften aushaken. Wichtig Beim erneuten Zusammenbau einen “mittelstarken Gewindekleber”...
  • Page 267 Wechsel und Reinigung der Luftfilter (Abb. 27.2) Um an den Filterkasten zu gelangen, die Cockpit- verkleidung und die Verkleidungshälften abnehmen (siehe Seite 37 und 38). Die acht Befestigungsschrauben des äußeren Deckels (1, Abb. 27.1) lösen, dann den Deckel abnehmen, jedoch am Kabel des Blinkers hängen lassen. Dabei darauf achten, dass die Reduzierung (4, nur 998) nicht aus ihrem Sitz gezogen wird.
  • Page 268 Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels (Abb. 28.1) Den Pegel der im Ausgleichsbehälter, der sich auf der linken Seite des Motorrads befindet, vorhandenen Kühlflüssigkeit kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter selbst angebrachten Angaben MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Page 269 Pegelkontrolle der Brems- und Kupplungs- Bremsanlage flüssigkeit Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Der Pegel darf nicht unter die jeweilige MIN-Angabe Bremspedals festgestellt, obwohl die Bremsbeläge noch (Abb. 29) der entsprechenden Behälter absinken. Ein im guten Zustand sind, muss man sich an einen Vertrags- unzureichender Pegelstand erleichtert den Einlass von händler oder eine Vertragswerkstatt wenden, um dort Luft in den Kreislauf, wodurch das System seine Wirkung...
  • Page 270 Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen (Abb. Schmieren der Gelenke In regelmäßigen Zeitabständen ist eine Kontrolle der Zur Erleichterung der Bremsbelagkontrolle, ohne dass die äußeren Ummantelungen des Gas- und des Starterzugs Beläge erst vom Bremssattel abgenommen werden durchzuführen. Es dürfen keine Quetschungen oder müssen, wurden Verbrauchsanzeigen daran vorgesehen.
  • Page 271 Regulierungen des Gaszugs Aufladen der Batterie (Abb. 32) Der Gasdrehgriff muss, an der Außenseite des Griffrands Zum Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom gemessen, in allen Lenkpositionen einen Leerhub von Motorrad zu nehmen. 1,5÷2,0 mm aufweisen. Falls sich hier eine Einstellung Dazu die rechte Verkleidungshälfte abnehmen (Seite 37), als erforderlich erweist, muss dazu die entsprechende die Schraube (1) lösen, dann den oberen Befestigungs-...
  • Page 272 Die Batterie immer an einem gut belüfteten Ort aufladen. 748/748S Die Leiter des Ladegeräts an die jeweiligen Anschlüsse schließen: rot an den Positivpol (+), schwarz an den Negativpol (-). Wichtig Die Batterie an das Batterieladegerät schließen noch bevor letzteres eingeschaltet wird. Diese Maßnahme verhindert das Bilden von Funken an den Batterieanschlüssen durch die das sich in den Zellen enthaltene Gas entzünden könnte.
  • Page 273 Änderung der Lenkrohrneigung (Abb. 33.1) Zur Änderung der Lenkrohrneigung, müssen die zwei Schrauben (1) rechts am Rahmen gelockert werden. Die Schraube (2) vollständig lösen und das Lenkrohrende (3) mit einem Hakenschlüssel um 180° drehen. Prüfen, ob die Bohrung am Exzenter koaxial zur durch das Lenkrohr laufenden Bohrung liegt.
  • Page 274 Kontrolle der Kettenspannung (Abb. 34) Schmieren der Antriebskette Bei einem auf dem Seitenständer abgestellten Motorrad, Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, um muss die Kette einen Mindestabstand von 25 mm zur dadurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen zu Schwinge aufweisen. Ist dies nicht der Fall, sollte man schützen und die Schmierung so lange wie möglich sich an einen Vertragshändler oder eine Vertrags- aufrecht zu erhalten.
  • Page 275 Austausch der Glühbirnen Bevor man den Austausch einer durchgebrannten Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, dass die Ersatzbirne die Spannungswerte und Leistungen aufweist, die auf Seite 64 „Elektrische Anlage“ spezifiziert werden. Vor einer erneuten Montage der entfernten Teile, erst die Funktionstüchtigkeit der neuen Glühbirne prüfen. Scheinwerfer Um an die Glühbirnen des Scheinwerfers zu gelangen, folgendermaßen vorgehen:...
  • Page 276 Instrumentenbrett (Abb. 36) Montage der Glühbirnen: Um an die Glühbirnen der Kontrollleuchten am Um eine exakte Ausrichtung zu erhalten, die Führungs- Instrumentenbrett gelangen zu können, die Cockpitver- stifte der Glühbirnenbase in die entsprechenden Sitze kleidung entfernen (siehe Seite 38). Unter jedem einführen.
  • Page 277 Bremslicht (Abb. 38.1) Blinker (Abb. 37) Zum Wechsel der Glühbirnen der Brems- und Durch Lösen der Schraube (1), den Napf (2) vom Standleuchte, muss man die hintere Verkleidung Blinkerhalter trennen. Die Glühbirne hat einen anheben und die zwei Schrauben (1), die den Deckel (2) Bajonettenanschluss.
  • Page 278 Kennzeichenbeleuchtung (Abb. 38.2) Ausrichten des Scheinwerfers (Abb. 39.1) Um an die Glühbirne der Kennzeichenbeleuchtung zu Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet gelangen, die Fassung von innen am Kennzeichenhalter ist. Dazu das Motorrad, mit auf den richtigen Druck herausziehen, dann die Glühbirne, die man dann ersetzt. aufgepumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person, in einem Abstand von 10 Metern vor eine Wand oder einen Schirm gänzlich auf seiner Längsachse...
  • Page 279 Regulierug der Rückspiegel (Abb. 39.2) Die Schraube in der Bohrung (2) mit einem Kreuzschraubenzieher lockern, den jeweilgen Rückspiegel mit der Hand regulieren, dann die Schraube erneut anziehen. Tubeless-Reifen Reifendruck vorne: 2,1 bar - 2,3 kg/cm Reifendruck hinten: 2,2 bar - 2,4 kg/cm Abb.
  • Page 280 Reparatur oder Austausch der Reifen (Tubeless) Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Reifen ohne Luftkammer, die kleine Löcher aufweisen, Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 40) an der brauchen recht viel Zeit bis sie Luftverluste zeigen, da sie jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens über einen gewissen Grad an Eigenabdichtung verfügen.
  • Page 281 Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 41) Der Pegel des Motoröls ist über das im Kupplungsdeckel angebrachte Schauglas (1) ersichtlich. Den Pegelstand bei einem perfekt senkrecht stehenden Motorrad und bei kaltem Motor kontrollieren. Einige Minuten nach dem Ausschalten des Motors abwarten, bis sich der Pegel stabilisiert hat.
  • Page 282 reinigen und darauf achten, dass dabei keine Reinigung und Austausch der Zündkerzen (Abb. 42) Fremdkörper in die Verbrennungskammer fallen. Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des Motors dar, das regelmäßig kontrolliert werden muss. Der hierzu Die Zündkerze wieder auf den Zylinderkopf montieren, erforderliche Arbeitsvorgang ist relativ einfach und dazu einen Anzug von 20 Nm über das gesamte Gewinde ermöglicht die Überprüfung des guten Funktionszustands...
  • Page 283 Allgemeine Reinigung Achtung Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und der Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach einer lackierten Teile auf Dauer aufrecht erhalten zu können, Motorradwäsche nicht reagieren. muss das Motorrad, je nach Einsatz und Straßenzustand, Die Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, da regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 284 Motor mit der Hand einige Umdrehungen erforderlichen Teile nur durch die spezifischen weiterdrehen und so den Schutzfilm auf dessen Originalersatzteile der Ducati zu ersetzen, welche den Innenwänden verteilen; Normen der verschiedenen Länder entsprechen. das Motorrad auf den Serviceständer abstellen;...
  • Page 285 TECHNISCHE DATEN Gewichte Trockengewicht: 196 kg (748/748S); 198 kg (998) Voll beladen: 375 kg Achtung Ein mangelndes Beachten der Beladungsgrenzen Maße (mm) (Abb. 43) könnte die Wendigkeit und die Leistung des Motorrads in negativer Weise beeinflussen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
  • Page 286 Betriebsstoffe (Liter) Kraftstofftank, einschl. Reserve Benzin 95-98 RON von 4 dm (Ltr.) Ölwanne und Filter SHELL – Advance Ultra 4 3,4 (748/748S); 3,7 (998). Vorderes/hinteres Brems- und Spezialflüssigkeit für Hydrauliksysteme Kupplungssystem SHELL – Advance Brake DOT 4 Schutzmittel für elektrische Kontakte Spray für elektrische Anlagen SHELL –...
  • Page 287 Motor Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 44) Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel) Bohrung, mm: 2) Einstellhülse des Schlepphebels 3) Halbringe Hub, mm: 4) Einstellhülse des Schließkipphebels (oder unterer 61,5 Kipphebel) Gesamthubraum, cm 5) Rückholfeder des Schließkipphebels. 6) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel) Verdichtungsverhältnis: 7) Nockenwelle...
  • Page 288 Motor Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 45) Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel) Bohrung, mm: 2) Einstellscheibe des Schlepphebels 3) Einstellscheibe des Schließkipphebels (oder unterer) Hub, mm: 4) Rückholfeder des Schließkipphebels 63,5 5) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel) Gesamthubraum, cm 6) Nockenwelle 7) Ventil...
  • Page 289 Leistungen Fabrikat: Das Erreichen der Höchstgeschwindigkeit in den BREMBO einzelnen Gängen ist nur möglich, wenn die Typ: Einfahrvorschriften strikt eingehalten und die 30/34 - 4 Kolben festgelegten Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Bremsbeläge: Abständen durchgeführt wurden. FERIT I/D 450 FF (748/748S); TOSHIBA TT 2802 (998). Höchstgeschwindigkeit (nur mit Fahrer): Pumpentyp: 245 km/h (748/748S);...
  • Page 290 Zahnräder mit gerader Verzahnung. Zähnezahl: Möchte man das Motorrad an besondere Strecken 31/62 (748/748S); 32/59 (998). anpassen oder für Rennen vorbereiten, ist Ducati Motor 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinandergreifenden Holding S.p.A. gerne bereit, die von der Serienproduktion Zahnrädern, Schaltpedal auf der linken Seite.
  • Page 291 Rahmen Räder Gitterrohrrahmen mit oberer Käfigverzweigung aus Leichtmetallfelgen mit fünf Speichen für die Versionen hochwiderstandsfähigem Stahl. 748S und 998; mit drei Speichen für die Version 748. Einschlagwinkel (je Seite): 27° Vorne Abmessungen: Um das Motorrad bestens auf geschlossenen Strecken 3,50x17" ausnutzen zu können, wurde bei den Versionen 748S und 998 eine Änderungsmöglichkeit des Lenkrohrneigungs- Hinten...
  • Page 292 Öldynamische Upside-Down Gabel mit einem außen Verfügbar in den Farben: liegenden Einstellsystem für die hydraulische Dämpfung Rot “Anniversary” Ducati Art.-Nr. 473.101 (PPG). in der Zug- und Druckstufe und für die Vorspannung der Gelb Ducati Art.-Nr. 473.201 (PPG). in den Holmen liegenden Federn ausgestattet.
  • Page 293 Elektrische Anlage Sicherungen gebildet aus folgenden Hauptbestandteilen: Der Hauptsicherungskasten (Abb. 45.1) befindet sich auf Vorderer Scheinwerfer bestehend aus einer der rechten Seite des Rahmens. Die verwendeten polyellipsoidalen Abblendeinheit mit Kondensator: 12V- Sicherungen sind nach dem Abnehmen des 55W; Schutzdeckels zugänglich. Auf diesem Deckel sind die Fernlicht 12V-55W;...
  • Page 294 Abb. 45.1 Abb. 45.3 IM GUTEN ZUSTAND DURCHGEBRANNT Abb. 45.2 Abb. 45.4...
  • Page 295 30) Pick-up – Drehzahl/Phase Schemaverzeichnis der elektrischen 31) Wassertemperatursensor Anlage/Zündsystem 32) Zünd-/Einspritzanlage 1) Rechter Lenkerumschalter 33) Sicherungen für Einspritzrelais 2) Zündschlüsselschalter 34) Reglersicherungen 3) Zündrelais 35) Regler 4) Sicherungskasten 36) Lichtmaschine 5) Blinkergeber 37) Sicherheitenrelais 6) Relais für Elektrolüfterrad 38) Seitenständerschalter 7) Anlassermotor 39) Leerlaufschalter 8) Fernanlasserschütz...
  • Page 296 Farbkennzeichnung der Kabel Erläuterung des Sicherungskastens (4) W-Y Weiß-Gelb R Rosa Pos. Verbraucher Wert Gr-Bk Grau-Schwarz Y-G Gelb-Grün Allgemein 30 A G Grün R-G Rot-Grün Kühlerlüfterrad 7,5 A W-R Weiß-Rot O-Bk Orange-Schwarz Linker Umschalter V-Bk Viola-Schwarz Y Gelb Fernlichter 15 A W-B Weiß-Blau Bn Braun Abblendlichter...
  • Page 297 Schemaverzeichnis der elektrischen 30) Seitenständerschalter Anlage/Zündsystem 31) Zünd-/Einspritzeinheit 1) Rechter Lenkerumschalter 32) Linkes Elektrolüfterrad 2) Zündschlüsselschalter 33) Leerlaufschalter 3) Zündrelais 34) Öldruckschalter 4) Sicherungskasten 35) Hinterer Bremslichtschalter 5) Blinkergeber 36) Vorderer Bremslichtschalter 6) Wassertemperatursensor 37) Linker Lenkerumschalter 7) Rechtes Elektrolüfterrad 38) Lufttemperatur-/Drucksensor 8) Anlassermotor 39) Instrumente...
  • Page 298 Farbkennzeichnung der Kabel Gr-Y Grau-Gelb W-Y Weiß-Gelb Gr-B Grau-Blau P Rosa O-B Orange-Blau Y-G Gelb-Grün G Grün R-G Rot-Grün W-R Weiß-Rot W Weiß V-Bk Viola-Schwarz Y Gelb W-G Weiß-Grün Bn Braun G-W Grün-Weiß W-Bk Weiß-Schwarz R-Bk Rot-Schwarz R-B Rot-Blau Gr-R Grau-Rot R Rot W-Bn Weiß-Braun O Orange...
  • Page 299 Erläuterung des Sicherungskastens (4) Pos. Verbraucher Wert Allgemein 30 A 2-10 Kraftstoffpumpe, Einspritzdüsen, Spulen 20 A 3-11 Key sense 7,5 A 4-12 Steuergerätversorgung 5-13 Fern- und Abblendlichter 15 A 6-14 Blinker, Kontrollleuchten, 10 A Standlicht und Instrumenten- brettbeleuchtung 7-15 Stop, Hupe 7,5 A 8-16 Kühllüfterrad...
  • Page 300 MERKBLATT FÜR REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN Name: Ducati-Kundendienst Kilometerstand Datum 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 304 913.7.065.1E DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. Stampato 07/2001 Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 www.ducati.com...

Ce manuel est également adapté pour:

748 2001998 sbk 2001