1
748 S
3
5
A
2
748
3
5
A
2
A
70 Cadre / Fahrwerk
DEPOSE DU RESERVOIR DE
CARBURANT
❍ Lever la selle et desserrer la vis
(1) fixant à l'arrière le réservoir au
cadre.
❍ Tirer vers l'arrière le réservoir et le
dégager de l'élément caoutchouc du
support avant.
❍ Le lever et séparer de la bride
d'assemblage les éléments suivants:
- le connecteur (2) du câblage de la
pompe du carburant et jauge à
essence;
- la tubulure de reniflard depuis le
4
raccord à trois voies (3). Les versions
USA présentent en plus de la
tubulure (A), une seconde tubulure
(B), reliée au vase d'expansion.
Pour le modèle 748 S
- le raccord rapide de refoulement
(4), Durit NOIRE;
- le raccord rapide de retour (5),Durit
BLANCHE.
Pour le modèle 748
- desserrer le collier et retirer la Durit
NOIRE de refoulement;
4
-desserrer le collier et retirer la Durit
BLANCHE de retour.
❍ Retirer le réservoir avec sa bride
d'assemblage.
B
ABNAHME DES
KRAFTSTOFFTANKS
❍ Die Sitzbank anheben, dann die
hintere Schraube (1) für die
Befestigung des Tanks am Rahmen
lösen.
❍ Den Tank nach hinten ziehen und
vom vorderen Haltegummi abziehen.
❍ Nun anheben und folgende Teile
vom Flansch abnehmen:
- den Stecker (2) des Pumpenkabels
und der Pegelanzeige;
- den Entlüftungsschlauch vom 3-
Wege-Anschluß (3). Die Versionen
USA weisen über den Entlüftungs-
schlauch (A) hinaus, einen zweiten
Schlauch (B) auf, der an den Kanister
geschlossen ist.
Für das Modell 748 S
- Schnellanschluß des Zulaufs (4) –
SCHWARZER Anschluß;
- Schnellanschluß des Rücklaufs (5) –
WEISSER Anschluß.
Für das Modell 748
- die Schelle lösen und die
SCHWARZE Druckleitung entfernen;
- die Schelle lösen und die WEISSE
Rücklaufleitung entfernen.
❍ Den Tank mit Flansch entfernen.