88700.5749
1
4
5
3
5
4
6
88700.5644
REPOSE DES POULIES DE
DISTRIBUTION
L Reposer, si précédemment ôté, la
bague d'étanchéité (1) sur le demi-
carter côté embrayage à l'aide d'un
jet de montage approprié.
Positionner la face pourvue de
ressort vers l'intérieur.
Pour éviter d'endommager le joint,
placer le capuchon de protection réf.
88700.5749 au bout de l'arbre de
distribution.
L Poser le circlip (2) sur l'arbre de
distribution.
L Placer les éléments suivants sur
l'arbre de distribution:
l'entretoise (3);
la clavette (4) avec l'orientation
d'origine;
la poulie arrière (5) avec le rebord
tourné vers le carter-moteur;
la rondelle de centrage (6);
2
la seconde clavette (4) avec
l'orientation d'origine;
l'autre poulie (5) avec le rebord
tourné vers l'opérateur;
la rondelle et l'écrou annulaire
autofreiné, avec sa face plate
tournée vers la rondelle;
L Bloquer la poulie à l'aide de l'outil
88700.5644 et serrer l'écrou
annulaire au couple prescrit à l'aide
de la douille livrée avec l'outil.
Important
Pour éviter des desserrages
intempestifs pouvant endommager
gravement le moteur, utiliser des
écrous annulaires autofreinés neufs
pour fixer toutes les poulies de
distribution.
MONTAGE DER
STEUERRIEMENSCHEIBEN
L Falls zuvor ausgebaut, den
Dichtring (1) auf die kupplungsseitige
Motorgehäusehälfte montieren; dazu
einen passenden Stopfen
verwenden und mit der Seite, die
mit dem Dichtring ausgestattet ist,
nach innen gerichtet anordnen.
Um die Beschädigung des Dichtrings
zu vermeiden, auf das Ende der
Steuerungwelle die entsprechende
Schutzkappe 88700.5749 aufsetzen.
L Den Sprengring (2) auf die
Steuerungswelle aufziehen.
L Folgende Teile auf der
Steuerungswelle anordnen:
den Distanzring (3);
den Federkeil (4), so wie im Original
ausgerichtet;
die hintere Riemenscheibe (5), mit
dem Bund zum Gehäuse gerichtet;
die Führungsscheibe (6);
den zweiten Federkeil (4), so wie im
Original ausgerichtet;
die andere Riemenscheibe (5) mit
dem Bund zum Bediener gerichtet;
die Unterlegscheibe und die
selbstsichernde Mutter mit der
glatten Seite zur Unterlegscheibe
gerichtet.
L Die Riemenscheibe unter
Anwendung des Werkzeugs
88700.5644 blockieren und die
selbstsichernde Nutmutter mit Hilfe
der am Werkzeug angesetzten
Buchse mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment anziehen.
Wichtig
Um ein plötzliches Lockern
der Einheit zu vermeiden, was zu
schweren Schäden am Motor führen
würde, müssen zur Befestigung aller
Steuerriemenscheiben immer neue
selbstsichernde Nutmuttern
verwendet werden.
Moteur / Motor 211