B
A
C
6
88700.5644
❍ Oter la rondelle moletée, la douille
avec son joint torique et la rondelle
d'appui.
❍ Extraire le tambour avec le
silentbloc depuis l'arbre
d'embrayage.
❍ S'il s'avère nécessaire de
remplacer les caoutchoucs du
silentbloc (A), utiliser une presse afin
de chasser le moyeu silentbloc (C)
hors du tambour d'embrayage (B) en
surmontant la résistance des
caoutchoucs.
❍ Positionner l'outil réf.
88700.5644, comme indiqué en
figure, pour immobiliser la cloche au
cours du desserrage des vis (6).
Remarques
Ne dévant pas intervenir sur
les éléments composant ce
couvercle, l'opération peut être
évitée en laissant le groupe cloche et
engrenage de transmission primaire
monté sur le couvercle d'embrayage.
❍ Desserrer les huit vis (6) fixant la
cloche d'embrayage au pingon de la
transmission primaire.
❍ Enlever la cloche d'embrayage.
Important
Lors de la repose de la cloche,
toujours remplacer les vis de fixation
et appliquer le produit de scellement
prescrit sur leur filet.
❍ Die Sicherungsscheibe, die
Buchse, den entsprechenden O-Ring
und die Auflagescheibe
herausziehen.
❍ Die Trommel komplett mit
Ruckdämpfern von der
Kupplungswelle abziehen.
❍ Für den Austausch der
Ruckdämpfergummis (A) ist der
Einsatz einer Presse erforderlich mit
der man das Herausdrücken der
Ruckdämpfernabe (C) aus der
Kupplungstrommel (B) gegen den
Widerstand der genannten Gummis
erreicht.
❍ Das Werkzeug 88700.5644, so
wie auf der Abbildung dargestellt,
ausrichten und so ein Drehen der
Kupplungsglocke während der
Lockerung der Befestigungs-
schrauben (6) verhindern.
Hinweis
Müssen keinerlei Eingriffe an
den Deckelelementen
vorgenommen werden, ist dieser
Arbeitsschritt nicht notwendig, d.h.
die Kupplungsglockeneinheit mit
Primärzahnrad können am
Kupplungsdeckel montiert bleiben.
❍ Die acht Sechkantschrauben (6),
die die Kupplungsglocke am
Primärzahnrad befestigen, lösen.
❍ Die Kupplungsglocke entfernen.
Wichtig
Beim erneuten Einbau der
Kupplungsglocke immer neue
Befestigungsschrauben verwenden
und den vorgeschriebenen
Gewindekleber auf das Gewinde
auftragen.
Moteur / Motor 151