1
C
Bien fonctionnant
Fondu
FunktionstüchtigI
Geschmolzen
Les relais du système d'injection
sont protégés par deux fusibles (1),
situés sous la selle, ayant
respectivement les valeurs
suivantes:
20 A - 5 A (EU/USA)
1
Le fusible de 40A, situé à côté de la
batterie, protège le régulateur
électronique. Pour y accéder, il faut
enlever le capuchon de protection
(B).
Un fusible fondu se reconnaît par
B
l'interruption du filament conducteur
interne (C).
Important
Pour éviter tout court-circuit,
remplacer le fusible uniquement si le
commutateur d'allumage à clé est en
position OFF.
Attention
C
Toujours remplacer un fusible
par un autre ayant des
caractéristiques pareilles. Le non-
respect de cette règle pourrait
endommager le système électrique,
voire provoquer un incendie.
Zum Schutz der Relais der
Einspritzanlage sind zwei
Sicherungen (1) vorgesehen, die
unter der Sitzbank angeordnet sind
und folgende Werte aufweisen:
20 A – 5 A (EU/USA)
Die 40 A-Sicherung, die auf der Seite
der Batterie angebracht ist, schützt
den elektronischen Spannungsregler.
Um an diese Sicherung gelangen zu
können, muß man zuerst ihre
Schutzkappe (B) abnehmen.
Eine durchgebrannte Sicherung
erkennt man an der Unterbrechung
ihres inneren Leitdrahts (C).
Wichtig
Um mögliche Kurzschlüsse
verhindern zu können, muß der
Austausch der Sicherungen bei
einem auf OFF ausgerichteten
Zündschlüssel erfolgen.
Achtung
Niemals Sicherungen mit von
den festgelegten Leistungen
abweichenden Werten verwenden.
Ein Nichtbeachten dieser Norm kann
zu Schäden am elektrischen System
oder gar zu Bränden führen.
Circuit électrique / Elektrische Anlage 261