B
A
A
Côté embrayage
kupplungsseitig
yyy
@@@
@@@
=
=
1
@@@
@@@
yyy
yyy @@ @@ @@ @@ yy yy @@ @@ @@ @@ yy yy @@ @@ @@ @@ yy yy @@ @@ @@ @@ yy yy @ @ @ @ y y
yyy
@@@
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
yyy
@
y
@
yyy
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
yyy
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
@@@
yyy
yyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
yyy
@@@
yyy
@@@
y
@
@
@@ @@ @@ @@ yy yy @@ @@ @@ @@ yy yy @@ @@ yy
@@@
@@@
yyy
yyy
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
@@@
yyy
yyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@
@@@
yyy
@@ @@ yy
yyy
@@@
@@@
yyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
yyy
@@@
@@@
@@@
@@@
yyy
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
yyyyyyyyyy
yyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
2
4
3
216 Moteur / Motor
L Lubrifier avec de l'huile moteur
l'alésage interne de l'arbre primaire.
L Insérer l'axe de commande dans
le roulement de la plaque presse-
disque .
L Poser le plaque presse-disque de
sorte que le repère marqué tout au
bout de l'un des axes du tambour,
corresponde avec ceux marqués en
marge du trou sur la plaque presse-
disque.
L Introduire un ressort et une
coupelle dans chaque emplacement
et serrer les vis au couple prescrit .
L Positionner le joint insonorisant et
le couvercle de visite de
l'embrayage.
L Introduire les vis de fixation
A
suivant le parcours de la figure ci-
contre.
réf.
q.té
A
3
B
1
Côté chaîne
kettenseitig
L Les serrer au couple prescrit
suivant un parcours croisé.
L Du côté chaîne du carter
B
introduire la tige de commande,
dûment graissée, avec les deux
joints toriques montés. Le brin muni
de joints toriques doit se trouver au
côté chaîne.
REPOSE DE LA TRINGLERIE
DE SELECTION VITESSES
Si, lors de la dépose, les éléments
de la tringlerie ont été
désassemblés, veiller à positionner
correctement le levier (1) par rapport
à la plaque (2) de butée.
G L'axe du levier doit être
parfaitement équidistant des bords
de la plaque de butée.
L Pour ajuster cette position, agir
sur la vis excentrée (3) après avoir
desserré le contre-écrou (4).
L Serrer le contre-écrou et procéder
à l'assemblage en utilisant les vis de
fixation correspondantes.
L Die innere Bohrung in der
Primärwelle mit Motoröl schmieren.
L Den Steuerstab in das Lager des
Druckdeckels einführen.
L Die Druckplatte der
Kupplungsscheiben so montieren,
daß das Bezugszeichen, welches an
einem der Trommelstifte angebracht
wurde, mit dem auf den Rändern der
Bohrung am Scheibendruckdeckel
übereinstimmt.
L In jede Aufnahme eine Feder und
einen Federteller einlegen, dann die
Befestigungsschrauben mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment
anziehen.
L Die schalldämmende Dichtung
ausrichten und den Kupplungsdeckel
auflegen.
L Die Befestigungsschrauben dem
in der Abbildung dargestellten
description (mm)
Schema gemäß einfügen.
vis M6x20
Bez.
vis M6x70
A
B
L Diese nun über Kreuz mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment
feststellen.
L Von der Kettenseite des
Gehäuses, den entsprechend
geschmierten Steuerstab mit den
beiden O-Ringen einführen. Die
Seite mit den O-Rings muß auf der
Kettenseite liegen.
SCHALTGESTÄNGE
Wurde beim Ausbau das
Schaltgestänge auseinandergelegt,
muß der Hebel (1) der
Anschlagplatte (2) gegenüber korrekt
ausgerichtet werden.
G Der Hebelstift muß
abstandsgleich von den Rändern der
Anschlagplatte angeordnet sein.
L Um diese Position ändern zu
können, muß nach dem Lockern der
Kontermutter (4) der entsprechende
Exzenterzapfen (3) betätigt werden.
L Die Kontermutter anziehen und
das Gestänge mit den
entsprechenden Befestigungs-
schrauben montieren.
Menge
Beschreibung (mm)
3
Schrauben M6x20
1
Schraube M6x70