Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ducati Monster 797 2017

  • Page 1 Manuel d’utilisation et entretien...
  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien Français...
  • Page 3 : en cas de détérioration ou de perte, demander immédiatement une autre copie à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires.
  • Page 4 Sommaire Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord Acronymes et abréviations utilisés à l'intérieur du Manuel Dictionnaire technologique Boutons fonctionnels Réglage/affichage des paramètres Fonctions principales Introduction Vitesse véhicule Indication tours moteur TRS/MN Lignes directrices pour la sécurité Fonctions du menu 1 Symboles d'avertissement utilisés dans le Compteur kilométrique (TOT) manuel...
  • Page 5 Indication OIL SERVICE ou ANNUAL SERVICE ou Commandes pour la conduite DESMO SERVICE Position des commandes pour la conduite du Avertissements / Alarmes (WARNING) motocycle Affichage des erreurs Commutateur d'allumage et antivol de Affichage état béquille latérale direction Menu de configuration Commutateur gauche PIN CODE Levier de commande embrayage...
  • Page 6 Normes d'utilisation Lubrification de la chaîne transmission Remplacement des ampoules Précautions pour la première période d'usage du Orientation du phare motocycle Réglage des rétroviseurs Contrôles avant le démarrage Pneus Démarrage moteur Contrôle du niveau d'huile moteur Démarrage et marche du motocycle Nettoyage et remplacement des bougies Freinage Nettoyage général...
  • Page 7 Bougies d'allumage Alimentation Freins Transmission Cadre Roues Pneus Suspensions Système d'échappement Couleurs disponibles Circuit électrique Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique...
  • Page 8 éventuels importantes sont indiquées dans le manuel d'atelier dommages ou la perte des performances attendues. qui est à la disposition des Ateliers Agréés Ducati Votre sécurité et la sécurité des autres sont Motor Holding S.p.A.
  • Page 9 Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire Attention votre motocycle de façon responsable. L'inobservation des instructions indiquées peut Avant de monter en selle de votre motocycle et de déterminer une situation de danger et causer de vous mettre en route pour la première fois, lisez graves lésions personnelles au pilote ou à...
  • Page 10 Usage prévu Important Ce motocycle doit être utilisé exclusivement sur des L’utilisation du motocycle en conditions routes asphaltées ou sur des chaussées planes et extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou régulières. boueuses, dans des environnements poussiéreux et Ce motocycle ne peut -être utilisé sur des chemins secs, peut comporter une usure supérieure à...
  • Page 11 Obligations du pilote Attention Tous les pilotes doivent être en possession du permis Certains médicaments peuvent amener un état de conduire. de somnolence ou causer d'autres effets qui réduisent les réflexes et la capacité du pilote de contrôler le motocycle avec le risque de provoquer un Attention accident.
  • Page 12 Attention Le fait de ne pas porter le casque, en cas d'accident, augmente le risque de graves lésions physiques, voire même la mort. Attention Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une visibilité élevée, être de taille appropriée à...
  • Page 13 Formation du pilote Les gants doivent être à 5 doigts, en cuir ou en matériau résistant à l'abrasion. Beaucoup d'accidents sont dus à l'inexpérience du Les bottes ou les chaussures de moto doivent pilote du motocycle. La conduite, les manœuvres et avoir des semelles antidérapantes et une les freinages doivent être effectués différemment protection chevilles.
  • Page 14 « Normes d'utilisation » de ce manuel. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor causer la perte de conscience, voire la mort en très Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de peu de temps.
  • Page 15 Important Important Le passager doit se tenir toujours des deux Contrôler périodiquement les pneus pour mains aux poignées relatives du cadre sous la selle. détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à...
  • Page 16 Ravitaillement en carburant Attention Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air Le motocycle est compatible seulement avec et avec le moteur arrêté. des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres de 10 % (E10). pendant le ravitaillement.
  • Page 17 Conduite à pleine charge Important Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues Ne pas fixer d'objets volumineux et lourds sur le distances à pleine charge, en toute sécurité. té supérieur ou sur le garde-boue avant, car ils La répartition des poids sur le motocycle est très causeraient une instabilité...
  • Page 18 Produits dangereux - avertissements Attention Huile moteur usagée Le liquide de frein est corrosif et peut causer des dommages au contact des parties en plastique, en caoutchouc ou peintes de la moto. Avant de Attention procéder à l'entretien du système, poser un chiffon Les contacts fréquents et prolongés de l'huile d'atelier propre sur ces parties chaque fois que l'on moteur usagée avec la peau peuvent être à...
  • Page 19 Attention Éviter de verser le liquide de refroidissement du moteur sur le système d'échappement ou sur toute partie du moteur. Tenir les mains et les vêtements à l'écart du ventilateur de refroidissement car il démarre automatiquement. Batterie Attention La batterie dégage des gaz explosifs ; tenir à l'écart d'étincelles, de flammes et de cigarettes.
  • Page 20 Numéro d'identification du véhicule Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace sous-jacent. Cadre N°. Fig. 1...
  • Page 21 Numéro d'identification moteur Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de moteur du motocycle dans l'espace sous-jacent. Moteur N° Fig. 2...
  • Page 22 Tableau de bord (Dashboard) il doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Ce témoin peut s'allumer brièvement si le moteur est très chaud, mais il devrait s'éteindre lorsque le régime de rotation augmente. Tableau de bord Important 1) Afficheur LCD. Ne pas utiliser le motocycle si le témoin HUILE 2) TÉMOIN POINT MORT N (VERT).
  • Page 23 8) TÉMOIN « DIAGNOSTIC MOTEUR - MIL » (JAUNE AMBRE). Il s'allume pour signaler des erreurs « moteur » qui, dans certains cas, entraînent le blocage du moteur. 9) TÉMOIN ABS (COULEUR D'AMBRE). Il s'allume pour indiquer que l'ABS est désactivé ou hors service. Vitesse inférieure à...
  • Page 24 10) TÉMOIN ERREUR GÉNÉRIQUE. Remarque Il s'allume en présence d'erreurs « véhicule », erreurs Chaque réglage de la Centrale Commande venant des différents boîtiers électroniques et de la Moteur peut avoir une configuration différente des centrale commande moteur. seuils précédant l'intervention du limiteur et du limiteur lui-même.
  • Page 25 Fig. 3...
  • Page 26 Antilock Braking System Black Box System Controller Area Network DUCATI Data Acquisition Tableau de bord DUCATI Engine Brake Control Engine Control Unit Dictionnaire technologique Anti-lock Braking System (ABS) 9.1 MP L'ABS 9.1MP dont est équipé le Monster 797 est un système de sécurité...
  • Page 27 Boutons fonctionnels 1) BOUTON DE COMMANDE UP « » Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ». 2) BOUTON DE COMMANDE DOWN « » Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position «...
  • Page 28 Réglage/affichage des paramètres Lors du Key-On le Tableau de Bord se comporte comme suit : il allume l'éclairage de fond de l'afficheur ; active le compte-tours qui passe de 0 à 11000 et revient à 0 ; les chiffres de la vitesse du véhicule sont activés en indiquant un compte à...
  • Page 29 le contrôle des témoins et laisse allumés seulement ceux qui sur le moment sont réellement actifs.
  • Page 30 Les informations disponibles dans la page-écran principale sont : 1) Vitesse véhicule. 2) Menu 1 (Compteur kilométrique, Compteur kilométrique journalier 1, Compteur kilométrique journalier 2, Compteur kilométrique journalier de réserve seulement si actif, Temps de voyage, Horloge, Player si le Bluetooth est présent). 3) Menu 2 (Vitesse moyenne).
  • Page 31 Dans la page-écran principale en appuyant sur le bouton (1) du commutateur gauche il est possible d'afficher les informations du Menu 1 : Compteur kilométrique (TOT) ; Compteur kilométrique Journalier 1 (TRIP 1) ; Compteur kilométrique Journalier 2 (TRIP 2) ; Compteur kilométrique journalier réserve (TRIP FUEL) (si actif) ;...
  • Page 32 Les fonctions affichées dans le Menu 2 sont : Vitesse moyenne (SPEED AVG). Fig. 9...
  • Page 33 Le tableau de bord garde en mémoire les réglages du Menu 1 et du Menu 2 en usage lors du KEY-OFF . Au prochain KEY-ON, les pages précédemment mises en mémoire dans le Menu 1 et Menu 2 s'affichent. En cas d'arrêt intempestif (coupure soudaine de l'alimentation), au prochain Key-ON le tableau de bord affiche les paramètres par défaut pour le Menu 1 et le Menu 2 :...
  • Page 34 Lors du KEY-ON, pour chaque visualisation, le tableau de bord affiche la page « Compteur kilométrique » au Menu 1 pendant 10 secondes, et passe ensuite à la page enregistrée lors du KEY OFF précédent. Quand la page-écran standard est affichée, en appuyant sur le bouton (4) pendant 2 secondes, à...
  • Page 35 Si au Key-ON et à la fin du contrôle la clé n'est pas reconnue, le tableau de bord : si la fonction PIN CODE n'est pas active, la page- écran standard est affichée en sautant le contrôle initial des témoins, on a donc l'indication de l'erreur et l'accès au Menu de Configuration n'est pas possible ;...
  • Page 36 Fonctions principales Indication Avertissements / Alarmes (Warning) Les fonctions affichées dans la Page-écran standard sont : Principales Indication tours moteur TRS/MN Vitesse véhicule dans le Menu 1 sont affichées les fonctions suivantes : - Compteur kilométrique (TOT) - Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP1) - Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP2) - Compteur kilométrique journalier réserve (TRIP FUEL)
  • Page 37 Les fonctions du Menu de Configuration pouvant être modifiées par l'utilisateur sont : PIN CODE (saisie / modification) (PIN) Réglage de fond afficheur (B.L.) Réglage de l'horloge (CLK) Réglage de la date (DAT) Informations du Service (SRV.) ABS On/Off (ABS) Configuration des unités de mesure (Vitesse - Température) (UNT) Indication Batterie (BAT)
  • Page 38 Vitesse véhicule Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse réelle du véhicule (calculée en km/h) et visualise sur l'afficheur la donnée majorée de 5 % et convertie en l'unité de mesure établie (km/h ou mph). La vitesse maximale affichée est 299 km/h (186 mph). Des tirets «...
  • Page 39 Fig. 12...
  • Page 40 Indication tours moteur TRS/MN Cette Fonction permet de visualiser les tours moteur. Le tableau de bord reçoit l'information des tours moteur et affiche la donnée. La donnée est affichée avec l'allumage, de gauche à droite, des barres du graphique correspondants au nombre de tours moteur et avec l'affichage en négatif (extinction du chiffre et allumage du rectangle contenant la valeur numérique) de l'indicateur...
  • Page 41 Lorsque l'on atteint les seuils d'approche au limiteur de tours, les témoins correspondants s'allument. Remarque Chaque réglage de la Centrale Commande Moteur peut avoir une configuration différente des seuils précédant l'intervention du limiteur et du limiteur lui-même. Fig. 14...
  • Page 42 Fonctions du menu 1 Les fonctions affichées dans le Menu 1 sont : Compteur kilométrique (TOT) Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP1) Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP2) Compteur kilométrique journalier réserve (TRIP FUEL) (si actif) Temps de voyage (TRIP TIME) Horloge Player (si le boîtier électronique Bluetooth est présent) En appuyant sur le bouton (1) il est possible d'afficher...
  • Page 43 à zéro. Au niveau d'une coupure de l'alimentation (Battery OFF) la donnée n'est pas perdue. Remarque Si la fonction Compteur kilométrique affiche des tirets clignotants « ----- » veuillez contacter un Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. Fig. 16...
  • Page 44 Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP Le compteur kilométrique journalier compte et affiche avec l'unité de mesure établie (kilomètres ou milles) la distance journalière parcourue par le motocycle ; il est utilisé pour le calcul de la consommation moyenne, de la vitesse moyenne et du temps de voyage.
  • Page 45 comptage repart de zéro en tenant compte des nouvelles unités de mesure établies.
  • Page 46 Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP Le compteur kilométrique journalier compte et affiche avec l'unité de mesure établie (kilomètres ou milles) la distance journalière parcourue par le motocycle. Le nombre de kilomètres ou milles correspondant au TRIP2 est affiché avec l'indication TRIP2 et l'indication de l'unité...
  • Page 47 Compteur kilométrique journalier réserve carburant (TRIP FUEL) Le compteur kilométrique journalier réserve de carburant compte et affiche avec l'unité de mesure établie (kilomètres ou milles) la distance parcourue par le motocycle sur la réserve (distance parcourue par le motocycle depuis l'allumage du témoin réserve de carburant).
  • Page 48 Remarque Si à n'importe quel moment les unités de mesure du système sont changées ou une coupure de l'alimentation a lieu (Battery Off), la distance parcourue est remise à zéro et le comptage redémarre de zéro (en tenant compte des nouvelles unités de mesure éventuellement saisies).
  • Page 49 Temps de voyage Le tableau de bord calcule et affiche le temps de voyage dans le format hhh:mm et l'indication TRIP TIME. Le calcul est effectué en tenant compte du temps qui s'est écoulé depuis la dernière remise à zéro du TRIP1. La mise à zéro de TRIP1 entraîne la mise à...
  • Page 50 Horloge Le tableau de bord reçoit les informations relatives à l'heure à afficher. Le tableau de bord affiche l'heure dans le format : hh (heures) : mm (minutes) ; avec l'indication a.m. (pour des valeurs de 12:00 à 11:59) ou p.m. (pour des valeurs de 12:00 à 11:59).
  • Page 51 Fonctions du menu 2 Les fonctions affichées dans le Menu 2 sont : Vitesse moyenne (SPEED AVG) Fig. 22...
  • Page 52 Vitesse moyenne Le tableau de bord calcule et affiche la vitesse moyenne du motocycle, l'indication de l'unité de mesure établie et l'indication SPEED AVG. Le calcul est effectué en tenant compte de la distance et du temps qui s'est écoulé depuis la dernière remise à...
  • Page 53 Infotainment Le Monster 797 peut être équipé du système Ducati Multimedia System (DMS), seulement si le boîtier électronique Bluetooth est présent ; grâce au système DMS il est possible d'accepter les appels entrants, de sélectionner et d'écouter un morceau de musique et de recevoir des notifications SMS à...
  • Page 54 Bluetooth, l'indication des dispositifs connectés, à savoir : 1) Smartphone ; 2) Écouteur du casque pilote ; 3) Écouteur du casque passager ; 4) Navigateur Ducati. Il est possible de connecter jusqu'à 4 dispositifs au maximum. Fig. 26...
  • Page 55 Téléphone Au moyen de la fonction TÉLÉPHONE : il est possible de gérer les appels entrants avec le bouton (1) et le bouton (2) ; il est possible de rappeler le numéro du dernier appel dans les 5 secondes qui suivent l'interruption d'appel (fonction RECALL).
  • Page 56 Pendant les 5 secondes après la fin de l'appel téléphonique, la fonction Recall est activée pour pouvoir rappeler : le Menu 1 affiche l'indication RECALL. Au bout des 5 secondes, la fonction Recall est désactivée. Pour activer la fonction Recall dans les 5 secondes à disposition, appuyer sur le bouton (2).
  • Page 57 Pendant un appel le symbole du combiné est activé (A). Au cas où le dispositif Player (B) serait activé, quand il s'agit d'un appel entrant, le Player est mis en pause pour toute la durée de la conversation téléphonique, pour être ensuite rétabli lorsque la conversation se termine.
  • Page 58 En cas d'appels manqués, à partir du moment où le smartphone est connecté à la moto jusqu'au moment où il est déconnecté, le symbole d'appel manqué reste affiché. Le nombre des appels manqués n'est pas affiché. En cas d'au moins un SMS/MMS/EMAIL non lu, à partir du moment où...
  • Page 59 Player Si au moins un dispositif Smartphone est connecté, le Menu 1 affiche la fonction PLAYER OFF . Le Player est activé en appuyant pendant au moins 2 secondes sur le bouton (1). Important Il n'est pas possible d'activer la fonction Player depuis le Menu 1 pendant un appel entrant, en cours ou en phase de recall.
  • Page 60 Le tableau de bord affiche dans le Menu 1 la rubrique PLAYER et le nom du morceau activé (C). De plus le menu du Player s'affiche. Si le Player est activé, le bouton (1), le bouton (2) et le bouton (4) peuvent être utilisés seulement pour gérer le PLAYER.
  • Page 61 Le réglage du volume peut être effectué de la façon suivante : augmenter le volume : appuyer sur le bouton (1) ; diminuer le volume : appuyer sur le bouton (2). Le Player peut être mis en pause/play cycliquement en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton (4). Il est possible de passer au morceau suivant, en appuyant sur le bouton (4) : à...
  • Page 62 Le player peut être désactivé en sortant du contrôle du player et en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton (1) : le Menu 1 affiche l'indication PLAYER OFF . Fig. 36...
  • Page 63 (bien qu'il soit enregistré dans le répertoire) MAP . Vérifiez que votre téléphone supporte le profil PBAP . En cas de réponse affirmative, DUCATI MULTIMEDIA En cas de réponse affirmative, DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM, pendant la connexion, envoie une demande SYSTEM, pendant la connexion, envoie une demande d'accès à...
  • Page 64 7) Mon iPhone ne reçoit aucune notification des messages. Pourquoi ? Dans le Menu de Configuration, sélectionner Bluetooth. Dans la liste « Mes dispositifs » sélectionner la lettre « i » à côté de « Ducati Media System ». Activer affichage notifications.
  • Page 65 (révision) sur le motocycle. La suppression des indications d'entretien ne peut être effectuée que par un Atelier Agréé Ducati qui se chargera de l'entretien. Il y a 3 types d'interventions d'entretien : OIL SERVICE ZÉRO : révision des 1 000 premiers km (600 MI) ;...
  • Page 66 5 secondes ; au bout de 5 secondes, l'indication « SERVICE » reste allumée fixe et le symbole Oil s'allume jusqu'au Key Off ou jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par le centre service agréé Ducati. Fig. 38...
  • Page 67 Indication OIL SERVICE ou ANNUAL SERVICE ou DESMO SERVICE compte à rebours Après avoir effectué la première remise à zéro de l'indication OIL SERVICE zéro (des 1 000 km - 600 MI), le tableau de bord active à chaque Key ON pendant 5 secondes : le comptage des kilomètres (milles) résiduels par rapport à...
  • Page 68 SERVICE et le symbole Oil ou bien le symbole DATE, ou encore le symbole Desmo restent allumés en mode fixe jusqu'au Key Off, ou jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par le Centre service agréé Ducati. Fig. 40...
  • Page 69 Avertissements / Alarmes (WARNING) Le tableau de bord maîtrise un nombre d'avertissement / alarmes (warnings) pour livrer des informations utiles au pilote dans l'emploi de son véhicule. Si lors du Key-ON il y a des signalisations actives, le tableau de bord affiche l'indication des avertissements/alarmes existants (warnings).
  • Page 70 L'activation est effectuée quand la tension de la batterie est inférieure ou égale à 11,0 volts. Remarque Dans ce cas, Ducati recommande de recharger immédiatement la batterie au moyen de l'instrument spécial, car il est fort probable qu'il soit impossible de mettre en marche le véhicule.
  • Page 71 Saisie de la date L'activation de cet avertissement signale qu'il faut saisir la date en utilisant le Menu de Configuration. Le tableau de bord affiche l'indication INSERT et DATE lors du Key On pendant 6 secondes. Fig. 43...
  • Page 72 MIL (A) qui s'allume ou bien le témoin Erreur Générique (B). Attention Quand une ou plusieurs erreurs sont affichées, toujours s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 44...
  • Page 73 Affichage état béquille latérale Le tableau de bord reçoit la donnée sur l'état de la béquille latérale et, si elle est dépliée/baissée, l'afficheur visualise l'icône « SIDE STAND ». En présence de l'erreur capteur béquille latérale, le tableau de bord affiche la signalisation de béquille latérale dépliée/baissée et le témoin MIL s'allume.
  • Page 74 Menu de configuration Important Ce menu permet d'activer, de désactiver et de Pour des raisons de sécurité il est conseillé configurer certaines fonctions du motocycle. d'utiliser ce Menu lorsque la moto est à l'arrêt. Pour entrer dans le Menu de Configuration, il faut En appuyant sur les boutons (1) et (2) il est possible maintenir enfoncé...
  • Page 75 Fig. 46...
  • Page 76 ; au cas où il y aurait déjà un Initialement, le PIN CODE n'est pas présent sur le PIN, s'adresser au Concessionnaire Agréé Ducati motocycle, mais il doit être activé par l'utilisateur, en pour « mettre à zéro » la Fonction. Pour exécuter cette saisissant et mémorisant son propre PIN à...
  • Page 77 Activation du PIN CODE 2) À chaque pression du bouton (2) le chiffre augmente d'une unité (+ 1) jusqu'à la valeur « 9 » Pour activer la fonction PIN CODE et saisir son propre et ensuite il repart de « 0 » ; PIN CODE, il faut entrer dans le Menu de 3) À...
  • Page 78 Fig. 47...
  • Page 79 En appuyant sur le bouton (4) pour confirmer le quatrième et dernier numéro, le tableau de bord affiche l'indication « MEM » avec allumage clignotant de l'encadré qui la contient. Pour mémoriser le code PIN saisi maintenir enfoncé pendant 2 secondes le bouton (4). Si la mémorisation a réussi, l'indication «...
  • Page 80 Modification du PIN CODE l'indication « EXIT » deviendra clignotant ; à ce stade, appuyer de nouveau sur le bouton (4). Pour modifier le code PIN existant et activer le nouveau PIN, il faut entrer dans le Menu de Saisie de l'« ancien » code : Configuration.
  • Page 81 Répéter les opérations jusqu'à la confirmation des 4 chiffres qui composent le PIN CODE. Après avoir appuyé sur le bouton (4) pour la confirmation du quatrième et dernier numéro, le code de 4 chiffres cesse de clignoter. Appuyer sur le bouton (4) pendant 2 secondes pour le contrôle du code PIN saisi.
  • Page 82 Fig. 49...
  • Page 83 Répéter les opérations jusqu'à la confirmation des quatre chiffres qui composent le PIN CODE. Saisie du « nouveau » code : 1) Appuyer sur le bouton (4), seulement un chiffre indiquant « 0 » devient clignotant ; 2) À chaque pression du bouton (2) le chiffre augmente d'une unité...
  • Page 84 Fig. 50...
  • Page 85 En appuyant sur le bouton (4) pour confirmer le quatrième et dernier numéro, le tableau de bord affiche l'indication « MEM » avec allumage clignotant de l'encadré qui la contient. Pour mémoriser le nouveau choix, appuyer sur le bouton (4) pendant 2 secondes avec l'indication «...
  • Page 86 Réglage de l'éclairage de fond extérieure faible et/ou dans des conditions d'obscurité. Cette fonction permet à l'utilisateur de choisir Pour mémoriser le nouveau choix, appuyer sur le l'intensité lumineuse du rétro-éclairage. bouton (4) pendant 2 secondes avec l'indication Pour effectuer le réglage du rétro-éclairage il faut «...
  • Page 87 Fig. 52...
  • Page 88 Réglage de l'horloge Si l'on appuie sur le bouton (4), on passe au réglage des minutes qui commencent à clignoter. Cette fonction permet à l'utilisateur de configurer / à chaque pression sur le bouton (2) le régler l'horloge. comptage avance de façon rotative par Entrer dans le Menu de Configuration.
  • Page 89 Fig. 53...
  • Page 90 Saisie de la date le mois, D pour le jour) à l'aide des boutons (1) et (2) et appuyer sur le bouton (4). Cette fonction permet à l'utilisateur d'afficher et de Pour retourner à l'affichage de la page précédente programmer / ajuster la date. (Menu de Configuration) sélectionner l'indication Entrer dans le MENU de Configuration.
  • Page 91 La donnée à deux chiffres relative au mois commence à clignoter. L'appui sur le bouton (1) fait diminuer d'une unité la valeur du mois : 12, 11, ..01, 12. L'appui sur le bouton (2) fait augmenter d'une unité la valeur du mois : 01, 02, ..
  • Page 92 Fig. 54...
  • Page 93 Mémorisation de la date Pour mémoriser la date saisie / modifiée il faut sélectionner l'indication MEM à l'aide des boutons (1) et (2) et appuyer sur le bouton (4) pendant 2 secondes. Le tableau de bord affiche l'indication « MEM OK » pendant deux secondes, après quoi il affiche automatiquement en surbrillance l'indication «...
  • Page 94 Fig. 55...
  • Page 95 Informations Service (o milles) qui restent avant d'atteindre le seuil du DESMO SERVICE s'affichent. Cette Fonction permet d'afficher les informations En appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2) le relatives aux échéances des entretiens Desmo symbole (B) Oil Service s'affiche en mode clignotant : Service, Oil Service et Annual Service.
  • Page 96 Fig. 56...
  • Page 97 En sélectionnant et en mémorisant la condition programmé appuyer sur le bouton (4). « OFF » dans la fonction ABS, Ducati recommande de Pour sélectionner un état différent par rapport à celui prêter une attention particulière à la conduite et à la programmé, appuyer sur le bouton (1) ;...
  • Page 98 Fig. 57...
  • Page 99 Au cas où le système ABS serait en état d'erreur, en entrant dans la fonction, l'afficheur visualise dans le Menu 2 l'indication « ERR » et dans le menu 1 l'indication « NO RQ », étant donné qu'aucun type de sélection n'est admise.
  • Page 100 Configuration des unités de mesure Cette fonction permet de modifier les unités de mesure des paramètres affichées. Pour effectuer la configuration manuelle des unités de mesure, il faut entrer dans le MENU DE CONFIGURATION. Sélectionner l'indication « UNT », en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 101 Fig. 59...
  • Page 102 Configuration des unités de mesure : Vitesse Cette fonction permet de changer les unités de mesure de la vitesse (ainsi que de la distance parcourue). On entre dans le menu « UNT » ainsi qu'il est décrit plus haut. Sélectionner l'indication « SPEED » en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 103 L’unité de mesure sélectionnée sera utilisée par le tableau de bord pour les grandeurs suivantes : Vitesse véhicule et Vitesse moyenne (km/h ou mph) ; Compteur kilométrique, Trip1, Trip2 et Range (km ou MI).
  • Page 104 Configuration des unités de mesure : Température Cette fonction permet de changer les unités de mesure de la température. On entre dans le menu « UNT » ainsi qu'il est décrit plus haut. Sélectionner l'indication « TEMP . », en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 105 Appuyer sur le bouton (1) pour faire clignoter l'encadré de l'indication EXIT ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et revenir à l'affichage précédent.
  • Page 106 Configuration des unités de mesure : Restauration des paramètres automatiques Cette fonction permet de restaurer la configuration automatique des unités de mesure de toutes les grandeurs affichées par le tableau de bord. On entre dans le menu « UNT » ainsi qu'il est décrit plus haut.
  • Page 107 Tension batterie Cette fonction permet de vérifier le niveau de la tension de la batterie du motocycle. Entrer dans le Menu de Configuration. Sélectionner l'indication « BAT » en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2). Une fois la fonction sélectionnée, appuyer sur le bouton CONFIRMER MENU (4).
  • Page 108 Indication numérique des tours moteur (RPM) Cette fonction permet d'afficher dans le format numérique le nombre de tours moteur (conseillé pour régler le ralenti avec plus de précision). Entrer dans le Menu de Configuration. Sélectionner l'indication « RPM » en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 109 Configurations dispositifs Bluetooth Cette fonction peut être activée seulement si le système Ducati Multimedia System (DMS) et le boîtier électronique Bluetooth sont présents : pour ce modèle le boîtier électronique Bluetooth peut être acheté chez un Concessionnaire ou un Centre service agréé...
  • Page 110 Pour effectuer la procédure d'appariement des dispositifs se référer au paragraphe « Appariement nouveau dispositif (Pairing) ». Pour effectuer la procédure d'effacement des dispositifs se référer au paragraphe « Élimination dispositif associé ». Les informations du Menu de Configuration Bluetooth sont : nombre de dispositifs associés (de 0 à...
  • Page 111 Appariement nouveau dispositif (Pairing) Attention Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications Cette fonction permet d'associer (apparier) un ou éventuelles et cela pourrait influer sur les différentes plusieurs dispositifs Bluetooth en exécutant la fonctions des dispositifs Headset Bluetooth (partage commande de «...
  • Page 112 Remarque Le kit Ducati réf. 981029498 peut être acheté séparément chez un Concessionnaire ou un Centre service agréé Ducati. Au premier accès au Menu de Configuration BLUETOOTH, par défaut la première fonction sera « PAIRING ». La fonction Pairing est activée en appuyant sur le bouton (4) : elle permet d'effectuer la recherche des dispositifs Bluetooth présents.
  • Page 113 Fig. 67...
  • Page 114 Une fois la fonction Pairing terminée, le nombre de dispositifs trouvés s'affiche. Au cas où la fonction Pairing ne réussirait pas (A), l'afficheur visualisera l'indication « PAIR » dans le Menu 1 et « OFF » dans le Menu 2. À ce stade, il est seulement possible de quitter le Menu de Configuration BLUETOOTH, et par la suite de faire une autre tentative.
  • Page 115 Dans la liste des dispositifs trouvés pendant la phase Au cas où un dispositif trouvé n'aurait aucun nom, de Pairing, ne figurent pas les dispositifs déjà celui-ci n'est pas indiqué dans la liste des dispositifs associés, même si avec le Bluetooth ON. trouvés.
  • Page 116 Fig. 69...
  • Page 117 S'il y a déjà 5 dispositifs associés, au moment où l'utilisateur veut effectuer la fonction Pairing l'indication suivante sera affichée : « MAX 5 » dans le Menu 1 et « DEV » dans le Menu 2 pendant 3 secondes en mode clignotant. Au bout des 3 secondes, le Menu 1 affichera le nom du premier dispositif associé...
  • Page 118 Une fois le dispositif sélectionné, l'utilisateur doit indiquer le type de dispositif à l'aide des boutons (1), (2) et enfin le bouton (4) pour confirmer. Les types de dispositifs sont dans l'ordre : Smartphone ; Casque pilote ; Casque passager ; Navigateur.
  • Page 119 Au cas où on voudrait associer un dispositif Smartphone, la procédure d'association avec le boîtier électronique Bluetooth prévoit la saisie d'un code d'association (0000) qui est nécessaire seulement la première fois que l'on veut associer le dispositif avec le boîtier électronique Bluetooth. Dans ce cas, le Tableau de bord affiche l'indication du PIN à...
  • Page 120 Au cas où on voudrait connecter un Navigateur Bluetooth, la procédure de connexion devra être conclue sur ce dernier, en sélectionnant la connexion avec le boîtier électronique Bluetooth de la moto. Dans ce cas, à l'intérieur du Menu de Configuration Bluetooth, au cours de la phase d'association l'icône du Navigateur clignote.
  • Page 121 Attention Ducati ne garantit pas la possibilité de connecter correctement au Ducati Multimedia System les navigateurs Bluetooth qui ne sont pas fournis avec les kits suivants : Kit système GPS Ducati Zumo 350 Kit système GPS Ducati Zumo 390 Kit système GPS Ducati Zumo 395 Remarque Les kits Ducati mentionnés ci-dessus peuvent...
  • Page 122 Si l'on ne trouve aucun dispositif en cours de Pairing, le Menu 1 affichera l'indication « NO DEV » et le nombre affiché sera ZÉRO. Du fait qu'aucun dispositif n'est associé, aucune des icônes relatives au type de dispositif associé ne sera affichée. Fig.
  • Page 123 Élimination dispositif associé Il sera possible d'accéder à la liste des dispositifs associés présents dans le Menu 1 depuis le menu Bluetooth. Une fois le dispositif sélectionné à l'aide des boutons (1) et (2), appuyer sur le bouton (4) pour confirmer la sélection : le Menu 2 affiche l'indication DEL en mode clignotant.
  • Page 124 Fig. 75...
  • Page 125 Contrôle des feux Feu de croisement / de route Lors du key-on les feux de croisement et de route restent éteints (off) : seulement les feux de position s'allument. Après avoir mis le moteur en marche, le feu de croisement s'allume automatiquement ; il est possible de commuter le feu de croisement avec le feu de route et vice versa avec le bouton (7) dans les positions (B) et (A).
  • Page 126 Clignotants Le tableau de bord effectue la rentrée automatique des clignotants. Après avoir activé l'un des deux clignotants, il est possible de les désactiver au moyen du bouton (4), situé sur le commutateur gauche. Au cas où la remise à zéro manuelle de la commande clignotant ne serait pas exécutée, le tableau de bord désactive automatiquement le clignotant après avoir parcouru 500 m (0,3 mi) dès son activation.
  • Page 127 Fonction Hazard (4 Clignotants) La fonction « Hazard » permet d'activer simultanément les quatre clignotants afin de signaler une condition de détresse. Il est possible d'activer la fonction « Hazard » en appuyant sur le bouton (6). Elle ne peut être activée que véhicule allumé (clé tournée sur «...
  • Page 128 Remarque Si l'on tourne la clé sur ON avec la fonction « Hazard » encore active, elle demeure active (une interruption temporaire de la commande des clignotants est admise pendant le check initial du tableau de bord). Remarque En cas de coupure imprévue de la batterie à n'importe quel moment lorsque cette fonction est activée, le tableau de bord la désactivera une fois la tension rétablie.
  • Page 129 Le système antidémarrage électronique (immobilizer) Pour augmenter la protection contre le vol, le motocycle est doté d'un système électronique de blocage du moteur (IMMOBILIZER) qui s'active automatiquement chaque fois que l'on éteint le tableau de bord. Chaque clé contient en effet dans la poignée, un dispositif électronique qui a la fonction de moduler le signal émis au moment du démarrage depuis une antenne spéciale incorporée dans le commutateur.
  • Page 130 Clés Le motocycle est livré avec 2 clés. Elles contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Les clés (B), sont celles d'usage habituel et servent pour : le démarrage ; l'ouverture du bouchon du réservoir carburant ; le déverrouillage de la serrure de selle. Attention Séparer les clés et en utiliser une seule pour Fig.
  • Page 131 ON à OFF , le système de protection active le blocage du moteur. Si on n'arrive pas à démarrer le moteur, s'adresser au réseau d'assistance Ducati. Attention Des chocs violents pourraient endommager les composants électroniques contenus dans la clé.
  • Page 132 Double des clés Quand le client nécessite de clés supplémentaires, il doit s'adresser au réseau d'assistance Ducati et porter avec lui toutes les clés dont il dispose. Le réseau d'assistance Ducati effectuera le stockage en mémoire de toutes les clés neuves et de celles qui sont déjà...
  • Page 133 Déblocage du véhicule avec le PIN CODE En cas de dysfonctionnement du système de reconnaissance de la clé ou de dysfonctionnement de la clé, le tableau de bord permet à l'utilisateur de saisir son propre PIN CODE pour le déblocage momentané du véhicule.
  • Page 134 (D) le démarrage du véhicule. Important Dans le cas où il serait nécessaire d'exécuter cette procédure pour démarrer le motocycle, il faut s'adresser au plus tôt à un Atelier Agréé Ducati pour résoudre le problème. Fig. 81...
  • Page 135 Commandes pour la conduite Position des commandes pour la conduite du motocycle Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. 1) Tableau de bord. 2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à...
  • Page 136 Commutateur d'allumage et antivol de direction Il se trouve devant le réservoir et a quatre positions : A) ON : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; B) OFF : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ;...
  • Page 137 Commutateur gauche 1) Bouton (FLASH), fonction « Start-Stop lap ». 2) Commutateur des feux à 2 positions : - feu de route ( - feu de croisement ( 3) Boutons de navigation du menu : - menu (UP) - menu (DOWN) ;...
  • Page 138 Levier de commande embrayage Le levier (1) actionne le débrayage. L’actionnement du levier (1) désaccouple la transmission du mouvement (moteur) à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. Son utilisation est très importante pendant la conduite de la moto, notamment au démarrage.
  • Page 139 Réglage course à vide commande d'embrayage Attention Le réglage erroné peut compromettre gravement le fonctionnement de l'embrayage et réduire sa durée de vie. L'embrayage en s'usant détermine une tension de son câble. Contrôler la course à vide chaque fois avant d'utiliser le motocycle, le contrôle doit être effectué...
  • Page 140 En présence du patinage de l'embrayage à cause de l'usure, l'élément de réglage (2) placé sur le levier NE doit ABSOLUMENT PAS être dévissé mais vissé, comme décrit ci-dessus. Fig. 87 Si le patinage persiste se rendre chez un Concessionnaire ou dans un Atelier agréé Ducati.
  • Page 141 Commutateur droit 1) Contacteur rouge ALLUMAGE / EXTINCTION. 2) Bouton hazard. Le contacteur (1) a trois positions d'utilisation, à savoir : position en haut : ARRÊT MOTEUR ; position centrale : ACTIVATION MOTEUR ; poussé vers le bas : DÉMARRAGE MOTEUR. Fig.
  • Page 142 Poignée commande des gaz La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Fig. 90...
  • Page 143 Levier commande frein avant Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est équipé d'une poignée (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
  • Page 144 Pédale de commande frein arrière Pour actionner le frein arrière (1), appuyer sur la pédale vers le bas avec le pied. Le circuit de commande est de type hydraulique. Fig. 92...
  • Page 145 Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse a une position centrale de repos N, avec retour automatique ; cette condition est signalée par l'allumage du témoin N (2, Fig. 3) sur le tableau de bord. La pédale peut être déplacée : en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour ère enclencher la 1...
  • Page 146 Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière par rapport au repose-pied correspondant.
  • Page 147 Pédale de commande frein arrière Desserrer le contre-écrou (4). Tourner la vis (5) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position souhaitée. Serrer le contre-écrou (4). En appuyant d'une main sur la pédale, vérifier la présence d'un jeu d'environ 1,5 ÷ 2 mm (0,06÷0,08 in) avant le début de l'action de freinage.
  • Page 148 Éléments et dispositifs principaux Position sur le motocycle 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Béquille latérale. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière. 6) Catalyseur. 7) Silencieux d'échappement. Fig. 96...
  • Page 149 Bouchon réservoir de carburant OUVERTURE Lever le couvercle (1) de protection et introduire la clé dans la serrure. Tourner la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure. FERMETURE Refermer le bouchon clé en place et l'emboîter dans son logement.
  • Page 150 Serrure selle OUVERTURE Introduire la clé dans la serrure (1), la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre en poussant vers le bas à proximité du verrou pour faciliter le décrochage de la vis sans tête. Dégager la selle (2) de ses arrêtoirs avant et la tirer vers l'arrière.
  • Page 151 Béquille latérale Important Utiliser la béquille latérale pour soutenir le motocycle seulement pour de courtes haltes. Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane. Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motocycle garé.
  • Page 152 Boîtier électronique bluetooth Attention Il est possible d'installer sur le motocycle un boîtier Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications électronique bluetooth qui fait fonction de « pont » éventuelles et cela pourrait influer sur les différentes entre les différents dispositifs électroniques fonctions des dispositifs Headset Bluetooth (partage supportés et qui utilisent une interface de...
  • Page 153 Remarque Profil PBAP : pour l'affichage correct des données contenues dans le répertoire du Smartphone. Le kit Ducati réf. 981029498 peut être acheté séparément chez un Concessionnaire ou un Centre service agréé Ducati. Attention Ducati ne garantit pas la possibilité de connecter...
  • Page 154 Connecteur USB Le motocycle est doté d'un connecteur USB 5 V. Il est possible de relier des charges jusqu'à 1 A au connecteur USB. Le connecteur USB (1) se situe sous la selle et il est protégé par un cache : pour utiliser le connecteur lever le cache.
  • Page 155 Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière L'amortisseur arrière est doté de commandes permettant d'adapter l'assiette du motocycle aux conditions de charge. L'élément de réglage (1) règle le frein hydraulique en détente (retour). En tournant l'élément de réglage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre on augmente le frein, vice versa on le diminue.
  • Page 156 Attention Pour tourner l'écrou annulaire de précharge, utiliser une clé à ergot. Faire très attention pour éviter le risque de se blesser la main en heurtant violemment d'autres parties du motocycle au cas où l'ergot de la clé sortirait soudainement de l'encoche de l'écrou annulaire pendant le mouvement.
  • Page 157 Normes d'utilisation Pendant les premières heures d'utilisation de la moto, il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime du moteur, tout en respectant la limite établie. Pour cela, les routes sinueuses et, mieux encore, les Précautions pour la première période trajets en pente douce, conviennent tout particulièrement pour un rodage efficace du moteur, d'usage du motocycle...
  • Page 158 L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
  • Page 159 Contrôles avant le démarrage FEUX ET INDICATEURS Contrôler l'état des ampoules des feux et des indicateurs ainsi que le fonctionnement de Attention l'avertisseur sonore. En présence d'ampoules L'inexécution des vérifications avant la mise en grillées, les remplacer (page 183). route peut porter préjudice au motocycle ou être la SERRAGES À...
  • Page 160 Quand la vitesse du motocycle dépasse 5 km/h (3 mph), le témoin s'éteint pour identifier le bon fonctionnement du système ABS. Attention En cas d'anomalies, renoncer à partir et s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 161 DISPOSITIF ABS Vérifier la propreté des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des trous de lecture compromet le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 162 Démarrage moteur Attention Avant le démarrage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite. Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer la perte de conscience, voire la mort en très peu de temps.
  • Page 163 Mettre l'interrupteur (2, Fig. 107) en position (RUN). Laisser que le motocycle démarre spontanément sans actionner la poignée des gaz. Remarque Si la batterie est à plat, le système empêche automatiquement l'activation du démarreur électrique. Important Ne pas faire tourner le moteur froid à un régime Fig.
  • Page 164 Démarrage et marche du motocycle enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce faisant on évite des sollicitations anormales au 1) Débrayer avec le levier de commande. moteur ainsi qu'à toute la structure du motocycle. 2) Avec la pointe du pied appuyer énergiquement sur le sélecteur de vitesse de façon à...
  • Page 165 Freinage roue, signale au boîtier électronique que la roue est sur le point de se bloquer. Réduire la vitesse bien avant, rétrograder pour utiliser Cette baisse de pression momentanée fait en sorte le frein moteur, puis freiner en intervenant su les deux que la roue continue de tourner, en maintenant freins.
  • Page 166 Attention Avec le système ABS désactivé le motocycle conserve les caractéristiques du système de freinage standard ; l'utilisation indépendante de l'une des deux commandes de frein réduit donc l'efficacité de freinage du motocycle. Ne pas actionner brusquement et avec trop de force les commandes des freins sous peine de causer le blocage des roues et la perte de contrôle du motocycle.
  • Page 167 Arrêt du motocycle Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Arrêter le moteur en déplaçant vers le haut l'interrupteur (3). Effectuer le Key-off du véhicule en déplaçant la clé de contact en position (2).
  • Page 168 Ravitaillement de carburant Max level Durant le ravitaillement en carburant, ne pas remplir excessivement le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utiliser du carburant ayant une quantité réduite de plomb et un indice d'octane à...
  • Page 169 Stationnement Une fois à l'arrêt, garer le motocycle sur sa béquille latérale (page 150). Braquer tout à gauche et tourner la clé de contact sur la position (3) pour prévenir les vols. Pour garer la moto dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à...
  • Page 170 Accessoires en dotation Au-dessous de la selle se trouve la trousse à outils (1). La trousse à outils se compose de : tournevis ; petit manche pour tournevis ; clé Allen 3 mm (0,12 in) ; clé Allen 4 mm (0,16 in) ; clé...
  • Page 171 Opérations principales d'utilisation et d'entretien Remplacement du filtre à air Important Pour effectuer les opérations d'entretien du filtre à air, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati.
  • Page 172 Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Fig. 114...
  • Page 173 Attention Le liquide des freins attaque la peinture et le plastique ; éviter donc tout contact avec les parties peintes ou en plastique. L'huile hydraulique est corrosive et peut causer des dommages et provoquer des blessures. Ne pas mélanger des huiles de qualité différente. Vérifier la parfaite étanchéité...
  • Page 174 Fig. 115 Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 116...
  • Page 175 Charge de la batterie Attention Pour déposer la batterie, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Pour accéder à la batterie, il faut déposer la selle page 149. Dégager l’élastique (C) et sortir la batterie de son logement.
  • Page 176 Important positif du dispositif de démarrage extérieur au pôle positif de la batterie et le négatif du dispositif de Relier la batterie au chargeur de batterie avant de démarrage extérieur au pôle négatif de la batterie. l'activer : l'éventuelle formation d'étincelles, au niveau des bornes de la batterie, pourrait incendier les Attention gaz contenus dans les éléments.
  • Page 177 Charge et maintien de la charge avec un mainteneur de charge pendant la période hivernale Votre motocycle est pourvu d'un connecter (1), situé en dessous de la selle, auquel vous pouvez relier un chargeur de batterie spécial (2) (kit Mainteneur de batterie réf.
  • Page 178 Pendant des périodes de non-utilisation du motocycle (à titre indicatif plus de 30 jours) il est conseillé de se servir du mainteneur de charge Ducati (kit Mainteneur de batterie réf. 69924601A - pays divers, kit Mainteneur de batterie réf. 69924601AX - uniquement Japon, Chine et Australie) ;...
  • Page 179 : en présence de frottements ou points durs le faire remplacer auprès d'un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Pour prévenir ces problèmes, systématiquement lubrifier les bouts des câbles de chaque transmission Fig.
  • Page 180 Réglage du câble de la commande des gaz Quelle que soit la position de braquage, la poignée des gaz doit avoir une course à vide mesurée sur le bord de la poignée de 2÷4 mm (0.08÷0.16 in) : cote indiquée dans la figure avec la référence (A). S'il est nécessaire de la régler, agir sur l'élément de réglage correspondant (1) situé...
  • Page 181 Important Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Tourner la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Placer le motocycle sur sa béquille latérale. Par une simple pression du doigt, pousser la chaîne vers le bas dans le point de...
  • Page 182 Attention Le bon serrage des vis du bras oscillant (1) est fondamental pour la sécurité du pilote et du passager. Important Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission. Vérifier que les repères de positionnement sur les deux côtés du bras oscillant coïncident : de cette façon l'alignement parfait de la roue sera assuré.
  • Page 183 Lubrification de la chaîne transmission Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de coulissement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager ces joints lors du nettoyage, utiliser des solvants spécifiques et ne pas effectuer des lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 184 Électrique » page 213. Important Pour les opérations de remplacement des ampoules, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 125 Desserrer la vis (1) et séparer l'optique (2) du support du clignotant. L'ampoule a une attache à baïonnette, pour la sortir il faut la pousser et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 185 Orientation du phare Vérifier la bonne orientation du phare en mettant le motocycle - pneus gonflés à la pression prescrite et une personne assise sur la selle - parfaitement à l'aplomb de son axe longitudinal et en regard d'une paroi ou d'un écran à une distance de 10 m. Tracer une ligne horizontale correspondant à...
  • Page 186 La correction de l'orientation verticale du phare s'effectue en agissant sur la vis (1). Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué. Si l'on allume le phare pendant quelque temps, la buée du verre sera éliminée.
  • Page 187 Réglage des rétroviseurs Régler manuellement le rétroviseur (A) jusqu'à obtenir la position souhaitée. Attention Ce type de réglage doit être effectué avec précaution, afin de ne pas forcer la position du rétroviseur et risquer de l’endommager. Fig. 128...
  • Page 188 En cas de réglage problématique du rétroviseur à cause de la rigidité des mouvements, il est possible d’intervenir sur l’articulation pour rendre l’opération plus aisée. Pour ce réglage il faut retirer le cache (1). Relâcher légèrement l’articulation (2). Reposer le cache (1). Fig.
  • Page 189 Pneus RÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PNEUS En cas de perforations légères, les pneus sans Pression du pneu avant : chambre à air se dégonflent très lentement, puisqu'ils 2,3 bars (33 PSI) (que pilote) - 2,5 bars (36 PSI) (pilote ont un certain degré d'étanchéité autonome. Si un et passager).
  • Page 190 Remarque S'adresser à un concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et d'une repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains composants du système ABS qui requièrent...
  • Page 191 ÉPAISSEUR MINIMUM DE LA BANDE DE ROULEMENT Mesurer l'épaisseur minimum (S), de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm (0,08 in) et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi locale en vigueur.
  • Page 192 Si le niveau est bas, faire l'appoint en ajoutant de l’huile moteur. Ducati conseille d'utiliser de l'huile Shell Advance 4T Ultra 15W-50. Il est possible d'utiliser également une huile pour moteurs de motos ayant la même viscosité...
  • Page 193 Conseils sur l'huile Il est conseillé d'utiliser une huile conforme aux spécifications suivantes : viscosité SAE 15W-50 ; spécification API : SM ; spécification JASO : MA2. SAE 15W-50 est le code alphanumérique identifiant la classification des huiles sur la base de leur viscosité : deux chiffres intercalés d'un W («...
  • Page 194 Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être contrôlées périodiquement. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un Concessionnaire ou à Centre service agréé Ducati. Fig. 133...
  • Page 195 Nettoyage général Important Pour conserver dans le temps le brillant d'origine des Ne pas laver le motocycle immédiatement surfaces métalliques et de celles peintes, le après l'usage pour éviter la formation d'auréoles dues motocycle doit être lavé et nettoyé périodiquement à...
  • Page 196 Attention Les freins parfois ne répondent pas après le lavage du motocycle. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, on compromettrait ainsi l'efficacité de freinage du motocycle. Nettoyer les disques avec un solvant non graisseux. Attention Le lavage, la pluie ou l'humidité peuvent causer l'embuage du verre du phare.
  • Page 197 ; remplacer toutes les pièces défectueuses par des vidanger le réservoir de carburant ; pièces détachées d'origine Ducati conformes aux introduire des sièges de bougies un peu d'huile normes de chaque pays. moteur dans les cylindres et faire accomplir,...
  • Page 198 Plan d'entretien programmé Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Lecture mémoire des pannes avec DDS et vérification de la mise à...
  • Page 199 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein. Les remplacer, si besoin est Contrôle du serrage des vis des étriers de frein et des vis des brides de disques de frein Contrôle du serrage des écrous de roue avant et arrière...
  • Page 200 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle des roulements de direction et lubrification éventuelle Vidange de l'huile de fourche avant Contrôle visuel des éléments d'étanchéité fourche avant et amortisseur arrière Contrôle de la liberté...
  • Page 201 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle du fonctionnement du système d'air secondaire Contrôle du fonctionnement des dispositifs électriques de sécurité (capteur de béquille latérale, contacteurs de freins avant et arrière, contacteur d'arrêt moteur, capteur de rapport / point mort) Contrôle des dispositifs d'éclairage, clignotants, avertis-...
  • Page 202 Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client Important L’utilisation du motocycle en conditions extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou boueuses, dans des environnements poussiéreux et secs, peut comporter une usure supérieure à la moyenne pour certains composants comme le système de transmission, les freins ou le filtre à...
  • Page 203 Caractéristiques techniques Poids Poids Total (en ordre de marche avec 90 % de carburant - 93/93/CE) : 193 kg (426 lb). Poids Total (sans liquides et batterie) : 175 kg (386 lb). Poids maximum admissible (à pleine charge) : 390 kg (860 lb).
  • Page 204 Dimensions 830 mm 799 mm 196 mm 1435 ± 50 mm 2099 ± 50 mm Fig. 134...
  • Page 205 16,5 litres (4.36 gallon). litres (1.06 gal) minimum d'au moins RON 95. Carter moteur et filtre Ducati conseille d'utiliser de l'huile Shell 3,4 litres (0.90 gallon) Advance 4T Ultra 15W-50. Il est possible d'utiliser également une huile pour mo- teurs de motos ayant la même viscosité...
  • Page 206 Attention Le motocycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10 % (E10). L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10 % est interdite. L’utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motocycle. L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à...
  • Page 207 Moteur Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. Alésage : 88 mm (3.46 in). Course : 66 mm (2.60 in). Cylindrée totale : 803 cm (49 cu in) Rapport volumétrique : 11,0±0,5:1 Puissance maximale à l'arbre Réglementation (UE) n. 134/2014 Annexe X) kW/CV : 55 kW / 75 CV à...
  • Page 208 Distribution DESMODROMIQUE deux soupapes par cylindre commandées par quatre culbuteurs (deux d'ouverture et deux de fermeture) et par un arbre à cames en tête. Elle est commandée par le vilebrequin au moyen d'engrenages cylindriques, de poulies et de courroies crantées. Schéma de la distribution desmodromique 1) Culbuteur d'ouverture (ou supérieur) ;...
  • Page 209 Trous par injecteur : 8. Alimentation carburant : 95-98 RON. Important Attention L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour Le motocycle est compatible seulement avec tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol problème concernant sa durée de vie.
  • Page 210 Freins Garniture : FERIT I/D 450 FF . Système antiblocage des freins à action séparée, Attention contrôlé par des capteurs à effet Hall montés sur les deux roues, avec détection sur roues crantées : Le liquide utilisé dans le système de freinage est possibilité...
  • Page 211 Boîte de vitesses à 6 rapports ; avec engrenages s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier constamment en prise et pédale de sélecteur à Agréé Ducati. gauche. Le remplacement incorrect de ce composant peut compromettre sérieusement la sécurité du pilote et Rapport pignon de sortie de la boîte de vitesses /...
  • Page 212 Les deux roues sont à axe amovible. Sous-couche Primer Acriflex Blanc réf. L00440652 Pneus (Lechler) ; Base Rouge Ducati réf. 473.101 (PPG). Avant Transparent réf. 228.880 (PPG). Radial type « tubeless » Pirelli Diablo Rosso II. Cadre couleur rouge et jantes couleur rouge.
  • Page 213 Fond (Fond 2 K Noir) réf. 873.A002 (PALINAL) ; Base (Black Stealth - Noir 94) réf. 929.R223 (PALINAL) ; Transparent (Transparent 2K mat) réf. 923I.2176 (PALINAL) ; Cadre couleur noire et jantes couleur noire.
  • Page 214 Circuit électrique Remarque Il se compose des éléments principaux suivants : Pour le remplacement des ampoules se référer PHARE AVANT : au paragraphe « Remplacement des ampoules ». ampoule feu de croisement : H7 (12 V - 55 W). Fusibles ampoule feu de route : H1 (12 V - 55 W).
  • Page 215 Légende boîte à fusibles Consommateurs Val. Key On 10 A Loads 15 A Tableau de bord/Feux 10 A Injection 20 A 25 A 10 A Fig. 136 Réserve 15 A Réserve 20 A...
  • Page 216 Le fusible principal (C) est positionné sur le solénoïde de démarrage. Pour accéder au fusible il faut déposer le capuchon de protection : sur le solénoïde il y a un autre fusible de réserve de 30 A. Un fusible grillé présente une interruption du filament conducteur interne (F).
  • Page 217 Légende schéma du circuit électrique / Injecteur vertical Bobine horizontale système d'injection Bobine verticale Capteur point mort Phare avant Actionneur potentiomètre (TPS) Alarme Sonde lambda échappement vertical Commutateur gauche Sonde lambda échappement horizontal Contacteur embrayage Capteur ECT Clignotant arrière gauche Sonde de température air Éclairage de la plaque d'immatriculation Capteur de tours / phase...
  • Page 218 Code de couleur des câbles B Bleu W Blanc V Violet Bk Noir Y Jaune R Rouge Lb Bleu ciel Gr Gris G Vert Bn Marron O Orange P Rose Remarque Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 219 Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique KILOMÉTRAGE DATE DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000...
  • Page 222 TURN BRAKE MODE DIMMER PASSING HORN Bk Gr RBk BkY PUSH Y BW G/Bk PUSH PUSH LOCK PARK 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 3 2...