ÂATTENTION
•
Ne pas regle!
la
hauteur du pare
-
brise
lorsqu
e
e
mote
ur
est il
l' an
êl.
car
la
batterie perdra il de
sa
puissance.
•
Ne pas maintenir
le commutateLlr
de
pare-brise
enfonce
une
fois
que
le
pare-brise est arrive
il
sa
limite
supé
rieure
ou
inférieure;
on
risque-
fait
d'abîme
r le
systeme.
• Ne
pas poser d'objets. tels que gants,
chiffons.
etc..
SUI
le
tableau
de
s
inst ruments
.
En effet.
tes
objets
ri
squeraien
t de
se prendre dans le
parehrise quando on déplace ce
der-
nier.
ce
qui
emdommagera
it le
sys
tèm
e.
ÂVORSICHT
•
Die Windschutzscheibe nicht bei ab
-
gestelltem
Molor
einstellen,
da
da
-
durch die Batterie
sc
hwach
wild.
• Den
Windschutlscheibenschalter
ni cht
gedrückl
lialten,
nachdem
die
Windscbllsc
heibe ihre obersle oder
unl
erste Position elleicht
hat, da das
System dadurch
beschiidigt werden
kann
.
•
Keine
Gegenstande wie
Hand
sc huhe,
Lappen
usw.
aul die
Instrumentenla-
lei
legen,
da
diese
beim
ve
rstell
en
der
Windschlltzscheibe eingeklemmt
werden kiinnen. wodurch das Syslem
beschiidigt welden
kann.
44
 VOORZICHTIG
•
Slei
het
windscherm niet
al ais
de
motor uit
staat aanyezien er
anders
te
veel accll-energi
e velbruikt
wordt.
• Houd de
windscherm-schakelaar
niet
ingedrukt
nadat hel
windsche
rm
de
hooyste 01
faagSle
stand
bereikt
heeft. daar
anders
Iret
systeem
beschadigt
werdt.
•
leg yeen
voorwerpen
l
oals
hand-
sc hoenen.
doeken
e.d.
op het
instru-
mentenp aneel
aanyelÎen
dele de
be-
weginy van
het
windscherm kunnen
belemmeren waardoor
beschadigin-
yen
aan het
sys teem
ontstaan.
ÂAVVERTIMENTO
•
Non regolare il parabrella col motore
spe nto.
altlÎmenti
la
batlerÎa
perde
potenla.
• Non manlenere schiaccialo
l'inter-
ruUore dei parabrella dopo che il
palabrena si
è alzato 0 abbassato
completamente, aillimenti
si puil
danneggiarne il meccanismo.
•
Non
posale
oygeui.
come i
yuanti.
st
racci
ecc
..
sul pannello
deylÎ
Slrumenti.
Essi
potrebbero limanere
incastrati quando
si spos
ta
il
para brella
e
danne ggi
arne
il
sistema.