Page 2
AVANT-PROPOS Ce manuel présente une description générale de la SUZUKI GSX1300BK et indiqué les procédures pour l’inspec- tion/entretien et la révision de ces principaux éléments. Les autres informations d’ordre général ne sont pas indiquées. Lire la section GENERALITES pour se familiariser avec la moto et son entretien. Utiliser cette section ainsi que les autres comme guide pour l’inspection et l’entretien corrects.
Page 3
SOMMAIRE Précautions............... 00-i CAISSE ET ACCESSOIRES ........9-i Précautions ............00-1 Précautions .............. 9-1 Systèmes de câblages ...........9A-1 Informations générales..........0-i Systèmes d'éclairage ..........9B-1 Informations générales........... 0A-1 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Entretien et graissage ..........0B-1 Avertisseur ............9C-1 Données d'entretien ..........0C-1 Pièces extérieures..........9D-1 Structure de la caisse..........9E-1...
Page 5
Sommaire 00- i Section 00 Précautions SOMMAIRE Précautions ..........00-1 Précautions générales ........00-1 Précautions pour l’entretien du circuit électri- Précautions............00-1 que ..............00-2 Avertissement / Attention / Note ......00-1...
Page 6
00-1 Précautions: Précautions Précautions Précautions Avertissement / Attention / Note Précautions générales R823H10000001 R823H10000002 Lire attentivement ce manuel et se conformer AVERTISSEMENT soigneusement aux instructions données. Pour attirer l’attention sur les information spéciales, les mots • Pour la sécurité du mécanicien et pour AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE sont utilisés garantir la sécurité...
Page 7
• Si un changement de pièces est dynamométrique. Nettoyer les filetages de nécessaire, utiliser des pièces de toute trace de graisse ou huile. rechange Suzuki d’origine ou • Après la repose, vérifier le bon serrage des équivalentes. pièces et leur bon fonctionnement.
Page 8
00-3 Précautions: • Avant de remonter le coupleur étanche, s’assurer que • Quand on branche la pointe d’essai par le côté borne le caoutchouc d’étanchéité est positionné d’un coupleur (du fait qu’elle ne peut pas être correctement. Le caoutchouc d’étanchéité risque de branchée par le côté...
Page 9
Précautions: 00-4 Fusible • Attention à ne pas toucher les bornes électriques des pièces électroniques (ECM, etc.). L’électricité statique • Quand un fusible fond, toujours en rechercher la du corps humain peut endommager ces pièces. cause pour y remédier, puis changer le fusible. •...
Page 10
00-5 Précautions: Batterie • Ne jamais connecter un ohmmètre au bloc électronique avec son coupleur connecté. Autrement, • Ne jamais inverser la polarité au raccordement des le ECM ou les capteurs seront détériorés. câbles de la batterie. Une telle erreur va se traduire par détérioration instantanée des composants des •...
Page 11
Précautions: 00-6 3) Avec une borne d’essai mâle, vérifier la tension du Contrôle de continuité contact aux bornes femelles du circuit à vérifier. 1) Mesurer la résistance aux bornes du coupleur “B” Vérifier visuellement le bon contact de chaque borne (entre “A”...
Page 12
00-7 Précautions: Contrôle de la tension Contrôle des court-cicuits (Faisceau de câbles à la Si le circuit à vérifier est sous tension, le contrôle de la terre) tension peut servir de contrôle du circuit. 1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie. 1) Tous les connecteurs/coupleurs étant raccordés et la 2) Débrancher les connecteurs/coupleurs aux deux tension étant appliquée au circuit à...
Page 13
• Pour raccorder le multitesteur de circuit, Utilisation des multitesteurs de circuit mettre une pointe d’essai en contact avec • Utiliser le multitesteur de circuit Suzuki. le dos du coupleur des conducteurs et lui • Utiliser des piles en bon état dans le testeur.
Page 15
Sommaire 0- i Section 0 Informations générales SOMMAIRE Informations générales ......0A-1 Contrôle et réglage du jeu de soupape ....0B-5 Remplacement de la bougie ......0B-10 Description générale..........0A-1 Contrôle et nettoyage des bougies ....0B-10 Symboles ............0A-1 Contrôle de la canalisation de carburant...0B-11 Abréviations ............
Page 16
Enduire d’huile. Utiliser de l’huile-moteur sauf spécification contraire. Enduire de lubrifiant au molybdène. (Mélange d’huile-moteur et de produit SUZUKI MOLY PASTE dans un rapport de 1:1). Enduire de SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent. 99000-25010 Enduire de SUZUKI MOLY PASTE ou équivalent.
Page 17
(ECTS) Capteur de température d’eau (WTS) SAE: Society of Automotive Engineers EVAP: Emission évaporative SDS: Système de diagnostic Suzuki Système EXC: Système de régulation des gaz Système STC: Système de contrôle de papillon d’échappement (EXCS) secondaire (STCS) Soupape EXC: Soupape de régulation des gaz...
Page 18
R823H10101005 Le numéro de série du cadre ou le V.I.N. (Numéro Suzuki recommande l’utilisation de SUZUKI d’identification du véhicule) “A” est poinçonné sur le côté PERFORMANCE 4 MOTOR OIL ou d’une huile-moteur droit du tube de la colonne de direction. Le numéro de équivalente.
Page 19
Suzuki recommande l’utilisation d’huile-moteur SAE Suzuki recommande l’utilisation de l’antigel/liquide de 10W-40. Si une huile-moteur SAE 10W-40 n’est pas refroidissement SUZUKI COOLANT. Si ce produit n’est disponible, sélectionner une huile équivalente dans le pas disponible, utiliser un produit équivalent compatible tableau suivant.
Page 20
0A-5 Informations générales: Identification du cylindre R823H10101009 Les quatre cylindres de ce moteur sont identifiés en tant que cylindres #1, 2, 3 et #4, de gauche à droite (vus par le pilote sur la selle). I823H1010005-02 Code des pays et régions R823H10101010 Les codes suivants correspondent aux pays et régions indiqués ici.
Page 21
Informations générales: 0A-6 Emplacement des étiquettes Avertissement, Attention et Information R823H10101012 16, 18 1, 15, 17 11, 12, 13, 14 9, 10 7, 8 I823H1010013-01 1. Etiquette relative au bruit (Pour E-03, 24, 33) 12. Etiquette de mise en garde générale (Français) (Pour GSX1300BKUF, E-19) 2.
Page 22
0A-7 Informations générales: Emplacement des composants Emplacement des composants électriques R823H10103001 I823H1010010-06 1. Pompe à carburant 8. ECM 15. Régulateur/Redresseur 2. Jauge de niveau de carburant 9. Actionneur EXCV 16. Capteur HO2 3. Actionneur STV 10. Soupape à solénoïde de régulation de purge de système EVAP 17.
Page 24
0A-9 Informations générales: Spécifications Caractéristiques techniques R823H10107001 NOTE Ces caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Dimensions et poids à sec Pièce Spécification Remarque 2 245 mm E-03, 28, 33 Longueur hors-tout 2 220 mm Autres Largeur hors-tout 800 mm Hauteur hors-tout 1 085 mm Empattement...
Page 25
Informations générales: 0A-10 Cadre Pièce Spécification Remarque Télescopique inversée, à ressort hélicoïdal, Suspension avant amortissement à huile Type à bras oscillant, à ressort hélicoïdal, Suspension arrière amortissement à huile Course de la suspension avant 120 mm Course de roue arrière 137 mm Angle de chasse 25°...
Page 26
0A-11 Informations générales: Outils spéciaux et matériel Outils spéciaux R823H10108002 09900–06104 09900–06107 09900–06108 09900–18740 09900–20102 Pinces pour anneau Pinces pour jonc Pinces pour jonc Douille à six pans (24 Pied à coulisse (1/20 élastique d’arrêt d’arrêt mm, 200 mm) 09900–20202 09900–20204 09900–20205 09900–20530...
Page 27
Informations générales: 0A-12 09913–70210 09915–40610 09915–63311 09915–64512 09915–74521 Outil de pose de Clé pour filtre à huile Adaptateur de Compressiomètre Flexible de roulement compressiomètre manomètre de pression d’huile 09915–74540 09915–77331 09916–10911 09916–14510 09916–14522 Adaptateur de Manomètre (pour Jeu de rodoirs de Lève-soupape Adaptateur de manomètre de...
Page 28
0A-13 Informations générales: 09924–84510 09924–84521 09925–18011 09930–10121 09930–11920 Outil de pose de Outil de pose de Outil de pose de Jeu de clés à bougie Outil Torx (JT40H) roulement roulement roulement de direction 09930–11940 09930–11950 09930–30104 09930–30450 09930–44530 Porte-trépan Clé Torx Axe coulissant de Boulon de dépose de Support de rotor...
Page 29
Informations générales: 0A-14 09941–34513 09941–54911 09941–74911 09943–74111 09944–28320 Repose de bague de Outil de dépose de Outil de pose de Jauge de niveau Douille à six pans (19 roulement de direction bague externe de roulement de direction d’huile de fourche roulement 99565–01010–012 CD-ROM Ver.12...
Page 30
0B-1 Entretien et graissage: Entretien et graissage Informations générales Précautions Précautions d’entretien R823H10200001 Le “Tableau du programme d’entretien périodique” fait la liste des intervalles conseillés pour toutes les opérations d’entretien périodique nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal de la moto tant du point de vue performance que du point de vue économie.
Page 31
Entretien et graissage: 0B-2 Intervalle Pièce 1 000 6 000 12 000 18 000 24 000 mois — Flexible d’embrayage Changer tous les 4 ans. Chaîne de transmission Nettoyer et graisser tous les 1 000 km. Freins — Liquide de frein Changer tous les 2 ans.
Page 32
0B-3 Entretien et graissage: Instructions pour la réparation Remplacement de l’élément du filtre à air 3) Après avoir effectué le contrôle de l’élément du filtre R823H10206001 à air, reposer les pièces déposées. Changer l’élément du filtre à air 4) Retirer l’eau du boîtier du filtre à air en déposant le Tous les 18 000 km (36 mois) bouchon de purge (1).
Page 33
Entretien et graissage: 0B-4 Contrôle du boulon du tuyau d’échappement et Contrôle de la soupape de régulation des gaz du boulon du silencieux d’échappement R823H10206003 R823H10206028 Resserrer les boulons du tuyau d’échappement et Contrôler la soupape de régulation des gaz les boulons du silencieux d’échappement D’abord à...
Page 34
0B-5 Entretien et graissage: Contrôle et réglage du jeu de soupape 9) Déposer le bouchon de contrôle de distribution (5) et R823H10206006 le capuchon de couvercle de rochet de démarrage (6). Vérifier le jeu de soupape D’abord tous les 24 000 km (48 mois) Contrôle Vérifier et régler le jeu des soupapes: a) au moment du contrôle périodique, b) au moment de l’entretien du...
Page 35
Entretien et graissage: 0B-6 12) Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles 10) Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre pour amener le trait “C” du rochet de d’une montre de 360° (un tour complet) et démarrage sur la fente “D”...
Page 36
0B-7 Entretien et graissage: 13) Mesurer le jeu des soupapes des autres soupapes 3) Vérifier les chiffres gravées sur la cale. Ces chiffres “G” et le régler si nécessaire. indiquent l’épaisse de la cale, comme illustré. “G” Avant 2,70 mm I823H1020072F-01 4) Sélectionner une cale de rechange qui donne un jeu dans les limites spécifiées.
Page 37
Entretien et graissage: 0B-8 (COTE ADMISSION) I823H1020070F-01...
Page 38
0B-9 Entretien et graissage: (COTE ECHAPPEMENT) I823H1020071F-01...
Page 39
Entretien et graissage: 0B-10 6) Reposer les arbres à cames et le tendeur de la Ecartement de l’électrode chaîne de distribution. Voir “Remontage de la moitié 1) Déposer les bougies. Voir “Dépose et repose de la supérieure du moteur en Section 1D (Page 1D-33)”. bobine d’allumage / Capuchon de bougie et bougie 7) Faire tourner le moteur afin d’enfoncer en Section 1H (Page 1H-6)”.
Page 40
0B-11 Entretien et graissage: Contrôle de la canalisation de carburant Vidange de l’huile-moteur R823H10206007 1) Placer la moto sur la béquille latérale. Vérifier la canalisation de carburant 2) Placer un récipient sous le moteur et vidanger l’huile Tous les 6 000 km (12 mois) par dépose du bouchon de vidange d’huile (1) et du bouchon de remplissage (2).
Page 41
4) Enduire légèrement d’huile-moteur le joint torique du filtre à huile neuf avant sa repose. ATTENTION N’UTILISER QUE LES FILTRES A HUILE POUR MOTOS D’ORIGINE SUZUKI. I823H1020024-02 Les filtres à huile de marques différentes Contrôle du niveau d’huile peuvent présenter des différences au niveau des filetages (pas et diamètre), des...
Page 42
0B-13 Entretien et graissage: Synchronisation du papillon 6) Faire l’appoint avec de l’huile-moteur neuve et vérifier le niveau d’huile comme décrit dans la R823H10206011 méthode de vidange de l’huile-moteur. Vérifier la synchronisation du papillon D’abord à 1 000 km (2 mois) (E-33 seulement) puis Quantité...
Page 43
Entretien et graissage: 0B-14 2) Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du 2) Déposer le le bouchon du radiateur (1). moteur en observant les repères de niveau maxi et mini sur le réservoir de liquide de refroidissement du moteur. Si le niveau est en dessous du repère de niveau mini, faire l’appoint de liquide de refroidissement jusqu’au repère de niveau maxi par l’orifice de remplissage du réservoir de liquide de...
Page 44
0B-15 Entretien et graissage: Contrôle du système d’embrayage 7) Répéter les procédures 5) à 6) jusqu’à ce que tout l’air soit purgé de l’entrée du radiateur. R823H10206014 Vérifier le flexible d’embrayage et le liquide 8) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir d’embrayage “Dépose et repose du réservoir de carburant en Tous les 6 000 km (12 mois)
Page 45
Entretien et graissage: 0B-16 Vidange du liquide d’embrayage Contrôle du flexible de l’embrayage R823H10206016 1) Déposer le couvercle externe du pignon moteur. Voir Changer le liquide d’embrayage “Dépose et repose du pignon moteur en Section 3A Tous les 2 ans (Page 3A-2)”.
Page 46
0B-17 Entretien et graissage: 4) Contrôler le protecteur de couvercle de pignon (3). Réglage de la tension de la chaîne de transmission En cas de défaut quelconque, remplacer le 1) Supporter la moto avec un cric. protecteur. 2) Desserrer l’écrou de l’arbre de roue (1). 3) Desserrer les contre-écrous (2) du tendeur de chaîne.
Page 47
• La chaîne de transmission standard est du BF: Liquide de frein (DOT 4) type RK GB50GSVZ4. SUZUKI recommande d’utiliser cette chaîne de transmission standard lors du remplacement. LOWER...
Page 48
0B-19 Entretien et graissage: Contrôle des plaquettes de frein Contrôle du flexible de frein avant et arrière L’état d’usure des plaquettes de frein peut être vérifié Inspecter les flexibles de frein et les raccords de flexible par observation du repère d’usure limite “A” sur les pour fissure, détérioration ou fuite de liquide de frein.
Page 49
Entretien et graissage: 0B-20 Changement du flexible de frein Pression de gonflage des pneus Si les pneus sont trop ou insuffisamment gonflés, la Changer le felxible de frein direction va en être affectée et les pneus vont s’user plus Tous les 4 ans rapidement.
Page 50
0B-21 Entretien et graissage: Contrôle du système de direction Contrôle de la suspension arrière R823H10206021 R823H10206023 Contrôler la direction Inspecter la suspension arrière D’abord à 1 000 km (2 mois) puis tous les 12 000 km Tous les 12 000 km (24 mois) (24 mois) Inspecter l’amortisseur arrière pour fuite d’huile et Bien régler la direction pour assurer un braquage en...
Page 51
Entretien et graissage: 0B-22 Contrôle des boulons et des écrous du cadre R823H10206024 Resserrer les boulons et les écrous du cadre D’abord à 1 000 km (2 mois) puis tous les 6 000 km (12 mois) Vérifier que tous les boulons et écrous du cadre sont serrés au couple de serrage spécifié.
Page 52
0B-23 Entretien et graissage: I823H1020056-01 I823H1020059-01 Boulon raccord (Frein avant) 23 N⋅m (2,3 kgf-m) Boulon raccord (Embrayage) 23 N⋅m (2,3 kgf-m) Boulon d’axe de roue avant 100 N⋅m (10,0 kgf-m) Purgeur d’air (Embrayage) 6 N⋅m (0,6 kgf-m) Boulon de disque de frein (Avant) 23 N⋅m (2,3 kgf-m) Boulon de serrage d’axe de roue avant 23 N⋅m (2,3 kgf-m) Boulon de fixation d’étrier de frein avant 39 N⋅m (3,9 kgf-m) Purgeur d’air (Frein avant) 6,0 N⋅m (0,6 kgf-m)
Page 53
Entretien et graissage: 0B-24 Spécifications Spécifications de couple de serrage R823H10207001 Couple de serrage Pièce de fixation Note N⋅m kgf-m Boulon de tuyau d’échappement (Page 0B-4) Boulon de fixation de tuyau d’échappement (Page 0B-4) Boulon de raccordement de silencieux (Page 0B-4) Boulon de fixation du joint du silencieux (Page 0B-4) Boulon et écrou de fixation de silencieux (Avant)
Page 54
0B-25 Entretien et graissage: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H10208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Liquide de frein DOT 4 — (Page 0B-15) / (Page 0B-18) NOTE Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
Page 55
Données d'entretien: 0C-1 Données d'entretien Informations générales Spécifications Données d’entretien R823H10307001 Soupape + Guide Unité: mm Pièce Normal Limite ADM. — Diamètre de soupape ECH. 27,5 — ADM. 0,08 – 0,18 — Jeu des soupapes (à froid) ECH. 0,18 – 0,28 —...
Page 56
0C-2 Données d'entretien: Cylindre + Piston + Segment Unité: mm Pièce Normal Limite 1 000 kPa Pression de compression 1 400 – 1 800 kPa (14 – 18 kgf/cm (10 kgf/cm Différence de pression de 200 kPa — compression (2 kgf/cm Jeu piston-cylindre 0,035 –...
Page 57
Données d'entretien: 0C-3 Pompe à huile Pièce Normal Limite 200 – 500 kPa (2,0 – 5,0 kgf/cm Pression d’huile (à 60 °C) — à 3 000 tr/min Embrayage Unité: mm Pièce Normal Limite N° 1 2,92 – 3,08 2,62 Epaisseur du plateau menant d’embrayage N°...
Page 58
0C-4 Données d'entretien: Thermostat + Radiateur+ Ventilateur + Liquide de refroidissement Pièce Spécification standard Remarque Température d’ouverture de clapet Environ 82 °C — de thermostat Plus de 8 mm et à 95 °C Levée de soupape de thermostat — 20 °C Environ 2,45 kΩ...
Page 59
Données d'entretien: 0C-5 Capteurs FI Pièce Spécification standard Remarque 180 – 280 Ω Résistance du capteur CKP Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus Au lancement Tension d’entrée du capteur IAP 4,5 – 5,5 V Tension de sortie du capteur IAP Environ 2,7 V au ralenti Tension d’entrée du capteur TP 4,5 –...
Page 60
0C-6 Données d'entretien: Porte-papillon Pièce Spécification Alésage 44 mm N° d’identification 23H1 (Pour E-33), 23H0 (Pour les autres) 1 150 ± 100 tr/min Régime de ralenti Jeu du câble d’accélérateur 2,0 – 4,0 mm Partie électrique Unité: mm Pièce Spécification Remarque 1 ⋅...
Page 61
Données d'entretien: 0C-7 Ampèrage Unité: W Spécification Pièce E-02, 19, 24 Autres pays ← ROUTE Phare ← CODE Feu de stationnement ou feu de ← 5 x 2 position ← Feu stop/Feu arrière ← Clignotant 21 x 4 Feu d’éclairage de plaque ←...
Page 62
0C-8 Données d'entretien: Frein + Roue Unité: mm Pièce Normal Limite Hauteur de pédale de frein arrière 55 – 65 — Avant Epaisseur du disque de frein 5,3 – 5,7 Arrière Faux-rond du disque de frein — 0,30 Avant 19,050 – 19,093 —...
Page 63
Niveau d’huile de fourche avant (Sans ressort, tube externe — complètement comprimé) Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL L10 ou huile de fourche équivalente — Contenance en huile pour fourche 527 ml — avant (chaque montant) Dia.
Page 64
0C-10 Données d'entretien: Liste des couples de serrage R823H10307002 Moteur Pièce N⋅m kgf-m Boulon de tuyau d’échappement Boulon de fixation de tuyau d’échappement Boulon et écrou de fixation de silencieux (Avant) Boulon et écrou de fixation de silencieux (Arrière) Boulon de fixation de raccord de silencieux Boulon de raccordement de silencieux Boulon de rotor de capteur de vitesse Ecrou de pignon moteur...
Page 65
Données d'entretien: 0C-11 Pièce N⋅m kgf-m [M6] et [M8] [M10] Bouchon de canalisation d’huile [M14] [M16] Bouchon de vidange d’huile Boulon de gicleur d’huile de refroidissement de piston Gicleur d’huile (Pour alternateur) Boulon de fixation de pompe à huile Initial Boulon de chapeau de palier de bielle Final 90°...
Page 66
0C-12 Données d'entretien: Système FI Pièce N⋅m kgf-m Boulon de fixation de capteur CKP 0,65 Capteur HO2 Boulon de capteur CMP Vis de fixation de capteur TP 0,35 Vis de fixation de capteur STP 0,35 Vis de fixation de soupape ISC Vis de fixation de tuyau de refoulement de carburant 0,35 Boulon de fixation de contacteur GP...
Page 67
Données d'entretien: 0C-13 Cadre Pièce N⋅m kgf-m Ecrou de tête de colonne de direction Contre-écrou de colonne de direction Boulon d’amortisseur de direction Boulon de blocage supérieur de fourche avant Boulon de blocage inférieur de fourche avant Boulon capuchon de fourche avant Contre-écrou de tige interne de fourche avant Boulon de tige d’amortisseur de fourche avant Boulon d’axe de roue avant...
Page 68
0C-14 Données d'entretien: Tableau des couples de serrage Pour les autres boulons et écrous non indiqués sur les pages précédentes, se référer à ce tableau: Boulon conventionnel ou marqué “4” Boulon marqué “7” Diamètre du boulon “a” (mm) N⋅m kgf-m N⋅m kgf-m 0,15...
Page 69
Sommaire 1- i Section 1 MOTEUR SOMMAIRE Précautions ..........1-1 DTC “C24” (P0351), “C25” (P0352), “C26” (P0353) ou “C27” (P0354): Panne du systè- Précautions............. 1-1 me d’allumage..........1A-77 Précautions pour le moteur ........1-1 DTC “C28” (P1655): Panne de l’actionneur de Informations générales et diagnostic papillon secondaire (STVA) ......1A-77 DTC “C29”...
Page 70
1-ii Sommaire Description générale..........1B-2 Dépose et repose du capteur CMP.....1C-2 Description du système d’injection de carbu- Contrôle du capteur CKP ........1C-2 rant ..............1B-2 Dépose et repose du capteur CKP .....1C-3 Description du système de régulation des Inspection du capteur IAP ........1C-3 émissions de gaz de carter .......
Page 71
Sommaire 1-iii Dépose et repose du porte-papillon ....1D-10 Informations de diagnostic et procédures ..1E-5 Démontage et remontage du porte-papillon ..1D-12 Diagnostic des symptômes du circuit de lubri- Contrôle et nettoyage du porte-papillon ....1D-16 fication du moteur..........1E-5 Contrôle visuel de la soupape ISC....1D-17 Contrôle de la pression d’huile......1E-5 Synchronisation du papillon ......1D-17 Instructions pour la réparation ......1E-6...
Page 72
1-iv Sommaire Contrôle du relais de ventilateur de refroidis- Outils spéciaux..........1G-17 sement ............1F-10 Système d'allumage ........ 1H-1 Dépose et repose du capteur ECT....1F-11 Contrôle du capteur ECT ........1F-11 Description générale..........1H-1 Dépose et repose du couvercle de thermostat Description du système antidémarrage (Pour / Thermostat ............
Page 73
Sommaire 1-v Contrôle des pièces du circuit de verrouillage Dépose et repose de la batterie ......1J-15 béquille latérale / Allumage ........ 1I-8 Contrôle visuel de la batterie......1J-15 Dépose et repose du limiteur couple du dé- Spécifications ............. 1J-16 marreur / rochet de démarrage ......
Page 74
1-1 Précautions: Précautions MOTEUR Précautions Précautions pour le moteur R823H11000001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)” et “Précautions pour l’entretien du circuit électrique en Section 00 (Page 00-2)”.
Page 75
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-1 Informations générales et diagnostic moteur MOTEUR Description générale Description de l’avance à l’injection R823H11101001 Durée d’injection (Volume d’injection) Les facteurs permettant de déterminer la durée d’injection comprennent la durée d’injection de carburant de base, calculée en fonction de la pression d’air d’admission, du régime du moteur et de l’angle d’ouverture du papillon, et des compensations variées.
Page 76
1A-2 Informations générales et diagnostic moteur: Compensation de la durée d’injection (Volume) Les différents signaux suivants sont transmis par les capteurs respectifs pour la compensation de la durée d’injection de carburant (volume). Clignotant Descriptions SIGNAL DU CAPTEUR DE PRESSION Quand la pression atmosphérique est basse, le capteur transmet ATMOSPHERIQUE le signal au ECM et réduit la durée d’injection (volume).
Page 77
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-3 Fonction d’auto-diagnostic R823H11101002 La fonction d’auto-diagnostic est incorporée dans le ECM. La fonction a deux modes, “Mode utilisateur” et “Mode concessionnaire”. L’utilisateur peut seulement être informé par l’affichage LCD et le LED (témoin FI). Pour vérifier la fonction de chaque organe du système FI, le mode concessionnaire est prévu.
Page 78
1A-4 Informations générales et diagnostic moteur: Mode concessionnaire La fonction défectueuse est mémorisée dans l’ordinateur. Utiliser le coupleur de l’outil spécial pour le connecteur au sélecteur de mode. Le code de panne mémorisé est affiché sur l’affichage LCD. La panne signifie que le ECM ne reçoit pas de signal de ces organes.
Page 79
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-5 instruments Commodo d’ ventilateur de refroïdïssement Releis de ventilateur de refroïdïssement ventilateur Y/Bl Contacteur d’allumage de refroïdïssement /signal antivol 6 38 43 R/Bl O/Bl Capteur de vitesse (E-02, 19, 24) Br/Y Lg/W (E-03, 28, 33) Lg/G Lg/Bl CMPS...
Page 80
1A-6 Informations générales et diagnostic moteur: Alignement des bornes du coupleur du ECM R823H11102002 I823H1110002-01 BORNE NO. CIRCUIT BORNE NO. CIRCUIT Signal STVA (STVA, 2A) Signal de soupape ISC (ISC, 2A) Signal STVA (STVA, 1A) Signal de soupape ISC (ISC, 1A) Alimentation EXCVA (EXCVA–) Sélecteur de mode pilotage (DMS 1) Alimentation EXCVA (EXCVA+)
Page 81
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-7 Signal de capteur CKP (CKPS–) Sélecteur de mode Données sérielles pour auto-diagnostic Masse alimentation générale (E-01) Source d’alimenation pour injecteurs de Masse du système d’allumage (E-03) carburant Masse ECM Bobine d’allumage #4 Emplacement des composants Emplacement des pièces du système FI R823H11103001 I823H1110182-01...
Page 82
1A-8 Informations générales et diagnostic moteur: I823H1110183-01 “A”: ECM “U”: Capteur de position de papillon secondaire (STPS) “O”: Capteur de pression atmosphérique (APS) “V”: Capteur de position de papillon (TPS) “P”: Capteur de renversement (TOS) “W”: Capteur de pression d’air d’admission (IAPS) “Q”: Actionneur de soupape de régulation des gaz “X”: Soupape de régulation du ralenti (soupape ISC) d’échappement (EXCVA)
Page 83
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-9 Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes du moteur R823H11104001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas Jeu des soupapes mal réglé. Régler. ou démarrage difficile Guide de soupape usé ou mauvais Réparer ou changer.
Page 84
1A-10 Informations générales et diagnostic moteur: Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur tourne mal au Jeu des soupapes mal réglé. Régler. ralenti Mauvais réglage de soupape. Remplacer ou réparer. Guide de soupape défectueux. Changer. Arbre à cames usé. Changer. Ecartement de bougie trop large.
Page 85
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-11 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Moteur bruyant Jeu de soupape trop important. Régler. (Brouttage des soupapes Ressort de soupape affaibli ou brisé. Changer. excessif) Surface de poussoir ou de came usée. Changer. Tourillons d’arbre à cames usés ou Changer.
Page 86
1A-12 Informations générales et diagnostic moteur: Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur tourne mal à Ressort de soupape affaibli. Changer. haut régime (Pièces Arbre à cames usé. Changer. internes/électriques du Mauvais réglage de la distribution. Régler. moteur défectueuses) Ecartement de bougie trop étroit. Régler.
Page 87
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-13 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur manque de Perte de jeu de soupape. Régler. puissance (Pièces Ressort de soupape affaibli. Changer. internes/électriques du Mauvais réglage de la distribution. Régler. moteur défectueuses) Segment de piston ou cylindre usé. Changer.
Page 88
1A-14 Informations générales et diagnostic moteur: Symptôme Cause Possible Mesure corrective Fumée d’échappement Trop d’huile-moteur. Vérifier par le regard de contrôle, vidanger sale ou épaisse l’huile en excès. Segment de piston ou cylindre usé. Changer. Guide de soupape usé. Changer. Paroi de cylindre rayée ou éraflée.
Page 89
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-15 6) Après avoir rectifié la panne, mettre le contacteur 1) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et d’allumage sur OFF puis le remettre sur ON. Si un repose des pièces extérieures en Section 9D DTC est indiqué...
Page 90
1A-16 Informations générales et diagnostic moteur: Utilisation des procédures de réinitialisation de 3) Cliquer sur la touche de “DTC inspection” (Contrôle des DTC) (1). diagnostic du SDS R823H11104003 NOTE Le code de panne est également mémorisé dans le ECM quand le coupleur du conducteur d’un capteur est déconnecté.
Page 91
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-17 7) Vérifier que chaque “Current DTC” (DTC actif) (3) et 6) Suivre les instructions affichées. “Past DTC” (DTC précédent) (4) sont effacés (NIL). (Effacer DTC?) I705H1110006F-01 I705H1110008-01 8) Fermer le SDS et mettre le contacteur d’allumage sur OFF.
Page 92
1A-18 Informations générales et diagnostic moteur: 1) Cliquer sur “Show data when trouble” (Affichage des données du problème) (1) pour afficher les données. I718H1110269-02 2) Cliquer sur la touche (2), soit “Failure #1” (DTC N° 1) ou “Failure #2” (DTC N° 2) peut être sélectionné. I718H1110270-01...
Page 93
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-19 Vérification du SDS R823H11104005 Avec le SDS, échantillonner les données au moment des contrôles de véhicule neuf et des contrôles périodiques. Après avoir sauvegardé les données échantillonnées dans l’ordinateur, les classer par modèle et par utilisateur. Les données qui sont classées périodiquement permettent d’améliorer la précision de la recherche des pannes, car elles indiquent la condition des fonctions du véhicule qui ont changé.
Page 94
1A-20 Informations générales et diagnostic moteur: Données à 3 000 tr/min sans charge Environ 3 000 tr/min Vérifier la température d’eau. XX ˚C Vérifier la pression absolue dans le collecteur. XXX kPa I823H1110209F-02 Données au moment de la course Papollon: Ouvert rapidement Papollon: Ouvert intement La paillon secondaire s’ouvre se ferme en conformité...
Page 95
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-21 Données de pression négative d’admission au ralenti (100 °C) Vérifier la pression absolue dans le collecteur. XXX kPa Vérifier la température de liquide de refroidissement du moteur. XX °C I823H1110211F-02 Données de pression absolue de collecteur au moment du démarrage Vérifier la pression absolue dans le collecteur.
Page 96
1A-22 Informations générales et diagnostic moteur: Exemple de panne Trois données: valeur 3 (donnée présente 3), valeur 2 (donnée précédent 2) et valeur 1 (donnée précédente 1); peuvent être comparées sur le graphique. Lire le changement de valeur en comparant les données présentes au données précédentes qui ont été...
Page 97
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-23 Table des DTC R823H11104006 Code Panne Remarques Aucune Pas de pièce défectueuse C11 (P0340) Capteur de position d’arbre à cames (CMPS) (Page 1A-33) C12 (P0335) Signal de bobine exploratrice, générateur de Capteur de position de vilebrequin (CKPS) (Page 1A-36) signal C13 (P0105-H/L)
Page 98
1A-24 Informations générales et diagnostic moteur: Code Panne Remarques C41 (P0230-H/L, Système de commande de pompe à carburant P2505) Pompe à carburant, relais de pompe à (système de commande FP), signal d’entrée (Page 1A-103) / carburant alimentation ECM/PCM (Page 1A-107) Signal de contacteur d’allumage (Contacteur C42 (P1650) d’allumage pour E-03, 28, 33/antivol pour E-02,...
Page 99
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-25 Tableau de fonction sûreté intégrée R823H11104007 Le système FI est doté d’une fonction sûreté intégrée qui permet au moteur de démarrer et à la moto de rouler aux performances minimum nécessaires même en cas de panne. Capacité...
Page 100
1A-26 Informations générales et diagnostic moteur: Capacité de Capacité de Pièce Mode sûreté intégrée démarrage marche Le signal de position des vitesses est fixé Signal de position des vitesses “OUI” “OUI” sur le 6ème rapport. La compensation de réinjection est bloquée. Capteur HO2 “OUI”...
Page 101
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-27 Recherche de panne du système FI R823H11104008 Analyse de la réclamation du client Indiquer les détails du problème (panne, réclamation) et comme décrit par le client. Dans ce but, l’utilisation d’une fiche de contrôle comme ci-dessous facilitera le recueil d’information pour l’analyse et le diagnostic appropriés. NOTE Cette fiche est un formulaire standard.
Page 102
1A-28 Informations générales et diagnostic moteur: CONDITIONS DE LA MOTO/ENVIRONNANTES AU MOMENT DU PROBLEME Conditions environnantes Temps Beau / Nuageux / Pluie / Neige / Toujours / Divers Basse ( °C) / Température Elevée / Clémente / Fraîche / Toujours Fréquence Toujours / Parfois ( fois / jour, mois) /...
Page 103
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-29 Tableau de code de panne et de défaillance R823H11104009 Code de Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit panne PAS DE PANNE — — Câblage du capteur CMP et Le signal n’est pas transmis au ECM pendant pièces mécaniques Capteur CMP 4 secondes ou plus, après réception du signal...
Page 104
1A-30 Informations générales et diagnostic moteur: Code de Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit panne La tension du capteur doit être comme suit. 0,5 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V Capteur AP, connexion du Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C22 conducteur/coupleur (P1450) est indiqué.
Page 105
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-31 Code de Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit panne C32/C33 Le signal du capteur CKP (bobine C34/C35 exploratrice) est produit, mais le signal de Injecteur de carburant primaire, Injecteur de carburant l’injecteur de carburant est interrompu 4 fois connexion de câblage/ primaire ou plus continuellement.
Page 106
1A-32 Informations générales et diagnostic moteur: Code de Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit panne Le capteur de position EXCVA produit la tension suivante. 0,1 V ≤ tension du capteur < 4,9 V Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C46 (P01675) est indiqué.
Page 107
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-33 DTC “C11” (P0340) Panne du circuit de capteur CMP R823H11104029 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Le signal n’est pas transmis au ECM pendant 4 secondes • Circuit ouvert ou court-circuit du capteur CMP. ou plus, après réception du signal du démarreur.
Page 108
1A-34 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil B/Y, R ou B/Br • Inspecter les ouvert ou en court- particules métalliques 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir circuit à la terre. ou corps étrangers “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section adhérant au capteur...
Page 109
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-35 Etape Action 5) Sous ces conditions, si la pointe d’un tournevis est en • Fil B/Y, R ou B/Br • Inspecter les contact avec la surface du capteur CMP, la tension ouvert ou en court- particules métalliques indiquée par le multitesteur change (0,8 V et moins ↔...
Page 110
1A-36 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C12” (P0335): Panne du circuit de capteur CKP R823H11104010 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Le signal n’est pas transmis au ECM pendant 4 secondes • Particules métalliques ou corps étrangers adhérant au ou plus, après réception du signal du démarreur.
Page 111
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-37 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Remplacer le capteur CKP par un neuf. 2) Déposer le couvercle externe du pignon moteur. Voir “Dépose et repose du pignon moteur en Section 3A (Page 3A-2)”.
Page 112
1A-38 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 5) Si normal, vérifier la continuité entre chaque borne et la Passer à l’Opération 2. Remplacer le capteur masse. CKP par un neuf. Outil spécial (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit) Continuité du capteur CKP ∞...
Page 113
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-39 DTC “C13” (P0105-H/L): Panne du circuit de capteur IAP R823H11104011 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension du capteur IAP n’est pas dans • Passage à dépression obstrué entre le porte-papillon et la plage suivante.
Page 114
1A-40 Informations générales et diagnostic moteur: C13 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. • Mauvais contact au coupleur du ECM. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 115
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-41 P0105-H pour capteur IAP (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 3. Fil G/B court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 116
1A-42 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 3. Fil G/B court-circuité à repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. VCC, ou fil B/Br ouvert. 7) Introduire les pointes d’essai dans le coupleur du conducteur.
Page 117
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-43 P0105-L pour capteur IAP (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil R et G/B ouvert, fil G/ B en court-circuité à la 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir terre.
Page 118
1A-44 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 2. Fil R et G/B ouvert, fil G/ repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. B en ourt-circuité à la terre.
Page 119
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-45 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil G/B, R ou B/Br Si le résultat de la ouvert ou en court- vérification n’est pas 2) Déposer le capteur IAP. Voir “Dépose et repose du circuit à...
Page 120
1A-46 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C14” (P0120-H/L): Panne du circuit de capteur TP R823H11104012 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de sortie n’est pas dans la • Le capteur TP est mal réglé. plage suivante.
Page 121
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-47 C14 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 3. • Mauvais contact au coupleur du ECM. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 122
1A-48 Informations générales et diagnostic moteur: P0120-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 3. Fil P/B court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 123
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-49 Etape Action 7) Vérifier la continuité entre le fil P/B et la borne “8”. Passer à l’Opération 3. Fil P/B court-circuité à Vérifier aussi la continuité entre le fil B/Br et la borne VCC, ou fil B/Br ouvert. “29”.
Page 124
1A-50 Informations générales et diagnostic moteur: P0120-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil R et P/B ouvert, ou fil P/B en court-circuité à 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir la terre.
Page 125
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-51 Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 2. Fil R et P/B ouvert, ou fil repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. P/B en court-circuité à la terre.
Page 126
1A-52 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil P/B, R ou B/Br Si le résultat de la ouvert ou en court- vérification n’est pas 2) Connecter l’outil spécial entre le capteur TP et son circuit à...
Page 127
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-53 DTC “C15” (P0115-H/L): Panne du circuit de capteur ECT R823H11104013 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de sortie n’est pas dans la • Circuit ouvert ou court-circuit du capteur ECT. plage suivante.
Page 128
1A-54 Informations générales et diagnostic moteur: C15 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. • Mauvais contact au coupleur du ECM. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 129
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-55 P0115-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil B/Bl ou B/Br ouvert. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 130
1A-56 Informations générales et diagnostic moteur: P0115-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. • Fil B/Bl en court- circuité à la terre. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 131
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-57 Etape Action 9) Mesurer la tension de sortie entre le fil B/Bl et la masse. Passer à l’Opération 2. • Fil B/Bl en court- circuité à la terre. Outil spécial • Si le fil est normal, (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit) passer à...
Page 132
1A-58 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C21” (P0110-H/L): Panne du circuit de capteur IAT R823H11104015 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de sortie n’est pas dans la • Circuit ouvert ou court-circuit du capteur IAT. plage suivante.
Page 133
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-59 C21 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. • Mauvais contact au coupleur du ECM. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 134
1A-60 Informations générales et diagnostic moteur: P0110-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Connecter le coupleur Fil Dg ou B/Br ouvert. du ECM et passer à la 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir procédure 2.
Page 135
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-61 P0110-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. • Fil Dg en court- circuité à la terre. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 136
1A-62 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 9) Mesurer la tension de sortie entre le fil Dg et la masse. Passer à l’Opération 2. • Fil Dg en court- circuité à la terre. Outil spécial • Si le fil est normal, (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit) passer à...
Page 137
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-63 DTC “C22” (P1450-H/L): Panne du circuit de capteur AP R823H11104031 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension du capteur AP n’est pas dans • Passage de dépression obstrué par la poussière. la plage suivante.
Page 138
1A-64 Informations générales et diagnostic moteur: C22 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. • Mauvais contact au coupleur du ECM. 2) Déposer la selle avant. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 139
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-65 P1450-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil G/Y court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 2) Déposer la selle avant. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 140
1A-66 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 2. Fil G/Y court-circuité à repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. VCC, ou fil B/Br ouvert. 7) Introduire les pointes d’essai dans le coupleur du conducteur.
Page 141
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-67 P1450-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil R et G/Y ouvert, fil G/ Y en court-circuité à la 2) Déposer la selle avant. Voir “Dépose et repose des terre.
Page 142
1A-68 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 2. Fil R et G/Y ouvert, fil G/ repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. Y en court-circuité à la terre.
Page 143
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-69 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil G/Y, R or B/Br Si le résultat de la ouvert ou en court- vérification n’est pas 2) Déposer le capteur AP. Voir “Dépose et repose du circuit à...
Page 144
1A-70 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C23” (P1651-H/L): Panne du circuit de capteur TO R823H11104016 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension du capteur doit être comme suit • Circuit ouvert ou court-circuit du capteur TO. pendant 2 secondes et plus, après avoir •...
Page 145
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-71 C23 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Remplacer le capteur TO par un neuf. Voir 2) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et repose “Dépose et repose du des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 146
1A-72 Informations générales et diagnostic moteur: P1651-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil B court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 2) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 147
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-73 Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 2. Fil B court-circuité à repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. VCC, ou fil B/Br ouvert. 7) Introduire les pointes d’essai dans le coupleur du conducteur.
Page 148
1A-74 Informations générales et diagnostic moteur: P1651-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil R ou B ouvert, ou fil B en court-circuité à la 2) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et repose terre.
Page 149
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-75 Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 2. Fil R ou B ouvert, ou fil repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. B en court-circuité à la terre.
Page 150
1A-76 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Connecter le coupleur du ECM et le coupleur du capteur • Fil R, B ou B/Br • Mauvais contact au ouvert ou en court- coupleur du ECM. circuit à la terre, ou 2) Déposer le capteur TO.
Page 151
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-77 DTC “C24” (P0351), “C25” (P0352), “C26” (P0353) ou “C27” (P0354): Panne du système d’allumage R823H11104017 NOTE Se référer à “Pas d’étincelle ou étincelle trop faible en Section 1H (Page 1H-5)” pour les détails. DTC “C28” (P1655): Panne de l’actionneur de papillon secondaire (STVA) R823H11104018 Condition détectée et cause probable Condition détectée...
Page 152
1A-78 Informations générales et diagnostic moteur: Dépistage des pannes ATTENTION Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration. NOTE Après avoir réparé...
Page 153
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-79 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil B/Lg, P/W, W/B et • Mauvais contact au Y/W ouvert ou en coupleur du ECM. 2) Déconnecter le coupleur du conducteur STVA. court-circuité à la •...
Page 154
1A-80 Informations générales et diagnostic moteur: Contrôle actif 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. 3) Cliquer sur “Secondary throttle operating control” (Contrôle fonction des papillons secondaires) (1). I823H1110200-02 4) Cliquer sur chaque touche (2).
Page 155
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-81 DTC “C29” (P1654-H/L): Panne du circuit de capteur de position de papillon secondaire (STPS) R823H11104019 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de sortie n’est pas dans la • Le capteur STP est mal réglé. plage suivante.
Page 156
1A-82 Informations générales et diagnostic moteur: C29 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 3. • Mauvais contact au coupleur du ECM. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section •...
Page 157
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-83 P1654-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 3. Fil Y/W court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 158
1A-84 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 6) Déconnecter le coupleur du ECM. Voir “Dépose et Passer à l’Opération 3. Fil Y/W court-circuité à repose du ECM en Section 1C (Page 1C-2)”. VCC, ou fil B/Br ouvert. 7) Vérifier la continuité entre le fil Y/W et la borne “20”. Vérifier aussi la continuité...
Page 159
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-85 P1654-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fil R ou Y/W ouvert, ou fil Y/W en court-circuité 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir à...
Page 160
1A-86 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 7) Vérifier la continuité entre le fil Y/W et la borne “20”. Passer à l’Opération 2. Fil R ou Y/W ouvert, ou Vérifier aussi la continuité entre le fil R et la borne “11”. fil Y/W en court-circuité...
Page 161
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-87 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil R, Y/W or B/Br Si le résultat de la ouvert ou en court- vérification n’est pas 2) Connecter le coupleur du ECM et le coupleur du capteur circuit à...
Page 162
1A-88 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C31” (P0705): Panne du circuit de contacteur GP R823H11104020 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Pas de tension du contacteur de position des vitesses • Circuit du contacteur GP ouvert ou court-circuit. La tension du contacteur GP n’est pas dans la plage •...
Page 163
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-89 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil P ouvert ou en • Fil R ou B ouvert, ou court-circuité à la fil R en court-circuité 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir terre.
Page 164
1A-90 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C32” (P0201), “C33” (P0202), “C34” (P0203) ou “C35” (P0204): Panne du circuit d’injecteur de carburant primaire R823H11104021 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Le signal du capteur CKP est produit, mais le signal de •...
Page 165
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-91 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Remplacer l’injecteur par un neuf. Voir 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Démontage et “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section remontage du porte- 1G (Page 1G-10)”.
Page 166
1A-92 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 5) Si normal, vérifier la continuité entre chaque borne et la Passer à l’Opération 2. Remplacer l’injecteur masse. par un neuf. Voir “Démontage et Outil spécial remontage du porte- (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit) papillon en Section 1D Continuité...
Page 167
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-93 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. • Fil Gr/W ouvert ou en Circuit ouvert dans le fil court-circuité à la Y/R. 2) Mesurer la tension de l’injecteur entre le fil Y/R et la terre, ou mauvaise masse.
Page 168
1A-94 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C36” (P1764), “C37” (P1765), “C38” (P1766) ou “C39” (P1767): Panne du circuit d’injecteur de carburant secondaire R823H11104032 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Défaillance du signal d’injecteur de carburant à charge •...
Page 169
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-95 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Remplacer l’injecteur par un neuf. Voir 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Démontage et “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section remontage du porte- 1G (Page 1G-10)”.
Page 170
1A-96 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 5) Si normal, vérifier la continuité entre chaque borne et la Passer à l’Opération 2. Remplacer l’injecteur masse. par un neuf. Voir “Démontage et Outil spécial remontage du porte- (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit) papillon en Section 1D Continuité...
Page 171
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-97 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. • Fil Lg ouvert ou en Circuit ouvert dans le fil court-circuité à la Y/R. 2) Mesurer la tension de l’injecteur entre le fil Y/R et la terre, ou mauvaise masse.
Page 172
1A-98 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C40” (P0505 / P0506 / P0507): Panne du circuit de soupape ISC R823H11104022 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de circuit de commande du • Circuit de soupape ISC ouvert ou court-circuité à la C40/P0505 moteur n’est pas normale.
Page 173
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-99 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Fils Bl/R, Y, W/Bl ou fil Br ouvrir. 2) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et repose du boîtier de filtre à air en Section 1D (Page 1D-6)”. 3) Vérifier le coupleur de la soupape ISC (1) pour mauvais contact.
Page 174
1A-100 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Vérifier la continuité entre chaque borne de soupape Si le fil est normal, faux Remplacer la soupape ISC et la masse. contact ou ECM ISC par une neuve. Voir défectueux. “Démontage et Outil spécial remontage du porte- (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Page 175
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-101 CONTROLE ACTIF (CONTROLE REGIME ISC) Vérification 2 Vérification 1 1) Cliquer la touche (4) et réduire “Spec” (Spécifs) (2) à 1 050 tr/min lentement. 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Vérifier que “Desired idle speed”...
Page 176
1A-102 Informations générales et diagnostic moteur: Vérification 3 Vérification 4 1) Cliquer sur la touche (6) et augmenter “Spec” 1) Cliquer sur la touche (6) et augmenter “Spec” (Spécifs) (2) à 1 500 tr/min lentement. (Spécifs) (2) à 1 900 tr/min. 2) Vérifier que “Desired idle speed”...
Page 177
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-103 DTC “C41” (P0230-H/L): Panne du circuit du relais FP R823H11104023 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Pas de tension appliquée à la pompe à • Relais de pompe à carburant circuit ouvert ou court- carburant.
Page 178
1A-104 Informations générales et diagnostic moteur: C41 (Utilisation du sélecteur de mode) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Défaillance du signal Remplacer le relais FP d’entrée par un neuf. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir d’alimentation du “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section ECM.
Page 179
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-105 P0230-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil Y/B court-circuité Remplacer le relais FP à la source par un neuf. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir d’alimentation.
Page 180
1A-106 Informations générales et diagnostic moteur: P0230-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Fil Y/B ouvert ou Remplacer le relais FP mauvaise connexion par un neuf. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “39”.
Page 181
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-107 DTC “C41” (P2505): Défaillance du signal d’entrée d’alimentation du ECM. R823H11104024 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Pas de tension appliquée au ECM. • Connexion du conducteur/coupleur de borne du ECM au fusible carburant.
Page 182
1A-108 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Panne du circuit du Circuit ouvert ou court- relais de la pompe à circuit dans le fil R/Bl. 2) Déposer la selle avant. Voir “Dépose et repose des carburant.
Page 183
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-109 DTC “C42” (P1650): Panne du circuit de contacteur IG R823H11104025 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Le signal du contacteur d’allumage n’est pas entré dans • Circuit ouvert ou court-circuit du système d’allumage. le ECM.
Page 184
1A-110 Informations générales et diagnostic moteur: Dépistage des pannes (Avec indication C44/P0130:) ATTENTION Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration. NOTE Après avoir réparé...
Page 185
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-111 Etape Action 7) Vérifier la continuité entre la borne du fil W/G “A” et la Passer à l’Opération 2. Fil W/G court-circuité à borne “12”. Vérifier également la continuité entre la la source d’alimentation, borne du fil B/Br “B”...
Page 186
1A-112 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Connecter le coupleur du ECM et le coupleur du capteur • Fil W/G or B/Br Remplacer le capteur HO2. ouvert ou court- HO2 par un neuf. Voir circuité à la source “Dépose et repose du 2) Faire chauffer le moteur suffisamment.
Page 187
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-113 Dépistage des pannes (Avec indication C44/P0135:) NOTE Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”. Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à...
Page 188
1A-114 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Connecter le coupleur du capteur HO2. • Fil O/W ou W ouvert • Circuit ouvert ou ou en court-circuité à court-circuit dans le fil 2) Introduire les pointes d’essai dans le coupleur du la terre, ou mauvaise W ou le fil O/W.
Page 189
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-115 DTC “C46” (P1657-H/L ou P1658): Panne du circuit d’actionneur EXCV R823H11104033 Condition détectée Cause probable Le signal de fonctionnement n’atteint pas • Mauvais réglage du EXCVA. l’actionneur EXCV. • Circuit ouvert ou court-circuit du EXCVA. Tension de capteur de position EXCVA •...
Page 190
1A-116 Informations générales et diagnostic moteur: Dépistage des pannes ATTENTION Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration. NOTE Après avoir réparé...
Page 191
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-117 P1657-H (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 4. Fil Y court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 192
1A-118 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 8) Vérifier la continuité entre le fil Lbl et la borne “5”. Passer à l’Opération 4. Fil Lbl court-circuité à VCC, ou fil B/Br ouvert. 9) Vérifier aussi la continuité entre le fil B/Br et la borne “29”.
Page 193
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-119 P1657-L (Utilisation du SDS) Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à la procédure 2 Fil R ou Lbl ouvert, ou fil et la procédure 4. Lbl en court-circuité à la 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant.
Page 194
1A-120 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 9) Vérifier aussi la continuité entre le fil R et la borne “11”. Passer à la procédure 2 Fil R ou Y ouvert, ou fil et la procédure 4. Y en court-circuité à la Outil spécial terre.
Page 195
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-121 Etape Action 1) Déconnecter le coupleur du capteur de position EXCVA Passer à l’Opération 3. • Mauvais contact au (1). coupleur du ECM (borne “11” ou “29”). • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fil R ou le fil B/Br.
Page 196
1A-122 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 4. Remplacer l’EXCVA par un neuf. 2) Vérifier la continuité entre le fil Y et la masse. Continuité du capteur de position EXCVA ∞...
Page 197
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-123 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Remplacer l’ECM par Passer à l’Opération 5. un autre en bon état, et 2) Connecter le coupleur du capteur de position EXCVA contrôler à nouveau. (1).
Page 198
1A-124 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 8) Ensuite, pour régler l’EXCV sur la position ouvert, Remplacer l’ECM par Passer à l’Opération 5. appliquer une tension de 12 V aux bornes opposées. un autre en bon état, et Fil positif – Borne du fil Gr contrôler à...
Page 199
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-125 Etape Action 1) Si la tension de sortie du capteur de position EXCVA est Remplacer l’ECM par Remplacer l’EXCVA par 0,45 V ou moins quand l’EXCV est complètement un autre en bon état, et un neuf.
Page 200
1A-126 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Mauvais contact au • Remplacer l’EXCVA coupleur EXCVA ou par un neuf. 2) Déconnecter le coupleur du moteur EXCVA (1). ECM (borne “4” ou •...
Page 201
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-127 Contrôle actif 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. 3) Cliquer sur “Exhaust valve operating control” (Contrôle fonction de la valve d’échappement) (1). I823H1110202-02 4) Cliquer sur chaque touche (2).
Page 202
1A-128 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C49” (P1656): Panne du circuit de soupape à solénoïde de régulation PAIR R823H11104027 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de soupape à solénoïde de régulation PAIR • Circuit de la soupape à solénoïde de régulation PAIR n’est pas transmise au ECM.
Page 203
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-129 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Remplacer la soupape à solénoïde de régulation 2) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et repose PAIR par une neuve. du boîtier de filtre à...
Page 204
1A-130 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. • Fil W/G ouvert ou en Circuit ouvert ou court- court-circuité à la circuit dans le fil O/W. 2) Mesurer la tension entre le fil O/W et la masse. terre, ou panne due à...
Page 205
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-131 Contrôle actif 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. 3) Cliquer sur “PAIR Sol operating control” (Contrôle de fonction électrovanne PAIR) (1). I823H1110215-01 4) Cliquer sur chaque touche (2).
Page 206
1A-132 Informations générales et diagnostic moteur: DTC “C60” (P0480): Panne du circuit du relais du ventilateur de refroidissement R823H11104028 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable Le signal du relais de ventilateur de refroidissement n’est • Circuit du relais du ventilateur de refroidissement pas transmis au ECM.
Page 207
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-133 Dépistage des pannes ATTENTION Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration. NOTE Après avoir réparé...
Page 208
1A-134 Informations générales et diagnostic moteur: Contrôle actif 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Démarrer le moteur et le faire tourner au ralenti. 3) Cliquer sur “Cooling fan relay control” (Cntr relais du venti. refroid) (1). I823H1110217-01 4) Cliquer sur “Operate”...
Page 209
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-135 DTC “C62” (P0443): Panne du circuit de soupape à solénoïde de régulation de purge de système EVAP (E-33 seulement) R823H11104030 Condition détectée et cause probable Condition détectée Cause probable La tension de soupape de régulation de purge du •...
Page 210
1A-136 Informations générales et diagnostic moteur: Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Passer à l’Opération 2. Remplacer la soupape de régulation de purge 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir du système EVAP par “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section une neuve.
Page 211
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-137 Etape Action 1) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. • Fil W/Y ouvert ou en Circuit ouvert ou court- court-circuité à la circuit dans le fil O/W. 2) Mesurer la tension entre le fil O/W et la masse. terre, ou panne due à...
Page 212
1A-138 Informations générales et diagnostic moteur: Contrôle actif 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. 3) Cliquer sur “EVAP purge valve operating control” (Contrôle fonction de la valve de purge d’EVAP) (1). I823H1110218-01 4) Cliquer sur chaque touche (2).
Page 213
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-139 Spécifications Données d’entretien R823H11107001 Injecteur + Pompe à carburant + Régulateur de pression de carburant Pièce Spécification Remarque 11 – 13 Ω at 20 °C Résistance d’injecteur Capteurs FI Pièce Spécification standard Remarque 180 – 280 Ω Résistance du capteur CKP Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus...
Page 216
1B-1 Dispositifs de régulation des émissions: Dispositifs de régulation des émissions MOTEUR Précautions Précautions pour les dispositifs de régulation des émissions R823H11200001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
Page 217
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-2 Description générale Description du système d’injection de carburant R823H11201001 La GSX1300BK est dotée d’un système d’injection de carburant pour le contrôle des gaz d’échappement. Le système d’injection de carburant est un système de précision, élaboré et réglé pour respecter les limites admises pour les gaz d’échappement.
Page 218
1B-3 Dispositifs de régulation des émissions: Description du système de régulation des émissions de gaz de carter R823H11201002 Le moteur est pourvu d’un système à PCV permettant d’éviter l’évacuation des émissions de gaz de carter à l’atmosphère. Les gaz de soufflage dans le moteur sont aspirés en permanence dans le carter-moteur, et renvoyés vers la chambre de combustion via le flexible de PCV (reniflard), le filtre à...
Page 219
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-4 Description du système de régulation des émissions de gaz d’échappement R823H11201003 Le système de régulation des gaz d’échappement comprend le système PAIR, le système de régulation d’échappement, le capteur HO2, un catalyseur à trois voies et le système ISC. L’air frais est aspiré dans la lumière d’échappement par la soupape à...
Page 220
1B-5 Dispositifs de régulation des émissions: Schéma du système PAIR “A” “B” I823H1120004-01 1. Soupape à solénoïde de régulation PAIR 2. Soupape à membrane PAIR “A”: Air frais “B”: Gaz d’échappement...
Page 221
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-6 Schéma d’implantation du flexible du système Pair “A” “C” “D” “B” “A” “A” “D” “D” “D” “B” “B” I823H1120039-01 1. Soupape à solénoïde de régulation PAIR 2. Soupape à membrane PAIR 3. Flexible PAIR (Entrée d’air) : Passer le flexible PAIR sous le faisceau de fils et devant le flexible PCV.
Page 222
1B-7 Dispositifs de régulation des émissions: Description du système de régulation des émissions sonores R823H11201004 IL EST INTERDIT DE MODIFIER LE SYSTEME DE REGULATION DES EMISSIONS SONORES: La réglementation locale ou la législation nationale en vigueur interdit: • La dépose ou la modification, autre que dans le but de l’entretien, de la réparation ou du remplacement, de tout élément ou pièce constituant le système de protection contre le bruit sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à...
Page 223
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-8 Schéma du système de régulation des émissions évaporatives (Seulement pour E-33) R823H11201005 “A” “B” “C” “D” I823H1120033-05 1. Réservoir de carburant 6. Cartouche EVAP “A”: Carburant 2. Pompe à carburant 7. Flexible de purge “B”: Vapeur HC 3.
Page 224
1B-9 Dispositifs de régulation des émissions: Diagramme schématique et de cheminement Schéma d’implantation de flexible de cartouche EVAP (Seulement pour E-33) R823H11202001 “B” “D” “B” “B” “C” “A” I823H1120005-04 1. Cartouche EVAP “A”: L’extrémité du collier de serrage doit faire face à l’extérieur. 2.
Page 225
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-10 Instructions pour la réparation Construction du capteur d’oxygène chauffé (HO2S) R823H11206011 I823H1120040-04 1. Capteur HO2 : 25 N⋅m (2,5 kgf-m) Dépose et repose du capteur d’oxygène chauffé 3) Déconnecter le coupleur du capteur HO2 (1). (HO2S) R823H11206001 Dépose...
Page 226
1B-11 Dispositifs de régulation des émissions: Repose 4) Déposer les soupapes à membrane PAIR (3). Reposer le capteur HO2 dans l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points suivants: ATTENTION Ne pas mettre d’huile ou autre produit dans le trou d’air du capteur.
Page 227
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-12 4) Déposer la soupape à solénoïde de régulation PAIR Soupape à membrane PAIR (3). NOTE La soupape à solénoïde de régulation PAIR peut être vérifiée sans la déposer de la moto. Voir “DTC “C49” (P1656): Panne du circuit de soupape à...
Page 228
1B-13 Dispositifs de régulation des émissions: 3) Connecter la batterie de 12 V aux bornes de la 3) Vérifier que le flexible PCV (1) est bien connecté. soupape à solénoïde de régulation PAIR et vérifier le 4) Reposer les pièces déposées. passage d’air.
Page 229
La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points suivants: • Enduire de produit adhésif la surface de montage du chapeau PCV. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) NOTE • Essuyer les surfaces de toute l’humidité, huile, poussière et autres corps étrangers.
Page 230
1B-15 Dispositifs de régulation des émissions: Contrôle du reniflard du carter (PCV) 2) Reposer les pièces déposées. 1) Déposer la soupape à membrane PCV. Voir “Dépose Cartouche EVAP et repose du flexible (PCV) / Soupape à membrane / Dépose Chapeau (Page 1B-13)”. 1) Déposer le chapeau (1).
Page 231
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-16 3) Déposer la soupape à solénoïde de régulation de Robinet de coupure de carburant purge du système EVAP (3). Dépose 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 232
1B-17 Dispositifs de régulation des émissions: Contrôle du système de régulation des 1) Vérifier que l’air ne sort pas par les orifices d’entrée et de sortie d’air. Si l’air ressort, remplacer la émissions évaporatives (Pour E-33 seulement) soupape à solénoïde de régulation de purge du R823H11206010 Voir “Dépose et repose du système de régulation des système EVAP par une neuve.
Page 233
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-18 Soupape de régulation de la pression du réservoir Robinet de coupure de carburant Inspecter le corps de la soupape de régulation de Inspection le corps de la soupape de coupure de pression du réservoir pour détérioration. Contrôler le carburant pour détérioration.
Page 234
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”. Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 1B-14) équivalent...
Page 235
Systèmes électriques du moteur: 1C-1 Systèmes électriques du moteur MOTEUR Précautions Précautions pour les éléments électriques du moteur R823H11300001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)” et “Précautions pour l’entretien du circuit électrique en Section 00 (Page 00-2)”. Emplacement des composants Emplacement des pièces électriques du moteur R823H11303001 Voir “Emplacement des composants électriques en Section 0A (Page 0A-7)”.
Page 236
1C-2 Systèmes électriques du moteur: Dépose et repose du ECM Dépose et repose du capteur CMP R823H11306001 R823H11306003 Dépose Dépose 1) Déposer la selle avant et les caches latéraux du 1) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et cadre.
Page 237
Systèmes électriques du moteur: 1C-3 Dépose et repose du capteur CKP Contrôle du capteur TP R823H11306025 R823H11306006 Dépose Voir “DTC “C14” (P0120-H/L): Panne du circuit de capteur TP en Section 1A (Page 1A-46)”. 1) Déposer le flasque d’alternateur. Voir “Dépose et repose de l’alternateur en Section 1J (Page 1J-7)”.
Page 238
• Enduire de graisse l’extrémité de l’axe de 4) Vérifier la position de la barre à gauche du code C papillon “A” si nécessaire. affiché sur l’écran LCD. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) Outil spécial : 09930–11950 (Clé Torx) “A”...
Page 239
Systèmes électriques du moteur: 1C-5 Dépose et repose du capteur ECT • Verser le liquide de refroidissement du moteur. Voir R823H11306008 “Contrôle du système de refroidissement en Section Dépose 0B (Page 0B-13)”. 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Contrôle du capteur ECT Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 240
1C-6 Systèmes électriques du moteur: Dépose et repose du capteur IAT Dépose et repose du capteur AP R823H11306029 R823H11306031 Dépose Dépose 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir 1) Déposer la selle avant. Voir “Dépose et repose des “Dépose et repose du réservoir de carburant en pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 241
Systèmes électriques du moteur: 1C-7 Repose 5) Fermer le papillon secondaire avec le doigt et Reposer le capteur TO dans l’ordre inverse de la mesurer la tension de sortie du capteur. dépose. Veiller à observer les points suivants: Outil spécial •...
Page 242
• Enduire de graisse l’extrémité de l’axe de Section 1D (Page 1D-12)”. papillon secondaire “A” si nécessaire. ATTENTION : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) Ne jamais déposer le STVA du porte-papillon. Outil spécial : 09930–11950 (Clé Torx) Contrôle de la soupape ISC...
Page 243
Systèmes électriques du moteur: 1C-9 Dépose et repose de la soupape ISC R823H11306018 Voir “Démontage et remontage du porte-papillon en Section 1D (Page 1D-12)”. ATTENTION (Réinitialisation) • Veiller à ne pas déconnecter le coupleur de la soupape ISC au moins 5 secondes après avoir mis le contacteur d’allumage sur OFF.
Page 244
1C-10 Systèmes électriques du moteur: Spécifications Données d’entretien R823H11307001 Capteurs FI Pièce Spécification standard Remarque 180 – 280 Ω Résistance du capteur CKP Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus Au lancement Tension d’entrée du capteur IAP 4,5 –...
Page 245
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”. Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11308001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 1C-4) / (Page 1C- équivalent...
Page 246
1D-1 Partie mécanique du moteur: Partie mécanique du moteur MOTEUR Diagramme schématique et de cheminement Schéma d’assemblage de l’arbre à cames et du pignon R823H11402001 I823H1140001-01...
Page 247
Partie mécanique du moteur: 1D-2 Schéma d’implantation de câble du papillon R823H11402002 “A” “B” I823H1140572-02 1. Câble d’accélérateur N° 1 5. Faisceau de fils de commodo de poignée droite du guidon 2. Câble d’accélérateur N° 2 6. Flexible de frein avant 3.
Page 248
1D-3 Partie mécanique du moteur: Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes mécaniques du 6) Maintenir la poignée des gaz en position pleins gaz. moteur R823H11404001 Voir “Diagnostic des symptômes du moteur en Section 1A (Page 1A-9)”. Contrôle de la pression de compression R823H11404002 La mesure de la pression de compression dans un cylindre est un bon indicateur de son état interne.
Page 249
Partie mécanique du moteur: 1D-4 Instructions pour la réparation Dépose des composants du moteur sans dépose du moteur R823H11406001 Les pièces du moteur qui peuvent être déposées sans déposer le moteur du cadre sont les suivantes. Pour le processus de dépose et de repose, voir les différents paragraphes relatifs à chacune des pièces. Centre du moteur Pièce Dépose...
Page 250
1D-5 Partie mécanique du moteur: Côté droit du moteur Pièce Dépose Contrôle Repose Voir “Dépose de l’embrayage Voir “Repose de l’embrayage Couvercle d’embrayage en Section 5C (Page 5C- — en Section 5C (Page 5C- 16)”. 18)”. Voir “Dépose de l’embrayage Voir “Contrôle des pièces de Voir “Repose de l’embrayage Disques d’embrayage...
Page 251
Partie mécanique du moteur: 1D-6 Dépose et repose de l’élément du filtre à air Dépose et repose du boîtier de filtre à air R823H11406002 R823H11406004 Dépose Dépose 1) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir repose du boîtier de filtre à...
Page 252
1D-7 Partie mécanique du moteur: Dépose et repose du câble d’accélérateur 6) Desserrer les vis de blocage (G & D) et déposer le boîtier du filtre à air. R823H11406005 Dépose 1) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et repose du boîtier de filtre à...
Page 253
Partie mécanique du moteur: 1D-8 Composants du porte-papillon R823H11406008 I823H1140584F-01 1. Capteur TP 8. Injecteur de carburant secondaire 15. Tuyau de refoulement de carburant 2. Capteur STP 9. Injecteur de carburant primaire 16. Raccord en T de tuyau de refoulement de carburant 3.
Page 254
1D-9 Partie mécanique du moteur: Construction du porte-papillon R823H11406009 “A” AVANT Côté filtre à air “ a ” “ a ” “ a ” “ a ” Côté moteur Côté porte papillon I823H1140579F-01 1. Flexible d’alimentation de carburant “a”: 45° 2.
Page 255
Partie mécanique du moteur: 1D-10 Dépose et repose du porte-papillon 4) Déconnecter le coupleur du conducteur de capteur R823H11406010 TP (2), le coupleur du conducteur de capteur STP Dépose (3) et le coupleur du conducteur STVA (4). 1) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et 5) Déposer le collier de serrage (5).
Page 256
1D-11 Partie mécanique du moteur: 9) Déconnecter le flexible à dépression (10) du capteur Repose IAP. Reposer dans l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points suivants: 10) Déconnecter le flexible de purge (11). (E-33 seulement) • Connecter les coupleurs d’injecteur primaire (1) et les coupleurs d’injecteur secondaire (2) sur les injecteurs de carburant respectifs.
Page 257
Partie mécanique du moteur: 1D-12 Démontage et remontage du porte-papillon 3) Déposer les injecteurs de carburant primaires (5) et R823H11406011 les injecteurs de carburant secondaires (6) du tuyau Voir “Dépose et repose du porte-papillon (Page 1D-10)”. de refoulement de carburant. Démontage ATTENTION Identifier la position de chaque pièce...
Page 258
1D-13 Partie mécanique du moteur: 7) Déposer le capteur TP (11) et le capteur STP (12) ATTENTION avec l’outil spécial. Ces vis de réglage (16), (17) et (18) sont Outil spécial réglées en usine avant la livraison et il ne faut : 09930–11950 (Clé...
Page 259
• Aligner l’extrémité de l’axe de papillon secondaire “A” avec la rainure “B” du capteur STP. • Enduire de graisse l’extrémité de l’axe de papillon secondaire “A” si nécessaire. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) Outil spécial : 09930–11950 (Clé Torx) I823H1140023-01 •...
Page 260
• Aligner l’extrémité de l’axe de papillon “C” avec la rainure “D” du capteur TP. • Enduire de graisse l’extrémité de l’axe de papillon “C” si nécessaire. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) Outil spécial : 09930–11950 (Clé Torx) Couple de serrage Vis de fixation de capteur TP: 3,5 N·m (0,35 kgf-...
Page 261
Partie mécanique du moteur: 1D-16 Contrôle et nettoyage du porte-papillon • Remonter les tuyaux de refoulement de carburant comme indiqué sur la figure. R823H11406012 Voir “Démontage et remontage du porte-papillon (Page 1D-12)”. ATTENTION Attention à ne pas tordre le raccord en T du Nettoyage tuyau de refoulement de carburant en reposant les tuyaux de refoulement de...
Page 262
1D-17 Partie mécanique du moteur: Contrôle visuel de la soupape ISC 4) Connecter le dépressiomètre respectif à chaque R823H11406045 raccord de dépression. Inspecter visuellement la soupape ISC si nécessaire. • Inspecter la soupape ISC pour tout dépôt de calamine. Nettoyer ou remplacer la soupape ISC si nécessaire.
Page 263
Partie mécanique du moteur: 1D-18 11) Cliquer sur la touche “ON” (4) pour fixer le volume d’air ISC des quatre cylindres. NOTE Pour faire cette synchronisation, s’assurer que la température de l’eau est de 80 – 100 °C. “A” “B” I823H1140589-02 “A”: Régime du moteur: Environ 1 150 tr/min “B”: Position de la soupape ISC: Environ 57 crans...
Page 264
1D-19 Partie mécanique du moteur: Réinitialisation de la soupape ISC NOTE R823H11406044 La valeur de réglage de la soupape ISC est Pour déposer ou remplacer l’ensemble porte-papillon, réglée sur la position RESET. réinitialiser la soupape ISC selon les procédures suivantes: 1) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
Page 265
Partie mécanique du moteur: 1D-20 Réinitialisation de TP Dépose du bloc-moteur R823H11406046 R823H11406014 Au remplacement du boîtier d’injection monopoint ou du Avant de déposer le moteur du cadre, le nettoyer à la capteur de TP par une pièce neuve, ou à la repose du vapeur.
Page 266
1D-21 Partie mécanique du moteur: 9) Déposer les flexibles d’huile (2) et (3). 13) Déposer les boulons du tuyau de sortie du radiateur. 14) Déconnecter le coupleur du conducteur de ventilateur de refroidissement gauche (8). I823H1140533-02 I823H1140537-02 15) Déposer le radiateur avec le refroidisseur d’huile en enlevant les boulons de fixation.
Page 267
Partie mécanique du moteur: 1D-22 16) Déposer l’écran de radiateur (9). 21) Déposer les joints du tuyau d’échappement (13). I823H1140540-01 I823H1140544-01 17) Déconnecter le coupleur du conducteur du capteur 22) Déposer le support du radiateur (14) et le support du HO2 (10).
Page 268
1D-23 Partie mécanique du moteur: 25) Déconnecter le fil de masse du moteur (18). 29) Déconnecter le coupleur du conducteur de capteur CMP (24), les coupleurs du conducteur de bobine d’allumage/capuchon de bougie (25) et les flexibles PAIR (26) du couvre-culasse. ATTENTION Ne pas déposer la bobine d’allumage/ capuchon de bougie avant de déconnecter...
Page 269
Partie mécanique du moteur: 1D-24 31) Reposer le couvercle interne du pignon moteur. Voir 37) Déposer les boulons de fixation du moteur (32) et “Dépose et repose du pignon moteur en Section 3A (33). (Page 3A-2)”. 32) Déposer la tige poussoir d’embrayage (28), le protecteur de couvercle de pignon (29) et les goujons d’assemblage.
Page 270
1D-25 Partie mécanique du moteur: 41) Desserrer le dispositif de réglage de poussée de 43) Desserrer les contre-écrous du dispositif de réglage fixation du moteur (38) complètement. de poussée de fixation du moteur (41) et (42) avec l’outil spécial. Outil spécial 44) Desserrer les dispositifs de réglage de poussée de (A): 09940–14990 (Clé...
Page 271
Partie mécanique du moteur: 1D-26 Repose du bloc-moteur • Resserrer les dispositifs de réglage de poussée de R823H11406015 fixation du moteur (1) au couple de serrage spécifié Reposer le moteur dans l’ordre inverse de la dépose du avec l’outil spécial. moteur.
Page 272
1D-27 Partie mécanique du moteur: • Resserrer les contre-écrous du dispositif de réglage • Resserrer tous les boulons et écrous de fixation du de poussée de fixation du moteur (2) au couple de moteur au couple de serrage spécifié. serrage spécifié avec l’outil spécial. NOTE Couple de serrage Les écrous de fixation du moteur sont du...
Page 273
Partie mécanique du moteur: 1D-28 1 “ b ” “a” “e” 1 “b” “ h ” “a” 2 “ d ” 2 “ d ” “ g ” “c ” “ g ” 1 “f ” 3 “h ” “ g ” “...
Page 274
1D-29 Partie mécanique du moteur: Démontage de la moitié supérieure du moteur • Reposer le pignon moteur. Voir “Dépose et repose du pignon moteur en Section 3A (Page 3A-2)”. R823H11406016 Il n’est pas nécessaire de déposer l’ensemble moteur du • Reposer l’ensemble tuyau d’échappement et cadre pour l’entretien du couvre-culasse et des arbres à...
Page 275
Partie mécanique du moteur: 1D-30 Arbres à cames 1) Déposer les bougies. Voir “Dépose et repose de la bobine d’allumage / Capuchon de bougie et bougie en Section 1H (Page 1H-6)”. 2) Déposer le bouchon de contrôle de distribution (1) et le capuchon de couvercle de rochet de démarrage (2).
Page 276
1D-31 Partie mécanique du moteur: 7) Déposer le porte-tourillon d’arbre à cames 2) Déposer les flexibles d’huile (2) et (3). d’admission (7) et le porte-tourillon d’arbre à cames d’échappement (8). ATTENTION S’assurer de desserrer les boulons de porte- tourillon d’arbre à cames de façon égale en déplaçant la clé...
Page 277
Partie mécanique du moteur: 1D-32 4) Déposer les boulons de culasse (M6) (6). Guide de chaîne de distribution N° 1 5) Déposer le boulon de culasse (M6) (7). NOTE 6) Desserrer les écrous du cylindre (8). L’entretien du guide de chaîne de distribution n’est pas possible avec le moteur installé...
Page 278
1D-33 Partie mécanique du moteur: Remontage de la moitié supérieure du moteur 4) Déposer les goujons d’assemblage et le joint d’embase de culasse (3). R823H11406017 Remonter la moitié supérieure du moteur dans l’ordre inverse du démontage. Veiller à observer les points suivants: Piston •...
Page 279
Partie mécanique du moteur: 1D-34 • Reposer les circlips d’axe de piston (1). • Positionner les ouvertures des trois segments et des rails latéraux comme indiqué sur la figure. Avant ATTENTION d’introduire chaque piston dans le cylindre, vérifier que les ouvertures sont bien positionnées. Utiliser des circlips d’axe de piston neufs (1) pour éviter une défaillance du circlip lorsqu’il est tordu.
Page 280
1D-35 Partie mécanique du moteur: • Installer les outils spéciaux sur les pistons N° 2 et N° • Reposer la durite d’eau (2). Outil spécial (A): 09916–74521 (Corps du support) (B): 09916–74550 (Collier (Diam de piston: 73 – 85 mm)) NOTE Ne pas trop serrer les colliers, ou la repose des pistons dans les cylindres va s’avérer...
Page 281
Partie mécanique du moteur: 1D-36 • Assujettir les goujons d’assemblage et un joint de • Après avoir resserré les boulons de culasse (M10), culasse neuf (2) sur le cylindre. reposer les boulons de culasse (M6) (3). • Resserrer les écrous de la culasse (3) et les écrous ATTENTION du cylindre (4) au couple de serrage spécifié.
Page 282
1D-37 Partie mécanique du moteur: • Avec le raccord du flexible d’huile en contact avec la • Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une butée “C”, resserrer les boulons au couple spécifié. montre et aligner le trait “A” sur le rochet de démarrage avec la marque repère “B”...
Page 283
Partie mécanique du moteur: 1D-38 • Engager la chaîne de distribution avec le pignon de l’arbre à cames d’échappement. NOTE • Avant de reposer l’arbre à cames, vérifier que les poussoirs sont reposés correctement. • Aligner la bague fendue (1) du roulement d’arbre à...
Page 284
1D-39 Partie mécanique du moteur: I823H1140077-02 • Reposer les goupilles fendues. • Resserrer les boulons de porte-tourillon d’arbre à cames dans l’ordre croissant des chiffres au couple • Reposer les porte-tourillons d’arbre à cames. de serrage spécifié. Couple de serrage Boulon de porte-tourillon d’arbre à...
Page 285
Partie mécanique du moteur: 1D-40 5 (1) 6 (2) 6 (2) 5 (1) I823H1140079-03 • Reposer le tuyau d’huile (4) et resserrer les boulons • Reposer le guide de chaîne de distribution N° 2 (8). de tuyau d’huile au couple de serrage spécifié. Couple de serrage Boulon N°...
Page 286
1D-41 Partie mécanique du moteur: Dispositif de réglage de tension de la chaîne de • Déposer le capuchon d’entretien du dispositif de distribution réglage de tension de la chaîne de distribution (3). • En retenant le dispositif de réglage de tension de chaîne de distribution comme indiqué...
Page 287
Partie mécanique du moteur: 1D-42 “B” I823H1140577-02 NOTE L’entretien du dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution est possible avec le moteur installé sur le cadre. • Après avoir reposé le dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution, tourner le vilebrequin environ 180°...
Page 288
• Enduire de produit adhésif les chapeaux de came du fonctionne normalement en vérifiant joint comme indiqué sur la figure. l’absence de relâchement au point “B”. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) ATTENTION Utiliser des joints neufs pour éviter toute “B”...
Page 289
Partie mécanique du moteur: 1D-44 • Resserrer les boulons de couvre-culasse (1) au Usure des cames couple de serrage spécifié. Vérifier l’état d’usure ou dedétérioration des arbres à cames. Couple de serrage Mesurer la hauteur des cames “a” avec un micromètre. Boulon de couvre-culasse (a): 14 N·m (1,4 kgf-m) Changer tout arbre à...
Page 290
1D-45 Partie mécanique du moteur: Usure des tourillons d’arbre à cames 5) Resserrer les boulons de porte-tourillon d’arbre à Vérifier l’usure des tourillons d’arbre à cames en cames dans l’ordre croissant des chiffres au couple procédant de la manière suivante: de serrage spécifié.
Page 291
Partie mécanique du moteur: 1D-46 Inspection du pignon d’arbre à cames / 8) Si le jeu de fonctionnement du tourillon d’arbre à cames dépasse la limite, mesurer le diamètre interne roulement du porte-tourillon d’arbre à cames et le diamètre R823H11406020 Vérifier le pignon de l’arbre à...
Page 292
1D-47 Partie mécanique du moteur: Contrôle du dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution R823H11406043 Le dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution est maintenu à la tension adéquate par “C” réglage automatique. 1) Déposer le dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution.
Page 293
Partie mécanique du moteur: 1D-48 Dépose et repose du guide de la chaîne de Contrôle du guide de chaîne de distribution R823H11406024 distribution Inspecter le guide de chaîne de distribution de la R823H11406023 manière suivante: Dépose 1) Déposer les guides de la chaîne de distribution. Voir 1) Déposer le couvre-culasse.
Page 294
1D-49 Partie mécanique du moteur: 4) Vérifier la surface de contact du tendeur de la chaîne 2) Introduire l’outil spécial (A) entre le ressort de de distribution. Si elle est usée ou détériorée, la soupape et la culasse. remplacer par une pièce neuve. 3) Avec les outils spéciaux, comprimer le ressort de soupape et déposer les deux moitiés de goupille fendue (3) de la tige de soupape.
Page 295
Partie mécanique du moteur: 1D-50 4) Déposer l’arrêtoir de ressort de soupape (4) et le 9) Déposer le chapeau du thermostat (10). ressort de soupape (5). 10) Déposer le thermostat (11). 5) Retirer la soupape (6) du côté chambre de combustion.
Page 296
Veiller à observer les points suivants: spécifié. • Resserrer le capuchon d’entretien du dispositif de : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI réglage de tension de la chaîne de distribution (1) et BOND N° 1207B ou équivalent) l’obturateur de la canalisation d’huile (2) au couple de Couple de serrage serrage spécifié.
Page 297
Partie mécanique du moteur: 1D-52 • Fixer les vis de blocage comme indiqué sur la figure. “B” “D” “E” “ a ” “a” “a” “a” “C” I823H1140121-03 “B”: Supérieur “C”: Inférieur “D”: Gauche “E”: Droite “a”: 45° • Reposer le thermostat. •...
Page 298
1D-53 Partie mécanique du moteur: • Reposer la coupelle du ressort de soupape. • Mettre l’arrêtoir du ressort de soupape (7), et en utilisant les outils spéciaux, enfoncer le ressort, poser • Enduire d’huile-moteur le joint d’huile (6), et poser par les moitiés de goupille fendue sur l’extrémité...
Page 299
Partie mécanique du moteur: 1D-54 Contrôle des pièces de la culasse • S’assurer que la lèvre arrondie “K” de la goupille fendue est assujettie avec précision dans la rainure R823H11406027 Voir “Démontage et remontage de la culasse (Page 1D- “L” de l’extrémité de la tige. 49)”.
Page 300
1D-55 Partie mécanique du moteur: Faux-rond radial de la tête de soupape Flèche de la tige de soupape Placer le comparateur à cadran à angle droit de la face Lever la soupape d’environ 10 mm depuis son siège. de la tête de soupape et mesurer le faux-rond radial de Mesurer la flèche de la tige de la soupape dans deux la tête de soupape.
Page 301
Partie mécanique du moteur: 1D-56 Usure de la tige de soupape Ressort de soupape Mesurer le dia. ext. de la tige de soupape à l’aide du La tension du ressort hélicoïdal assure l’étanchéité du micromètre. Si la valeur mesurée est hors cotes, siège de la soupape.
Page 302
1D-57 Partie mécanique du moteur: Largeur du siège de soupape Conditions d’étanchéité du siège de soupape 1) Vérifier visuellement la largeur du siège de soupape 1) Nettoyer et remonter les pièces composant la sur chaque face de soupape. Si la face de soupape culasse et les soupapes.
Page 303
Partie mécanique du moteur: 1D-58 Changment du guide de soupape 4) Réaléser les alésages des guides de soupape dans R823H11406028 la culasse avec un réaléseur et une poignée. 1) Déposer la culasse. Voir “Démontage de la moitié ATTENTION supérieure du moteur (Page 1D-29)”. 2) Déposer les soupapes.
Page 304
1D-59 Partie mécanique du moteur: 7) Introduire le guide de soupape dans le trou avec 8) Après avoir reposé les guides de soupape, réaléser l’outil pose-guide soupape. les alésages avec l’alésoir. Bien nettoyer et huiler les guides après l’alésage. ATTENTION NOTE Si le trou du guide de soupape n’est pas enduit d’huile avant la repose du guide de...
Page 305
Partie mécanique du moteur: 1D-60 Réparation du siège de soupape Démontage et remontage du cylindre R823H11406029 R823H11406030 Les sièges de soupape (1) pour l’échappement et Voir “Démontage de la moitié supérieure du moteur l’admission sont usinés selon trois angles différents. La (Page 1D-29)”.
Page 306
1D-61 Partie mécanique du moteur: Contrôle du cylindre • Resserrer les obturateurs de chemise d’eau (1) au couple de serrage spécifié. R823H11406031 Voir “Démontage de la moitié supérieure du moteur Couple de serrage (Page 1D-29)”. Obturateur de chemise d’eau (a): 11 N·m (1,1 kgf- Voir “Remontage de la moitié...
Page 307
Partie mécanique du moteur: 1D-62 Dépose et repose des segments Alésage du cylindre Mesurer le diamètre de l’alésage du cylindre en six R823H11406032 Dépose endroits. Si une des mesures dépasse la limite, réviser 1) Extraire chaque axe de piston et déposer les le cylindre et remplacer le piston avec un piston pistons.
Page 308
1D-63 Partie mécanique du moteur: Repose b) Reposer le 2ème segment (3) et le 1er segment (4) sur le piston. NOTE NOTE • A la repose des segments de piston, Le 1er segment (4) et le 2ème segment (3) attention à ne pas détériorer le piston. sont de formes différentes.
Page 309
Partie mécanique du moteur: 1D-64 Inspection du piston et des segments Jeu piston-cylindre R823H11406033 Soustraire le diamètre du piston du diamètre de Voir “Dépose et repose des segments (Page 1D-62)”. l’alésage du cylindre. Si le jeu piston-cylindre n’est pas conforme aux cotes, changer le cylindre et le piston. Diamètre du piston Jeu piston-cylindre Mesurer le diamètre du piston avec un micromètre à...
Page 310
1D-65 Partie mécanique du moteur: Epaisseur de segment de piston Standard (1er): 0,76 – 0,81 mm Standard (1er): 1,08 – 1,10 mm Standard (2ème): 0,97 – 0,99 mm I823H1140404-01 Axe de piston et alésage de piston Mesurer le diamètre interne de l’alésage de l’axe de I649G1140264-03 piston avec une jauge pour petits alésages.
Page 311
Partie mécanique du moteur: 1D-66 Démontage de la moitié inférieure du moteur 2) Déposer la soupape à membrane (2). R823H11406034 NOTE Le carter-moteur doit être ouvert pour l’entretien du vilebrequin et de la bielle. 1) Déposer le moteur du cadre. Voir “Dépose du bloc- moteur (Page 1D-20)”.
Page 312
1D-67 Partie mécanique du moteur: Limiteur de couple du démarreur Pompe à huile Déposer le limiteur de couple du démarreur (1) et le 1) Déposer l’anneau élastique (1). pignon baladeur (2). Voir “Dépose et repose du limiteur 2) Déposer l’engrenage mené de la pompe à huile (2). couple du démarreur / rochet de démarrage en Section 1I (Page 1I-11)”.
Page 313
Partie mécanique du moteur: 1D-68 Contacteur de position des vitesses Tendeur de chaîne de distribution Déposer le tendeur de la chaîne de distribution (1). 1) Déposer les colliers de serrage du conducteur de contacteur de position des vitesses. 2) Déposer le contacteur de position des vitesses (1). I823H1140418-01 Alternateur I823H1140415-02...
Page 314
1D-69 Partie mécanique du moteur: Système de changement de vitesses 4) Déposer le boulon de la plaque de came de changement de vitesse (5). 1) Déposer le couvercle du carter de changement de vitesse (1). 5) Déposer la plaque de came de changement de vitesse (6).
Page 315
Partie mécanique du moteur: 1D-70 Tuyau d’huile Régulateur de pression d’huile Déposer le régulateur de pression d’huile (1). 1) Déposer le tuyau d’huile (1). 2) Déposer le caoutchouc amortisseur (2). I823H1140431-01 I823H1140427-01 Crépine d’huile 1) Déposer la crépine d’huile (1). Pressostat d’huile Déposer le pressostat d’huile (1).
Page 316
1D-71 Partie mécanique du moteur: Equilibreur de vilebrequin Carter-moteur 1) Déposer le séparateur d’huile (1). 1) Déposer les boulons du carter-moteur. NOTE Desserrer les boulons du carter-moteur en diagonale en commençant par les plus petits. I823H1140435-01 2) Déposer la tige de l’arbre d’équilibreur (2). I823H1140439-01 I823H1140436-01 3) Déposer l’arbre d’équilibreur (3).
Page 317
Partie mécanique du moteur: 1D-72 3) S’assurer que tous les boulons sont déposés. Transmission Ensuite, frapper sur les côtés de la moitié inférieure Déposer les pièces de la transmission. Voir “Dépose de du carter-moteur avec un maillet en plastique pour la transmission en Section 5B (Page 5B-3)”.
Page 318
1D-73 Partie mécanique du moteur: 3) Déposer le gicleur d’huile (3) (pour alternateur) de la Palier de tourillon de vilebrequin moitié supérieure du carter-moteur. Déposer les paliers de tourillon de vilebrequin, supérieur et inférieur. ATTENTION • A la dépose des paliers de tourillon de vilebrequin, attention à...
Page 319
Partie mécanique du moteur: 1D-74 Obturateur de canalisation d’huile 2) Déposer les obturateurs de la canalisation d’huile (M6) (5), (M8) (6), (M10) (7), (M6) (8) et (M16) (9) de 1) Déposer l’obturateur de la canalisation d’huile (M6), la moitié inférieure du carter-moteur. (1), (M14) (2), (M14) (3) et (M6) (4) de la moitié...
Page 320
1D-75 Partie mécanique du moteur: Obturateur de canalisation d’huile • Resserrer chaque obturateur au couple de serrage spécifié. ATTENTION Remplacer les joints par des neufs. Couple de serrage Obturateur de canalisation d’huile (M6) et (M8) (a): 10 N·m (1,0 kgf-m) Obturateur de canalisation d’huile (M10) (b): 18 N·m (1,8 kgf-m) I823H1140459-01...
Page 321
Partie mécanique du moteur: 1D-76 Gicleur d’huile • Reposer les gicleurs d’huile (pour la transmission (2) et la pulvérisation d’huile (3)). • Assujettir les joints toriques neufs (1) sur chaque gicleur d’huile de refroidissement de piston et les enduire d’huile-moteur. ATTENTION Utiliser les joints toriques neufs pour éviter tout fuite de pression.
Page 322
• Enduire de produit d’étanchéité les surfaces non lisses d’une couche relativement épaisse. • Enduire de produit d’étanchéité les deux surfaces de montage des moitiés de carter-moteur sur les parties hachurées. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) “A” “A” I823H1140214-02...
Page 323
Partie mécanique du moteur: 1D-78 “A” I823H1140306-01 “A”: Enduire de produit adhésif les deux surfaces des moitiés supérieure et inférieure du carter-moteur. : Enduire de produit adhésif.
Page 324
1D-79 Partie mécanique du moteur: • Réunir les deux moitiés de carter-moteur. • Resserrer les autres boulons progressivement pour égaliser la force de serrage. NOTE ATTENTION Aligner les fourchettes de changement de vitesse sur chaque gorge de changement de Assujettir les rondelles en cuivre neuves sur vitesse.
Page 325
Partie mécanique du moteur: 1D-80 • Vérifier également que l’arbre de transmission et • Retenir le vilebrequin et reposer l’ensemble l’arbre de renvoi tournent normalement. équilibreur de vilebrequin. I823H1140471-01 I823H1140474-01 NOTE Aligner le trait gravé “C” sur l’équilibreur de vilebrequin, la marque au poinçon “D” sur l’engrenage d’équilibreur et la marque triangulaire “E”...
Page 326
1D-81 Partie mécanique du moteur: • Reposer la tige d’arbre d’équilibreur. • Tourner lentement l’arbre d’équilibreur (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt NOTE (position “F”) avec un tournevis (–). Enduire légèrement de produit de blocage de •...
Page 327
Enduire de graisse le joint torique. resserrer au couple de serrage spécifié. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER : Produit de blocage de filet 99000–32110 GREASE A ou équivalent) (THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou équivalent)
Page 328
• Enduire de graisse le joint torique neuf et introduire le régulateur de pression d’huile dans le carter-moteur. NOTE : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER Assujettir la rondelle de joint neuve au GREASE A ou équivalent) boulon du carter d’huile (2).
Page 329
(3). fuite d’huile. • Enduire le boulon raccord de la canalisation d’huile (4) d’huile moteur. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) : Produit de blocage de filet 99000–32110 (THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou équivalent)
Page 330
1D-85 Partie mécanique du moteur: Système de changement de vitesses • Reposer la plaque de butée de came de changement de vitesse (5). • Reposer la butée de came de changement de vitesse (1), le boulon (2), la rondelle (3) et le ressort de rappel NOTE (4).
Page 331
Utiliser le joint torique neuf pour éviter toute Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite fuite d’huile. d’huile. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER • Enduire de graisse la lèvre du joint d’huile du GREASE A ou équivalent) couvercle de carter de changement de vitesse.
Page 332
1D-87 Partie mécanique du moteur: Alternateur Chaîne de distribution • Reposer les pièces composant l’alternateur (1). Voir • Reposer le pignon menant de chaîne de distribution “Dépose et repose de l’alternateur en Section 1J (1) sur le vilebrequin. (Page 1J-7)”. NOTE Aligner la dent à...
Page 333
• Enduire légèrement de produit adhésif la rainure du Utiliser le joint torique neuf pour éviter toute passe-fil de contacteur de position des vitesses. fuite d’huile. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent)
Page 334
1D-89 Partie mécanique du moteur: • Reposer la pompe à huile et resserrer les boulons au Embrayage couple de serrage spécifié. • Déposer les pièces composant l’embrayage (1). Voir “Dépose de l’embrayage en Section 5C (Page 5C- Couple de serrage 16)”.
Page 335
• Enduire les surfaces non lisses d’une I823H1140506-01 couche épaisse. • Reposer le chapeau de la soupape à membrane (4). : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI Couple de serrage BOND N° 1207B ou équivalent) Boulon de chapeau de soupape à membrane PCV (b): 10 N·m (1,0 kgf-m)
Page 336
1D-91 Partie mécanique du moteur: Démontage et remontage de l’équilibreur de Remontage Remonter l’équilibreur de vilebrequin dans l’ordre vilebrequin inverse du démontage. Veiller à observer les points R823H11406036 Voir “Démontage de la moitié inférieure du moteur suivants: (Page 1D-66)”. • Enduire de solution de lubrifiant au molybdène les Voir “Remontage de la moitié...
Page 337
Partie mécanique du moteur: 1D-92 • Enduire de solution de lubrifiant au molybdène les Arbre d’équilibreur roulements, les entretoises et les rondelles. Inspecter l’arbre d’équilibreur pour usure ou détérioration. Remplacer l’arbre d’équilibreur en cas de M/O: Huile au molybdène (Solution d’huile au toute anomalie.
Page 338
1D-93 Partie mécanique du moteur: 4) Déposer les paliers (1). 3) En reposant le chapeau de bielle, s’assurer que le code d’identification “B” sur chaque bielle fait face au NOTE côté admission. • Ne pas déposer les paliers (1) sauf absolument nécessaire.
Page 339
Partie mécanique du moteur: 1D-94 Contrôle de la bielle et du vilebrequin 2) Si le jeu n’est pas conforme aux cotes, déposer la R823H11406039 bielle et mesurer la largeur du pied de bielle et la Voir “Dépose et repose de la bielle (Page 1D-92)”. largeur du maneton.
Page 340
1D-95 Partie mécanique du moteur: Contrôle et sélection du coussinet de tête de 3) Resserrer les boulons de chapeau de bielle au couple de serrage spécifié, en deux fois. bielle R823H11406040 Voir “Dépose et repose de la bielle (Page 1D-92)”. NOTE •...
Page 341
Partie mécanique du moteur: 1D-96 Sélection 1) Vérifier le numéro de code du Dia. Int. correspondant de la bielle ([1] ou [2]) “A”. “A” I823H1140286-01 4) Sélectionner les palier spécifiés dans le tableau de sélection des paliers. I718H1140290-01 ATTENTION Spécification du Dia. Int. de bielle Les paliers doivent être remplacés sous Code “A”...
Page 342
1D-97 Partie mécanique du moteur: Contrôle et sélection des paliers de tourillon de 2) Placer le vilebrequin sur la moitié supérieure du carter-moteur. vilebrequin R823H11406041 3) Monter la jauge plastique sur chaque tourillon de Voir “Démontage de la moitié inférieure du moteur vilebrequin comme indiqué...
Page 343
Partie mécanique du moteur: 1D-98 6) Déposer la moitié inférieure du carter-moteur et 2) Vérifier les codes du dia. ext. du tourillon de mesurer la largeur de la jauge plastique comprimée vilebrequin correspondant “B” ([A], [B] ou [C]), qui avec l’enveloppe graduée. Cette mesure doit être sont estampés sur le vilebrequin.
Page 344
1D-99 Partie mécanique du moteur: Contrôle et sélection du jeu de butée de 4) Sélectionner les palier spécifiés dans le tableau de sélection des paliers. vilebrequin Tableau de sélection des paliers R823H11406042 Voir “Démontage de la moitié inférieure du moteur (Page 1D-66)”.
Page 345
Partie mécanique du moteur: 1D-100 Sélection 2) Si le palier de butée droit est conforme aux cotes, remettre en place le palier de butée droit et déposer 1) Déposer le palier de butée de droite et mesurer son le palier de butée gauche. épaisseur avec un micromètre.
Page 346
1D-101 Partie mécanique du moteur: 4) Sélectionner un palier de butée gauche dans le tableau de sélection. NOTE Le palier de butée droit a la même spécification que VERT (12228-24F00-0D0) du palier de butée gauche. Tableau de sélection de palier de butée gauche Jeu avant d’introduire le Epaisseur du palier de Couleur “A”...
Page 347
Partie mécanique du moteur: 1D-102 Spécifications Données d’entretien R823H11407001 Soupape + Guide Unité: mm Pièce Normal Limite ADM. — Diamètre de soupape ECH. 27,5 — ADM. 0,08 – 0,18 — Jeu des soupapes (à froid) ECH. 0,18 – 0,28 — ADM.
Page 348
1D-103 Partie mécanique du moteur: Cylindre + Piston + Segment Unité: mm Pièce Normal Limite 1 000 kPa Pression de compression 1 400 – 1 800 kPa (14 – 18 kgf/cm (10 kgf/cm Différence de pression de 200 kPa — compression (2 kgf/cm Jeu piston-cylindre...
Page 349
Partie mécanique du moteur: 1D-104 Spécifications de couple de serrage R823H11407002 Couple de serrage Pièce de fixation Note N⋅m kgf-m Vis de fixation de capteur STP 0,35 (Page 1D-14) Vis de fixation de soupape ISC (Page 1D-14) Vis de fixation de capteur TP 0,35 (Page 1D-15) Vis de fixation de tuyau de refoulement de...
Page 350
1D-105 Partie mécanique du moteur: Couple de serrage Pièce de fixation Note N⋅m kgf-m Boulon de tuyau de reniflard (Page 1D-82) Boulon de crépine d’huile (Page 1D-82) Boulon de carter d’huile (Page 1D-83) Pressostat d’huile (Page 1D-83) Boulon de tuyau d’huile (M6) (Page 1D-84) Boulon raccord de tuyau d’huile (M14) (Page 1D-84)
Page 351
Partie mécanique du moteur: 1D-106 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11408001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 1D-43) / équivalent 99000–31140 (Page 1D-51) / (Page 1D-77) /...
Page 352
1D-107 Partie mécanique du moteur: 09900–20205 09900–20530 Micromètre (0 – 25 mm) Comparateur à cadran pour cylindre (Page 1D-46) / (Page 1D-62) (Page 1D-56) / (Page 1D-64) / (Page 1D-65) / (Page 1D-94) / (Page 1D-100) 09900–20602 09900–20605 Comparateur à cadran (1/ Pied à...
Page 353
Partie mécanique du moteur: 1D-108 09916–10911 09916–14510 Jeu de rodoirs de soupape Lève-soupape (Page 1D-57) (Page 1D-49) / (Page 1D-53) 09916–14522 09916–34542 Adaptateur de compresseur Poignée de réaléseur de ressort de soupape (Page 1D-49) / (Page 1D-58) / (Page 1D-53) (Page 1D-59) 09916–34570 09916–34580...
Page 354
1E-1 Système de lubrification du moteur: Système de lubrification du moteur MOTEUR Précautions Précautions pour l’huile-moteur R823H11500001 Voir “Recommandation pour les carburants et les huiles en Section 0A (Page 0A-3)”. Diagramme schématique et de cheminement Schéma du tableau du circuit de lubrification du moteur R823H11502001...
Page 355
Système de lubrification du moteur: 1E-2 TOURILLONS D’ARBRE A CAMES, FACES DE CAME, POUSSOIRS Roulement droit et CARTER D’ARBRE À ARBRE A CAMES DE PRISE REGLEUR pignon de distribution CAMES D’ADMISSION DE TENSION TUYAU D’HUILE DE CAMCHAIN CARTER D’ARBRE À Roulement droit et ARBRE A CAMES DECHAPPEMNT CAMES D’ÉCHAPPEMENT...
Page 356
1E-3 Système de lubrification du moteur: Schéma du circuit de lubrification du moteur R823H11502002 I823H1150042-01 1. Canalisation d’huile principale...
Page 357
Système de lubrification du moteur: 1E-4 I823H1150043-02 1. Canalisation d’huile principale...
Page 358
1E-5 Système de lubrification du moteur: Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes du circuit de lubrification du moteur R823H11504001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur surchauffe Quantité insuffisante d’huile-moteur. Vérifier le niveau et faire l’appoint d’huile. Pompe à huile défectueuse. Changer.
Page 359
Système de lubrification du moteur: 1E-6 5) Quand le moteur est chaud, amener le régime du 6) Couper le moteur et démonter le manomètre de moteur à 3 000 tr/min. (Vérifier au compte-tours) et pression dhuile’et son adaptateur. noter la pression indiquée le manomètre de pression 7) Reposer le bouchon de la canalisation d’huile d’huile.
Page 360
• Enduire de graisse les joints toriques. ATTENTION Utiliser les joints toriques neufs pour éviter toute fuite d’huile. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1150006-01 7) Déposer le régulateur de pression d’huile (6), le tuyau de reniflard (7) et la crépine d’huile (8).
Page 361
Système de lubrification du moteur: 1E-8 Contrôle du refroidisseur d’huile / Flexible de • Après avoir reposé les pièces déposées, verser de l’huile-moteur et du liquide de refroidissement du refroidisseur d’huile et Nettoyage moteur. Voir “VIdange de l’huile-moteur et R823H11506013 Contrôle du flexible de refroidisseur d’huile changement du filtre en Section 0B (Page 0B-11)”...
Page 362
1E-9 Système de lubrification du moteur: Nettoyage du refroidisseur d’huile 3) Déposer les flexibles d’huile (1) et (2). Eliminer tout corps étranger adhérant aux ailettes du refroidisseur d’huile à l’aide d’air comprimé. ATTENTION • Attention à ne pas tordre les ailettes en utilisant l’air comprimé.
Page 363
1) Reposer le pressostat d’huile (1), enduire de produit adhésif légèrement son filetage et le resserrer au couple de serrage spécifié. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) I823H1150031-01 Couple de serrage • Resserrer les boulons de flexible du refroidisseur Pressostat d’huile (a): 14 N·m (1,4 kgf-m)
Page 364
1E-11 Système de lubrification du moteur: 2) Connecter le conducteur du pressostat d’huile Repose soigneusement. Voir “Schéma d’implantation du La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. faisceau de câbles en Section 9A (Page 9A-5)”. Veiller à observer les points suivants: •...
Page 365
Système de lubrification du moteur: 1E-12 Gicleur d’huile (Pour transmission) Repose La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Dépose Veiller à observer les points suivants: 1) Déposer l’ensemble moteur. Voir “Dépose du bloc- • Resserrer le gicleur d’huile (pour alternateur) au moteur en Section 1D (Page 1D-20)”.
Page 366
1E-13 Système de lubrification du moteur: Contrôle du gicleur d’huile / Gicleur de Dépose et repose de la pompe à huile R823H11506011 canalisation d’huile NOTE R823H11506010 Voir “Dépose et repose du gicleur d’huile / Gicleur de Attention à ne pas laisser tomber de pièces canalisation d’huile (Page 1E-11)”.
Page 367
Utiliser un joint torique neuf pour éviter toute : 09900–06107 (Pinces pour anneau fuite d’huile. élastique) : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) • Reposer la pompe à huile. NOTE Mettre l’extrémité de l’arbre de pompe à huile “A”...
Page 368
1E-15 Système de lubrification du moteur: Spécifications Données d’entretien R823H11507001 Pompe à huile Pièce Normal Limite 200 – 500 kPa Pression d’huile (à 60 °C) (2,0 – 5,0 kgf/cm — à 3 000 tr/min Huile Pièce Spécification Remarque Type d’huile-moteur SAE 10W-40, API SF/SG ou SH/SJ avec JASO MA Vidange 3 100 ml...
Page 369
Système de lubrification du moteur: 1E-16 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11508001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 1E-10) équivalent 99000–31140 Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.:...
Page 370
1F-1 Système de refroidissement du moteur: Système de refroidissement du moteur MOTEUR Précautions Précautions pour le système de refroidissement du moteur R823H11600001 AVERTISSEMENT • Risque de brûlure par le liquide bouillant ou la vapeur en ouvrant le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud.
Page 371
Système de refroidissement du moteur: 1F-2 Fig. 1: Courbe de point de congélation-densité du Fig. 2: Courbe de point d’ébullition-densité du liquide de refroidissement du moteur liquide de refroidissement du moteur Densité (%) I310G1160002F-01 Densité (%) I310G1160001F-01 Diagramme schématique et de cheminement Schéma du circuit de refroidissement R823H11602001 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE...
Page 372
1F-3 Système de refroidissement du moteur: Schéma d’implantation du flexible à carburant R823H11602002 “E” “I” “A” “H” “A” “I” “J” “B” “F” “C” “G” “C” “ b ” “ a ” “a” “ a ” “K” “K” “L” “E” “D” “I”...
Page 373
Système de refroidissement du moteur: 1F-4 Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes du refroidissement moteur R823H11604001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur surchauffe Pas assez de liquide de refroidissement Faire l’appoint de liquide de refroidissement du du moteur. moteur.
Page 374
1F-5 Système de refroidissement du moteur: Instructions pour la réparation Contrôle du circuit de refroidissement R823H11606001 AVERTISSEMENT • Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud, il y a risque de brûlure au contact du liquide chaud ou de la vapeur qui s’échappe.
Page 375
Système de refroidissement du moteur: 1F-6 Contrôle et nettoyage du radiateur 3) Déposer les boulons de fixation du réservoir (2). R823H11606003 Durite de radiateur Voir “Contrôle du système de refroidissement en Section 0B (Page 0B-13)”. Radiateur Inspecter le radiateur pour fuites d’eau. En cas de tout défaut, remplacer le radiateur par un neuf.
Page 376
1F-7 Système de refroidissement du moteur: Dépose et repose du radiateur / Moteur de 5) Déposer l’ensemble radiateur (9) en enlevant les boulons. ventilateur de refroidissement R823H11606004 Dépose 1) Déposer les caches de cadre (1) et le sabot (2). Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 377
Système de refroidissement du moteur: 1F-8 Dépose et repose de la durite d’eau 4) Toute fuite du raccord devra être rectifiée par serrage adéquat. Voir “Schéma d’implantation du R823H11606006 Dépose flexible à carburant (Page 1F-3)”. 1) Déposer le cache de cadre et le sabot. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 378
1F-9 Système de refroidissement du moteur: Contrôle du réservoir du radiateur 4) Déposer le boulon du réservoir (6). R823H11606020 Inspecter les fuites de liquide de refroidissement du réservoir du radiateur. En cas de tout défaut, remplacer le réservoir du radiateur par un neuf. I823H1160016-01 5) Après avoir tiré...
Page 379
Système de refroidissement du moteur: 1F-10 Contrôle du relais de ventilateur de 2) Tester le moteur du ventilateur de refroidissement pour courant de charge avec un ampèremètre refroidissement connecté comme indiqué sur la figure. R823H11606010 Inspecter le relais du ventilateur selon les procédures Si le moteur du ventilateur ne tourne pas, remplacer suivantes: l’ensemble ventilateur de refroidissement par un...
Page 380
1F-11 Système de refroidissement du moteur: Dépose et repose du capteur ECT 5) Déposer le thermostat (5). R823H11606011 Voir “Dépose et repose du capteur ECT en Section 1C (Page 1C-5)”. Contrôle du capteur ECT R823H11606012 Voir “Contrôle du capteur ECT en Section 1C (Page 1C- 5)”.
Page 381
Système de refroidissement du moteur: 1F-12 • Connecter les durites d’eau soigneusement. Voir 5) Chauffer l’eau en plaçant le récipient sur un réchauf “Schéma d’implantation du flexible à carburant et observer la température indiquée sur le (Page 1F-3)”. thermomètre (2). •...
Page 382
1F-13 Système de refroidissement du moteur: Pièces de la pompe à eau R823H11606015 I823H1160059-01 1. Carter de la pompe à eau : 8 N⋅m (0,8 kgf-m) : Enduire de solution de lubrifiant au molybdène. 2. Joint torique : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : Enduire de produit de blocage de filet.
Page 383
Système de refroidissement du moteur: 1F-14 Construction de la pompe à eau R823H11606016 I823H1160028-03 1. Rotor 5. Joint torique : Enduire de produit de blocage de filet. 2. Garniture mécanique : 8 N⋅m (0,8 kgf-m) : Enduire de solution de lubrifiant au molybdène. 3.
Page 384
ATTENTION 1) Déposer le carter de la pompe à eau (1). Remplacer le joint torique par un neuf. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) • Reposer l’ensemble pompe à eau avec la fente sur l’extrémité de l’arbre de pompe “A” soigneusement engagé...
Page 385
(A): 09921–20240 (Outil de dépose de roulement) I823H1160039-01 2) Enduire légèrement de graisse la lèvre du joint d’huile. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1160037-02 6) Déposer le joint d’huile NOTE Si aucune anomalie n’est constatée, la dépose du joint d’huile n’est pas nécessaire.
Page 386
1F-17 Système de refroidissement du moteur: 3) Reposer une garniture mécanique neuve en utilisant 7) Après avoir essuyé les traces d’huile ou de graisse une clé à douille appropriée. de l’anneau de la garniture mécanique (5), le reposer dans le rotor. ATTENTION NOTE La garniture mécanique déposée doit être...
Page 387
• Enduire de liquide de refroidissement du traces de fuite. moteur le joint torique (9). • Enduire de graisse le joint torique (10). : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1160049-01 Joint d’huile Inspecter visuellement le joint d’huile pour détérioration, avec une attention particulière pour la lèvre.
Page 388
1F-19 Système de refroidissement du moteur: Rondelle d’étanchéité Rotor / Arbre Inspecter visuellement la rondelle d’étanchéité pour Inspecter visuellement le rotor et son arbre pour détérioration, avec une attention particulière pour la face détérioration. d’étanchéité. Remplacer le rotor ou l’arbre si nécessaire. Remplacer la rondelle d’étanchéité...
Page 389
Système de refroidissement du moteur: 1F-20 Spécifications Données d’entretien R823H11607001 Thermostat + Radiateur+ Ventilateur + Liquide de refroidissement Pièce Spécification Remarque Température d’ouverture de clapet Environ 82 °C — de thermostat Plus de 8 mm et à 95 °C Levée de soupape de thermostat —...
Page 390
1F-21 Système de refroidissement du moteur: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11608001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 1F-15) / équivalent 99000–25010 (Page 1F-16) / (Page 1F-18) Huile au molybdène Solution d’huile au molybdène...
Page 391
Système d'alimentation: 1G-1 Système d'alimentation MOTEUR Précautions Précautions pour le système de carburant R823H11700001 AVERTISSEMENT • Tenir à l’écart des flammes ou des étincelles. • Pendant le démontage, prendre soin de ne pas renverser d’essence. • L’essence renversée doit être essuyée immédiatement. •...
Page 392
1G-2 Système d'alimentation: Description générale Description du système d’injection de carburant R823H11701001 Système de carburant Le système d’alimentation de carburant est constitué du réservoir de carburant (1), la pompe à carburant (2), les filtres à carburant (3) et (4), le flexible d’alimentation de carburant (5), les tuyaux de refoulement de carburant (6) avec les injecteurs de carburant (7) et (8) et le régulateur de pression de carburant (9).
Page 393
Système d'alimentation: 1G-3 Diagramme schématique et de cheminement Schéma d’implantation du flexible de vidange du réservoir de carburant et du flexible de reniflard R823H11702001 “E” “ a ” “A” “B” “C” “D” I823H1170038-02 1. Flexible de vidange de réservoir de carburant 2.
Page 394
1G-4 Système d'alimentation: Informations de diagnostic et procédures Diagnostic du système de carburant R823H11704001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas Filtre à carburant ou flexible de Nettoyer ou changer. ou démarre difficilement carburant obstrué. (Le carburant n’arrive pas Pompe à...
Page 395
Système d'alimentation: 1G-5 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Le moteur tourne mal à Basse pression de carburant. Réparer ou changer. haut régime (Circuit de Capteur TP défectueux. Changer. commande ou capteur Capteur IAT défectueux. Changer. défectueux) Capteur CMP défectueux. Changer. Capteur CKP défectueux.
Page 396
1G-6 Système d'alimentation: Contrôle du volume de refoulement de 5) Enlever les outils spéciaux. carburant AVERTISSEMENT R823H11706003 AVERTISSEMENT Avant d’enlever les outils spéciaux, mettre le contacteur d’allumage sur OFF et détendre la • Tenir à l’écart des flammes ou des pression lentement.
Page 397
Système d'alimentation: 1G-7 Contrôle du relais de pompe à carburant 6) Connecter un conducteur approprié dans le coupleur du conducteur de la pompe à carburant (côté pompe R823H11706004 Voir “Emplacement des composants électriques en à carburant) et appliquer une tension de 12 V à la Section 0A (Page 0A-7)”.
Page 398
1G-8 Système d'alimentation: Construction du réservoir de carburant R823H11706009 AVANT “ a ” I823H1170030F-01...
Page 399
Système d'alimentation: 1G-9 1. Caoutchouc amortisseur de réservoir de carburant 6. Guide de cache de réservoir de carburant : Nettoyer la surface adhésive et appliquer ensuite un produit adhésif. 2. Encoche 7. Caoutchouc amortisseur de cache de : Aligner le caoutchouc amortisseur du réservoir de carburant avec l’encoche (2). réservoir de carburant 3.
Page 400
1G-10 Système d'alimentation: Dépose et repose du réservoir de carburant 5) Déposer le cache supérieur du réservoir de R823H11706010 carburant (centre) (4). Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”. Dépose AVERTISSEMENT • Tenir à l’écart des flammes ou des étincelles.
Page 401
Système d'alimentation: 1G-11 8) Soulever et supporter le réservoir de carburant avec 12) Déposer le réservoir de carburant en enlevant le le bras d’appui. boulon de fixation. I823H1170008-01 I823H1170010-01 9) Déconnecter le coupleur du conducteur de la pompe Repose à carburant (6). Reposer le réservoir de carburant dans l’ordre inverse 10) Déconnecter le flexible de purge du réservoir de de la dépose.
Page 402
1G-12 Système d'alimentation: Pièces de la pompe à carburant R823H11706011 I823H1170037-02 1. Jauge de niveau de carburant 6. Support de pompe à carburant : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) 2. Cartouche de filtre à carburant 7. Filtre tamis de carburant : Enduire de graisse. 3.
Page 403
Système d'alimentation: 1G-13 Démontage et remontage de la pompe à 6) Déposer la plaque de pompe à carburant (5). carburant R823H11706012 Démontage 1) Déposer le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant (Page 1G-10)”. 2) Déposer l’ensemble pompe à carburant (1) en enlevant ses boulons de fixation en diagonale.
Page 404
4. Conducteur (–) de jauge de niveau de carburant (B) 5. Fil de masse • Reposer un joint torique neuf et l’enduire de graisse. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) AVERTISSEMENT Le joint torique doit être remplacé par un neuf pour éviter toute fuite de carburant.
Page 405
Système d'alimentation: 1G-15 Dépose et repose de l’injecteur de carburant / • En reposant l’ensemble pompe à carburant, en premier resserrer tous les boulons de fixation de la Tuyau de refoulement de carburant / Raccord pompe à carburant légèrement et ensuite au couple en T de serrage spécifié, dans l’ordre croissant des R823H11706015...
Page 406
1G-16 Système d'alimentation: Spécifications Données d’entretien R823H11707001 Injecteur + Pompe à carburant + Régulateur de pression de carburant Pièce Spécification Remarque 11 – 13 Ω at 20 °C Résistance d’injecteur Débit de refoulement de la pompe à 220 ml et plus/10 sec. carburant Pression de fonctionnement du Environ 300 kPa (3,0 kgf/cm...
Page 407
Système d'alimentation: 1G-17 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11708001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 1G-14) équivalent 99000–25010 NOTE Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
Page 408
1H-1 Système d'allumage: Système d'allumage MOTEUR Description générale Description du système antidémarrage (Pour E- Fonctionnement Quand le contacteur d’allumage est mis sur ON avec 02, 19, 24) l’interrupteur d’arrêt du moteur sur ON, l’antenne R823H11801001 L’antidémarrage, un système antivol, est installé comme d’antidémarrage et le ECM sont mis sous tension.
Page 409
Système d'allumage: 1H-2 NOTE Fonctionnement Le mode pilotage est préréglé sur le mode A en mettant Si le témoin clignote rapidement, mettre le le contact et quand l’interrupteur d’arrêt du moteur est contacteur d’allumage sur OFF puis sur ON sur ON. Suivre la procédure ci-dessous pour actionner le pour s’assurer que les parasites n’ont pas sélecteur de mode pilotage.
Page 410
1H-3 Système d'allumage: Diagramme schématique et de cheminement Schéma du système d’allumage R823H11802001 Voir “Symboles du code couleur des câbles en Section 0A (Page 0A-5)”. Interrupteur d’arrêt du moteur Relais de béquille latérale Capteur Fusible Contacteur d’allumage Fusible Batterie Capteur Capteur Contacteur I823H1180025F-02...
Page 411
Système d'allumage: 1H-4 Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes du système d’allumage R823H11804001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Pas d’étincelle à la bougie Bougie détériorée. Changer. Bougies encrassées. Nettoyer ou changer. Bougies humides. Nettoyer et sécher ou remplacer. Bobine d’allumage/Capuchons de Changer.
Page 412
1H-5 Système d'allumage: Pas d’étincelle ou étincelle trop faible R823H11804002 Dépistage des pannes NOTE Vérifier que la boîte de vitesses est au point mort et que l’interrupteur d’arrêt du moteur est sur la position “RUN”. Serrer le levier d’embrayage. Avant de procéder au diagnostic, vérifier que le fusible n’a pas fondu et que la batterie est bien chargée.
Page 413
Système d'allumage: 1H-6 Etape Action Mesurer la tension de crête du capteur CKP et sa • ECM défectueux. • Capteur de CKP résistance. Voir “Contrôle du capteur CKP (Page 1H-9)”. défectueux. • Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Particules NOTE faisceau de câbles.
Page 414
1H-7 Système d'allumage: NOTE Repose Reposer les bougies en procédant en ordre inverse de la Le coupleur de la bobine d’allumage #1/ dépose. Veiller à observer les points suivants: chapeau de bougie regarde du côté gauche. • Visser les bougies dans la culasse avec les doigts, puis les resserrer au couple de serrage spécifié.
Page 415
Système d'allumage: 1H-8 4) Connecter tous les coupleurs de conducteur de 6) Connecter le multitesteur de circuit avec l’adaptateur bobine d’allumage/capuchon de bougie de tension de crête comme suit. respectivement, et les mettre à la masse sur la ATTENTION culasse. Avant d’utiliser le multitesteur de circuit et ATTENTION l’adaptateur de tension de crête, voir le mode...
Page 416
1H-9 Système d'allumage: 7) Mesurer la tension de crête primaire de la bobine d’allumage selon les procédures suivantes: AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux pointes du testeur et aux bougies pour éviter les décharges électriques pendant le test. a) Mettre la boîte de vitesses au point mort et mettre le contacteur d’allumage sur ON, puis serrer la poignée d’embrayage.
Page 417
Système d'allumage: 1H-10 2) Connecter le multitesteur de circuit à l’adaptateur de Résistance du capteur CKP tension de crête comme suit. 1) Déconnecter le coupleur du capteur CKP (1). ATTENTION Avant d’utiliser le multitesteur de circuit et l’adaptateur de tension de crête, voir le mode d’emploi approprié.
Page 418
1H-11 Système d'allumage: 3) Déconnecter le coupleur du commodo de la poignée 3) Déposer les caches centraux du réservoir de droite du guidon (1). carburant (1). I823H1180014-01 I823H1180015-02 4) Inspecter l’interrupteur d’arrêt du moteur pour 4) Déconnecter le coupleur du contacteur d’allumage continuité...
Page 419
Système d'allumage: 1H-12 7) Déposer les boulons de fixation du contacteur • Resserrer les boulons de fixation du contacteur d’allumage (5) et les rondelles avec les outils d’allumage (1) au couple de serrage spécifié avec les spéciaux. outils spéciaux. Outil spécial Outil spécial (A): 09930–11920 (Outil Torx (JT40H)) (A): 09930–11920 (Outil Torx (JT40H))
Page 420
1H-13 Système d'allumage: Contrôle du sélecteur de mode pilotage R823H11806010 Inspecter le sélecteur de mode pilotage selon les procédures suivantes: 1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.) 2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. 3) Cliquer sur “Data monitor”...
Page 421
Système d'allumage: 1H-14 Dépose et repose de l’antenne antidémarrage Repose Reposer l’antenne antidémarrage dans l’ordre inverse (Pour E-02, 19, 24) de la dépose. R823H11806009 Dépose 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. 2) Déposer le cache supérieur du réservoir de carburant (centre).
Page 422
1H-15 Système d'allumage: Outils spéciaux et matériel Outils spéciaux R823H11808001 09900–25008 09900–25009 Multitesteur de circuit Jeu de pointes d’essai (Page 1H-8) / (Page 1H- (Page 1H-8) 9) / (Page 1H-10) / (Page 1H-11) 09930–10121 09930–11920 Jeu de clés à bougie Outil Torx (JT40H) (Page 1H-6) / (Page 1H-...
Page 423
Système de démarrage: 1I-1 Système de démarrage MOTEUR Diagramme schématique et de cheminement Schéma du système de démarrage R823H11902001 Voir “Symboles du code couleur des câbles en Section 0A (Page 0A-5)”. Interrupteur Contacteur d’arrêt du moteur d’allumage Fusible (30 A) Vers bobine d’allumage Contacteur...
Page 424
1I-2 Système de démarrage: Le démarreur ne fonctionne pas R823H11904002 NOTE Vérifier que les fusibles ne sont pas fondus et que la batterie est bien chargée avant de procéder au diagnostic. Dépistage des pannes Etape Action 1) Mettre la boîte de vitesses au point mort. Passer à...
Page 425
Système de démarrage: 1I-3 Le démarreur fonctionne mais ne lance pas le moteur R823H11904003 Le démarreur fonctionne quand la boîte de vitesses est au point mort, mais ne fonctionne pas quand une vitesse est engagée, avec la béquille latérale relevée. Etape Action Vérifier le contacteur de béquille latérale.
Page 426
1I-4 Système de démarrage: Instructions pour la réparation Composants du démarreur R823H11906001 I823H1190037F-01 1. Joint torique 5. Joint torique : 5 N⋅m (0,5 kgf-m) 2. Flasque (Intérieur) 6. Carcasse de démarreur : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) 3. Joint torique 7. Flasque (Extérieur) : Enduire la surface de glissement de graisse.
Page 427
ATTENTION Remplacer les joints toriques par des neufs pour éviter toute fuite d’huile et l’humidité. • Enduire de graisse la lèvre du joint d’huile. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1190038-01 Repose Reposer le démarreur dans l’ordre inverse de la dépose.
Page 428
1I-6 Système de démarrage: • Resserrer les boulons du flasque du démarreur au Collecteur couple de serrage spécifié. Vérifier l’état de décoloration, d’usure anormale ou d’entaille “A” du collecteur. Couple de serrage Si le collecteur est anormalement usé, remplacer Boulon de flasque de démarreur (a): 5 N·m (0,5 l’ensemble induit.
Page 429
Système de démarrage: 1I-7 Contrôle du relais du démarreur Joint d’huile Vérifier la lèvre du joint d’étanchéité pour détérioration. R823H11906006 Vérifier le relais du démarreur en procédant de la En cas de détérioration, remplacer le flasque (intérieur). manière suivante: 1) Déposer le relais du démarreur. Voir “Dépose et repose du relais du démarreur (Page 1I-7)”.
Page 430
1I-8 Système de démarrage: Contrôle des pièces du circuit de verrouillage 3) Mesurer la résistance de la bobine de relais entre les bornes en utilisant le multitesteur de circuit. Si la béquille latérale / Allumage résistance n’est pas conforme à la valeur spécifiée, R823H11906008 Vérifier le bon fonctionnement du système de remplacer le relais du démarreur par neuf.
Page 431
Système de démarrage: 1I-9 4) Mesurer la tension entre les conducteurs G et B/W. 5) Raccorder le coupleur du contacteur de béquille latérale. Outil spécial 6) Reposer le couvercle externe du pignon moteur. Voir : 09900–25008 (Multitesteur de circuit) “Dépose et repose des pièces extérieures en Indication du cadran du testeur Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 432
1I-10 Système de démarrage: 4) Reposer le relais du clignotant/béquille latérale. Voir Contacteur de position des vitesses “Dépose et repose du relais de clignotant / Béquille 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir latérale (Page 1I-8)”. “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 433
Système de démarrage: 1I-11 7) Mesurer la tension entre les conducteurs R et B en 3) Déposer le joint (2) et les goujons d’assemblage. utilisant le multitesteur de circuit en mettant le levier 4) Déposer le limiteur de couple du démarreur (3) et de changement de vitesse de la 1ère à...
Page 434
Pour éviter toute fuite d’huile, changer les inférieure du carter-moteur. joints par des pièces neuves. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) • Pour reposer le rochet de démarrage, aligner la dent à cannelure large du rochet de démarrage et celle du •...
Page 435
Système de démarrage: 1I-13 Contrôle du limiteur de couple du démarreur Contrôle du rochet de démarrage R823H11906012 R823H11906010 Voir “Dépose et repose du limiteur couple du démarreur / ATTENTION rochet de démarrage (Page 1I-11)”. • Ne pas tenter de démonter le limiteur de Rochet de démarrage couple du démarreur.
Page 436
1I-14 Système de démarrage: Contrôle du bouton du démarreur Roulement de rochet de démarrage et engrenage mené de démarreur R823H11906011 Inspecter le bouton du démarreur selon les procédures Inspecter le roulement de rochet de démarrage et la suivantes: surface de contact du rochet de démarrage sur 1) Déposer le cache du réservoir de carburant gauche.
Page 437
Système de démarrage: 1I-15 Spécifications Données d’entretien R823H11907001 Partie électrique Unité: mm Pièce Spécification Remarque Normal 12,0 Longueur des balais du démarreur Limite Couple de serrage du limiteur de Normal 33,3 – 52,0 N⋅m (3,3 – 5,2 kgf-m) couple du démarreur 3 –...
Page 438
1I-16 Système de démarrage: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11908001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 1I-12) équivalent 99000–31140 Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 1I-5) / (Page 1I-5) équivalent...
Page 439
Système de charge: 1J-1 Système de charge MOTEUR Diagramme schématique et de cheminement Schéma de système de charge R823H11A02001 Régulateur/Redresseur Contacteur d’allumage Alternateur I718H11A0001F-01 Emplacement des composants Emplacement des composants du circuit de charge R823H11A03001 Voir “Emplacement des composants électriques en Section 0A (Page 0A-7)”.
Page 440
1J-2 Système de charge: Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes du circuit de charge R823H11A04001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective L’alternateur ne charge Conducteurs ouverts ou en court-circuit, Réparer, remplacer ou raccorder ou contacts défectueux. correctement. Enroulement de l’alternateur en court- Changer.
Page 441
Système de charge: 1J-3 La batterie se décharge rapidement R823H11A04002 Dépistage des pannes Etape Action Vérifier les accessoires qui utilisent de grandes quantités Déposer les Passer à l’Opération 2. d’électricité. accessoires. Le véhicule est-il pourvu de ce type d’accessoires? Vérifier les fuites de courant à la batterie. Voir “Contrôle des Passer à...
Page 442
1J-4 Système de charge: Instructions pour la réparation Assemblage du caoutchouc amortisseur de batterie R823H11A06012 VUE DE DESSUS AVANT “ a ” “ b ” “ c” VUE DE COTE I823H11A0022F-01 “a”: 140 mm “b”: 10 mm “c”: 40 mm...
Page 443
Système de charge: 1J-5 Contrôle des fuites de courant à la batterie Contrôle de la tension régulée R823H11A06001 R823H11A06002 Vérifier l’absence de fuite de courant à la batterie de la Vérifier la tenson régulée en procédant de la manière manière suivante: suivante: 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF.
Page 444
1J-6 Système de charge: Contrôle de l’alternateur Performance à vide R823H11A06003 1) Déconnecter le coupleur de l’alternateur (1). Résistance de l’enroulement d’alternateur 1) Déconnecter le coupleur de l’alternateur (1). I823H11A0002-01 2) Démarrer le moteur et le faire tourner à 5 000 tr/min. I823H11A0001-01 3) Avec le multitesteur de circuit, mesurer la tension 2) Mesurer la résistance entre les trois conducteurs.
Page 445
Système de charge: 1J-7 Dépose et repose de l’alternateur 6) Déposer le joint (5) et les goujons d’assemblage (6). R823H11A06004 Dépose 1) Débrancher le câble (–) de la batterie. Voir “Dépose et repose de la batterie (Page 1J-15)”. 2) Vidanger l’huile-moteur. Voir “VIdange de l’huile- moteur et changement du filtre en Section 0B (Page 0B-11)”.
Page 446
1J-8 Système de charge: 10) Déposer la clavette (8). Repose Reposer l’alternateur dans l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points suivants: • Resserrer les boulons de serrage de stator d’alternateur et les boulons de fixation du capteur CKP au couple de serrage spécifié.
Page 447
Attention à ne pas se pincer le doigt entre le inférieure du carter-moteur comme indiqué. couvercle d’alternateur et le carter-moteur. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) I823H11A0017-01 I823H11A0015-01...
Page 448
1J-10 Système de charge: Construction du régulateur / Redresseur R823H11A06005 I823H11A0018-01 1. Régulateur/redresseur 2. Collier de serrage 3. Sabot : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) Dépose et repose du régulateur / Redresseur 3) Déposer le sabot. Voir “Dépose et repose des pièces R823H11A06011 extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Page 449
Système de charge: 1J-11 Contrôle du régulateur / Redresseur R823H11A06006 Inspecter le régulatuer/redresseur selon les procédures suivantes: 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. 2) Déconnecter les coupleurs du régulateur/redresseur (1). I823H11A0019-01 3) Mesurer la tension entre les bornes avec les multitesteurs de circuit comme indiqué dans le tableau suivant. Si la tension n’est pas conforme à...
Page 450
1J-12 Système de charge: Composants de la batterie 2) Déposer les bouchons (2) du bidon d’électrolyte. R823H11A06007 NOTE • Ne pas enlever ou percer les parties étanches “B” du bidon d’électrolyte. • Après avoir rempli la batterie d’électrolyte, utiliser les bouchons déposés (2) pour reboucher les trous de remplissage de la batterie.
Page 451
Système de charge: 1J-13 5) Vérifier que des bulles d’air (4) remontent en haut de 6) Après avoir vérifié que l’électrolyte a entièrement chaque partie du bidon d’électrolyte, et laisser dans pénétré dans la batterie, enlever les récipients cette position pendant au moins 20 minutes. d’électrolyte de la batterie.
Page 452
1J-14 Système de charge: Charge 3) Après la recharge, attendre au moins 30 minutes et Pour la charge initiale, utiliser le chargeur spécialement mesurer la tension de la batterie avec le multitesteur conçu pour la batterie MF. de circuit. Si la tension de la batterie est inférieure à 12,5 V, ATTENTION recharger la batterie à...
Page 453
Système de charge: 1J-15 Dépose et repose de la batterie Repose R823H11A06009 Reposer le batterie en procédant en ordre inverse de la Dépose dépose. 1) Déposer la selle. Voir “Dépose et repose des pièces Bien observer les points suivants: extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”. ATTENTION 2) Débrancher le câble (–) (1) de la batterie.
Page 454
1J-16 Système de charge: Spécifications Données d’entretien R823H11A07001 Partie électrique Unité: mm Pièce Spécification Remarque Résistance de l’enroulement 0,2 – 0,7 Ω d’alternateur Puissance de sortie maximum Environ 400 W à 5 000 tr/min d’alternateur Tension à vide d’alternateur (Moteur 70 V (CA) et plus à...
Page 455
Système de charge: 1J-17 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11A08001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 1J-9) équivalent 99000–31140 Outils spéciaux R823H11A08002 09900–25008 09930–30450 Multitesteur de circuit Boulon de dépose de rotor...
Page 456
1K-1 Système d'échappement: Système d'échappement MOTEUR Précautions Précautions pour le système d’échappment R823H11B00001 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher au système d’échappement quand il est chaud. Tout entretien sur le système d’échappement doit être effectué quand le système est froid. ATTENTION S’assurer que les tuyaux d’échappement, le raccord de silencieux et le silencieux sont suffisamment éloignés des pièces en caoutchouc et en plastique pour éviter qu’ils ne fondent.
Page 457
Système d'échappement: 1K-2 Fonctionnement du système de régulation des gaz d’échappement R823H11B01002 L’EXCS est commandé par le signal transmis par l’ECM. L’ouverture/fermeture de l’EXCV est commandée par l’EXCVA qui est contrôlé par l’ECM en changeant le sens du courant du moteur d’actionneur. Le capteur de position (incorporé...
Page 458
1K-3 Système d'échappement: Instructions pour la réparation Construction du système de régulation des gaz d’échappement R823H11B06005 “ a ” “ b ” “A” I823H11B0024-05 1. Câble EXCV N° 1 “a”: 43 – 44 mm “A”: Position de réglage 2. Câble EXCV N° 2 “b”: 47 –...
Page 459
Système d'échappement: 1K-4 Composants du système d’échappement R823H11B06001 I823H11B0045-07 1. Joint 5. Plaque pare-chaleur : 11 N⋅m (1,1 kgf-m) 2. Connecteur : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : 5 N⋅m (0,5 kgf-m) 3. Joint torique : 25 N⋅m (2,5 kgf-m) : Enduire le silencieux de produit d’étanchéité. 4.
Page 460
1K-5 Système d'échappement: ATTENTION Remplacer les joints, les connecteurs et les joints toriques par des neufs au remontage. Dépose et repose du câble d’EXCV 7) Déposer le cache de l’EXCV. R823H11B06008 Dépose 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-10)”.
Page 461
Système d'échappement: 1K-6 11) Déposer les câbles EXCV du support (1). 4) Déposer le support de câble EXCV avec les câbles en enlevant l’écrou (7). “ a ” “ b ” I823H11B0046-03 I823H11B0047-02 Repose ATTENTION Les fentes de câble de la poulie EXCVA doivent être sur la position de réglage.
Page 462
1K-7 Système d'échappement: Dépose et repose de l’EXCVA. 6) Reposer le support et les câbles et resserrer l’écrou (7) au couple de serrage spécifié. R823H11B06009 Dépose Couple de serrage 1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Ecrou de support de câble EXCV (a): 10 N·m (1,0 2) Soulever et supporter le réservoir de carburant.
Page 463
Système d'échappement: 1K-8 9) Déposer le cache de l’EXCV. Repose Reposer l’EXCVA dans l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points suivants: • Reposer la poulie EXCVA sur l’arbre. NOTE Aligner les traits de l’arbre “A” et les fentes de câble “B”.
Page 464
1K-9 Système d'échappement: Contrôle de la poulie EXCVA • Reposer l’EXCVA. R823H11B06011 Couple de serrage Contrôler la poulie EXCVA en procédant de la manière Boulon de fixation EXCVA (b): 10 N·m (1,0 kgf-m) suivante: 1) Déposer la poulie EXCVA. Voir “Dépose et repose du câble d’EXCV (Page 1K-5)”.
Page 465
Système d'échappement: 1K-10 4) Mettre le sélecteur de mode sur ON. Si le DTC “C46” 5) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. n’est pas indiqué sur l’écran LCD, le réglage est 6) Mesurer la tension de sortie du capteur de position correct.
Page 466
1K-11 Système d'échappement: Etape 4 3) Si la tension mesurée est supérieure aux spécifications, régler la molette de réglage du câble 1) Pour régler l’EXCV sur la position ouvert, appliquer N° 2 comme suit: une tension de 12 V à la borne opposée. Fil positif —...
Page 467
Système d'échappement: 1K-12 Dépose et repose du silencieux / Raccord de 5) Déposer l’ensemble silencieux (5). silencieux / tuyau d’échappement R823H11B06002 Dépose 1) Déposer les caches de cadre et les caches de silencieux. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”. 2) Déconnecter le coupleur du conducteur de feu arrière/clignotant arrière (1).
Page 468
1K-13 Système d'échappement: 9) Desserrer le boulon de raccordement du raccord de 14) Déposer le support du régulateur/redresseur. Voir silencieux (10). “Dépose et repose du régulateur / Redresseur en Section 1J (Page 1J-10)”. 15) Déplacer le radiateur et le refroidisseur d’huile vers l’avant.
Page 469
Système d'échappement: 1K-14 18) Déposer le capteur HO2 (15). • Reposer les joints du tuyau d’échappement (2) et les connecteurs (3). ATTENTION ATTENTION • Veiller à ne pas exposer le capteur HO2 à un choc excessif. Remplacer les joints et les connecteurs par des neufs.
Page 470
1K-15 Système d'échappement: Contrôle de l’EXCV • Implanter le conducteur du capteur HO2 correctement. Voir “Schéma d’implantation du R823H11B06004 Contrôler l’EXCV selon les procédures suivantes: faisceau de câbles en Section 9A (Page 9A-5)”. 1) Déposer l’ensemble tuyau d’échappement. Voir • Reposer les câbles EXCV et le cache EXCV. Voir “Dépose et repose du silencieux / Raccord de “Dépose et repose du câble d’EXCV (Page 1K-5)”.
Page 471
Système d'échappement: 1K-16 Spécifications Données d’entretien R823H11B07001 Capteurs FI Pièce Spécification standard Remarque Fermé 0,45 – 1,4 V Tension de sortie du capteur de position EXCVA Ouvert 3,6 – 4,55 V Spécifications de couple de serrage R823H11B07002 Couple de serrage Pièce de fixation Note N⋅m...
Page 472
1K-17 Système d'échappement: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H11B08001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Produit d'étanchéité de MUFFLER SEAL LOCTITE 5920 — (Page 1K-14) silencieux (dans le commerce) ou équivalent NOTE Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
Page 473
Sommaire 2- i Section 2 SUSPENSION SOMMAIRE Précautions ..........2-1 Contrôle des pièces du bras oscillant ....2C-11 Dépose et repose du roulement de bras os- Précautions............. 2-1 cillant ...............2C-12 Précautions pour la suspension ......2-1 Spécifications .............2C-14 Diagnostic général de la suspension ..2A-1 Données d’entretien ..........2C-14 Spécifications de couple de serrage ....2C-14 Informations de diagnostic et procédures ..2A-1...
Page 474
2-1 Précautions: Précautions SUSPENSION Précautions Précautions pour la suspension R823H12000001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”. AVERTISSEMENT Tous les boulons et les écrous de la suspension sont des pièces importantes dans la mesure où elles peuvent affecter la performance de parties vitales de la machine. Ces pièces doivent être resserrées périodiquement au couple spécifié...
Page 475
Diagnostic général de la suspension: 2A-1 Diagnostic général de la suspension SUSPENSION Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes de la suspension et des roues R823H12104001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Flottement de la roue Jante de roue déformée. Changer.
Page 476
2B-1 Suspension avant: Suspension avant SUSPENSION Instructions pour la réparation Composants de la fourche avant R823H12206001 I823H1220081F-01 1. Boulon capuchon de fourche avant 9. Tige interne/Tige d’amortisseur (cartouche) 17. Boulon de tige d’amortisseur 2. Joint torique 10. Tube externe 18. Boulon de serrage d’axe de roue avant 3.
Page 477
Suspension avant: 2B-2 Dépose et repose de la fourche avant 6) Après avoir déposé les vis supérieures du cache du R823H12206002 phare (4), repousser l’ensemble phare vers l’avant. NOTE Les montants droit et gauche de fourche sont installés symétriquement et par conséquent la procédure de dépose pour un montant est la même que pour l’autre côté.
Page 478
2B-3 Suspension avant: 8) Desserrer les boulons de fixation inférieur de la 4) Installer la fourche avant avec la surface supérieure fourche avant (8) et déposer la fourche avant. “T” du tube externe positionné à 3,0 mm “a” de la surface supérieure du support supérieur de la NOTE colonne de direction.
Page 479
Suspension avant: 2B-4 7) Reposer l’ensemble phare. Réglage de la précharge du ressort 8) Reposer le garde-boue avant. • Il y a cinq rainures sur le dispositif de réglage du ressort. 9) Reposer la roue avant. Voir “Dépose et repose de la La position 0 donne la précharge de ressort maximum roue avant en Section 2D (Page 2D-4)”.
Page 480
2B-5 Suspension avant: Démontage et remontage de la fourche avant Réglage de la force d’amortissement R823H12206005 Voir “Dépose et repose de la fourche avant (Page 2B- NOTE 2)”. S’assurer de vérifier le position du 1er cran par le dernier déclic en tournant le dispositif NOTE de réglage.
Page 481
Suspension avant: 2B-6 4) Déposer le boulon capuchon de la fourche avant (1) 8) Laisser la fourche retournée pendant quelques de la tige interne en desserrant le contre-écrou (2). minutes pour évacuer toute l’huile. 5) Comprimer le ressort de fourche avec l’outil spécial (A) et retirer l’outil spécial (B).
Page 482
2B-7 Suspension avant: 12) Déposer la tige interne/tige d’amortisseur 15) Déposer la butée du joint d’huile (13). (cartouche) (9). Outil spécial (D): 09913–50121 (Outil de dépose de joint ATTENTION d’huile) Ne pas démonter la tige interne/tige d’amortisseur (cartouche). ATTENTION Le joint d’huile déposé doit être remplacé par un neuf.
Page 483
• Enduire d’huile de fourche la lèvre du joint d’huile. Boulon de tige d’amortisseur de fourche avant (a): 23 N·m (2,3 kgf-m) : Huile de fourche 99000–99044–L01 (SUZUKI FORK OIL L01 ou équivalent) I823H1220068-01 I823H1220080-02 • Enduire d’huile de fourche les bagues antifrictions “A”...
Page 484
: Huile de fourche 99000–99044–L01 • Reposer le joint d’huile (3) avec l’outil spécial. (SUZUKI FORK OIL L01 ou équivalent) Outil spécial Contenance en huile pour fourche avant (chaque (A): 09940–52861 (Outil de pose de joint montant) d’huile de fourche avant)
Page 485
Suspension avant: 2B-10 • Faire le plein d’huile de fourche avant spécifiée Ressort de fourche jusqu’au niveau supérieur du tube externe. Mettre le NOTE tube externe en mouvement de haut en bas à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air ne Le pas le plus petit “a”...
Page 486
(C): 09940–94922 (Plaque de butée de toute fuite d’huile. ressort de fourche avant) : Huile de fourche 99000–99044–L01 (SUZUKI FORK OIL L01 ou équivalent) I823H1220031-02 • S’assurer que la hauteur “a” du filetage de tige interne après avoir enlevé l’outil spécial.
Page 487
Suspension avant: 2B-12 Contrôle des pièces de la fourche avant Ressort de fourche R823H12206006 Mesurer la longueur libre du ressort de fourche. Si cette Voir “Démontage et remontage de la fourche avant mesure est inférieure aux cotes, changer le ressort par (Page 2B-5)”.
Page 488
Niveau d’huile de fourche avant (Sans ressort, tube externe — complètement comprimé) Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL L10 ou huile de fourche équivalente — Contenance en huile pour fourche 527 ml — avant (chaque montant) Dia.
Page 489
Suspension avant: 2B-14 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H12208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Huile de fourche SUZUKI FORK OIL L01 ou N°Pièce.: (Page 2B-8) / (Page 2B- équivalent 99000–99044–L01 8) / (Page 2B-9) /...
Page 490
2C-1 Suspension arrière: Suspension arrière SUSPENSION Instructions pour la réparation Composants de la suspension arrière R823H12306001 I823H1230049F-01 1. Amortisseur arrière 8. Axe de pivot de bras oscillant : 50 N⋅m (5,0 kgf-m) 2. Ecrou de fixation d’amortisseur arrière 9. Ecrou de pivot de bras oscillant : 78 N⋅m (7,8 kgf-m) 3.
Page 491
Suspension arrière: 2C-2 Construction de la suspension arrière R823H12306002 Gauche Droite I823H1230050F-01 1. Ecrou de fixation (Supérieur) de l’amortisseur arrière 6. Axe de pivot de bras oscillant : 15 N⋅m (1,5 kgf-m) 2. Ecrou de fixation (Inférieur) d’amortisseur arrière 7. Ecrou de pivot de bras oscillant : 100 N⋅m (10,0 kgf-m) 3.
Page 492
2C-3 Suspension arrière: Dépose et repose de l’amortisseur arrière Repose R823H12306003 Reposer l’amortisseur arrière en procédant en ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points Dépose suivants: 1) Supporter la moto avec un cric pour libérer la charge •...
Page 493
Suspension arrière: 2C-4 Contrôle de l’amortisseur arrière Réglage de la suspension arrière R823H12306005 R823H12306006 Vérifier l’amortisseur arrière en procédant de la manière Après la repose de la suspension arrière, régler la suivante: précharge du ressort et la force d’amortissement comme suit: 1) Déposer l’amortisseur arrière.
Page 494
2C-5 Suspension arrière: Côté compression 1) Marquer le trou à percer “A” avec un poinçon. Amener le dispositif de réglage de la force d’amortissenent (2) dans la position souhaitée. Position normale 2 tour à partir de la position la plus dure “...
Page 495
Suspension arrière: 2C-6 Dépose et repose du levier amortisseur Contrôle du levier amortisseur R823H12306008 R823H12306009 Voir “Dépose et repose du levier amortisseur (Page 2C- Dépose 6)”. 1) Supporter la moto avec un cric pour libérer la charge Entretoise sur le levier amortisseur. 1) Déposer les entretoises du levier amortisseur.
Page 496
2C-7 Suspension arrière: Levier amortisseur 2) Déposer les roulements du levier amortisseur avec Vérifier l’état de détérioration du levier amortisseur. En les outils spéciaux. cas de d’anomalie quelconque, changer le levier Outil spécial amortisseur par une pièce neuve. (A): 09921–20240 (Outil de dépose de roulement) (B): 09913–70210 (Outil de pose de roulement)
Page 497
(3). Voir “Dépose et repose du levier amortisseur I823H1230043-01 (Page 2C-6)” et “Dépose et repose de l’amortisseur arrière (Page 2C-3)”. “B” “B” I823H1230044-01 2) Enduire de graisse les roulements. I823H1230045-01 : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1230019-01...
Page 498
2C-9 Suspension arrière: 6) Déposer les selles avant et arrière en même temps. 14) Déposer l’axe du pivot de bras oscillant. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en 15) Déposer le bras oscillant. Section 9D (Page 9D-14)”. 16) Déposer les tiges d’amortisseur (7). 7) Déposer les caches du cadre.
Page 499
Suspension arrière: 2C-10 Repose – Retenir l’axe de pivot de bras oscillant et resserrer Reposer le bras oscillant en procédant en ordre inverse l’écrou du pivot de bras oscillant au couple de de la dépose. Veiller à observer les points suivants: serrage spécifié.
Page 500
2C-11 Suspension arrière: Contrôle des pièces du bras oscillant – Resserrer le levier amortisseur, la tige R823H12306012 d’amortisseur et l’écrou de fixation de l’amortisseur Voir “Dépose et repose du bras oscillant / tige arrière au couple de serrage spécifié. d’amortisseur (Page 2C-8)”. Couple de serrage Entretoises Ecrou de fixation de tige d’amortisseur (a): 78...
Page 501
Suspension arrière: 2C-12 Roulement de bras oscillant et roulement de tige Axe de pivot de bras oscillant d’amortisseur Mesurer l’ovalisation de l’axe du pivot de bras oscillant avec le comparateur à cadran. Si l’ovalisation dépasse 1) Insérer les entretoises dans les roulements. la tolérance de service, changer l’axe du pivot.
Page 502
2C-13 Suspension arrière: 4) Déposer l’entretoise centrale (2). Repose ATTENTION Les roulements déposés doivent être remplacés par des neufs. 1) Introduire les roulements dans la tige amortisseur du bras oscillant à 1 mm de profondeur “A” de la surface de la tige amortisseur du bras oscillant avec l’outil spécial et une clé...
Page 503
5) Reposer le bras oscillant. Voir “Dépose et repose du 4) Enduire de graisse les roulements. bras oscillant / tige d’amortisseur (Page 2C-8)”. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER 6) Reposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de GREASE A ou équivalent) la roue arrière en Section 2D (Page 2D-11)”.
Page 504
2C-15 Suspension arrière: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H12308001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 2C-8) / (Page 2C- équivalent 99000–25010 NOTE Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
Page 505
Roues et pneus: 2D-1 Roues et pneus SUSPENSION Précautions Précautions pour les roues et les pneus R823H12400001 AVERTISSEMENT • Une pression de gonflage des pneus et une charge des pneus appropriées sont des facteurs importants. Une surcharge des pneus peut résulter en défaillance des pneus et perte de contrôle de la moto.
Page 506
2D-2 Roues et pneus: Instructions pour la réparation Pièces de la roue avant R823H12406001 I823H1240060F-01 1. Axe de roue avant 7. Roue avant : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) 2. Boulon de disque de frein 8. Collier : 100 N⋅m (10,0 kgf-m) 3.
Page 507
Roues et pneus: 2D-3 Construction de la roue avant R823H12406002 Droite Gauche “ a ” I823H1240061F-01 1. Boulon de disque de frein “a”: Jeu : 100 N⋅m (10,0 kgf-m) 2. Boulon de fixation d’étrier de frein : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : Enduire de graisse.
Page 508
2D-4 Roues et pneus: Dépose et repose de la roue avant 6) Extraire l’axe de la roue avant et déposer la roue R823H12406003 avant. Dépose NOTE 1) Soulever la roue avant du sol et placer la moto sur Après avoir déposé la roue avant, remettre un cric ou un bloc de bois.
Page 509
Roues et pneus: 2D-5 2) Reposer la roue avant avec son axe et serrer 5) Serrer les deux boulons de fixation (4) de l’axe de provisoirement l’axe de roue avant. roue avant sur le montant de la fourche avant droite au couple spécifié.
Page 510
2D-6 Roues et pneus: Contrôle des pièces de la roue avant Roue R823H12406004 1) Déposer les plaquettes de frein. Voir “Changement Voir “Dépose et repose de la roue avant (Page 2D-4)”. des plaquettes de frein avant en Section 4B (Page 4B-2)”. Pneu 2) Vérifier que le faux-rond de la roue contrôlé...
Page 511
(Page 2D-4)”. 2) Déposer les joints antipoussières (1) avec l’outil 1) Enduire de graisse les roulements de roue. spécial. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER Outil spécial GREASE A ou équivalent) (A): 09913–50121 (Outil de dépose de joint d’huile) I649G1240019-02 2) Reposer d’abord le roulement de roue droit, puis...
Page 512
Outil spécial (B): 09913–70210 (Outil de pose de roulement) I823H1240043-01 4) Enduire de graisse la lèvre des joints antipoussières. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) Droite Gauche I823H1240044-01 5) Reposer la roue avant. Voir “Dépose et repose de la roue avant (Page 2D-4)”.
Page 513
Roues et pneus: 2D-9 Pièces de la roue arrière R823H12406006 I823H1240062F-01 1. Entretoise 8. Entretoise : 100 N⋅m (10,0 kgf-m) 2. Pignon arrière 9. Roue arrière : 60 N⋅m (6,0 kgf-m) 3. Joint antipoussière 10. Pneu : 35 N⋅m (3,5 kgf-m) 4.
Page 514
2D-10 Roues et pneus: Construction de la roue arrière R823H12406007 Gauche Droite “ a ” “A” I823H1240063F-01 1. Ecrou de pignon arrière : 100 N⋅m (10,0 kgf-m) 2. Ecrou d’axe de roue arrière : 35 N⋅m (3,5 kgf-m) 3. Boulon de disque de frein : 33 N⋅m (3,3 kgf-m) 4.
Page 515
Roues et pneus: 2D-11 Dépose et repose de la roue arrière Repose R823H12406008 1) Reposer l’entretoise (1) et le collier (2). Dépose 1) Placer la machine sur un cric ou un bloc de bois. ATTENTION S’assurer que la moto est bien supportée. 2) Déposer l’écrou de l’axe de roue arrière (1).
Page 516
2D-12 Roues et pneus: Pignon Roue Voir “Contrôle des pièces de la chaîne de transmission 1) Déposer les plaquettes de frein. Voir “Changement en Section 3A (Page 3A-5)”. des plaquettes de frein arrière en Section 4C (Page 4C-2)”. Joint antipoussière 2) Vérifier que le faux-rond de la roue contrôlé...
Page 517
(Page 2D-11)”. 2) Déposer l’ensemble tambour de fixation du pignon 1) Enduire de graisse les roulements de roue. arrière (1) de la roue arrière. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1240051-01 I649G1240019-02 3) Déposer le joint antipoussière (2).
Page 518
2D-14 Roues et pneus: 4) Enduire de graisse la lèvre du joint antipoussière. Gauche Droite : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1240055-01 5) Reposer l’ensemble tambour de fixation du pignon arrière. Droite Gauche I823H1240056-01 6) Reposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de la roue arrière (Page 2D-11)”.
Page 519
Roues et pneus: 2D-15 4) Déposer le pneu à l’aide du démonte-pneu. 2) Reposer le pneu sur la roue. ATTENTION ATTENTION Pour la marche à suivre, voir les instructions Pour la procédure de remontage du pneu sur fournies par le fabricant du démonte-pneu. la roue, suivre les instructions données par le fabricant du démonte-pneu.
Page 520
2D-16 Roues et pneus: Contrôle et nettoyage de la roue / Du pneu / De 6) Si la distance entre le contour de jante et la jante de roue varie, cela signifie que le talon n’est pas la valve correctement ajusté. Le cas échéant, dégonfler le R823H12406012 Voir “Dépose et repose du pneu (Page 2D-14)”.
Page 521
Roues et pneus: 2D-17 Pneu Valve de gonflage Vérifier ce qui suit sur les pneus: Inspecter la valve de gonflage pour détachement et détérioration. En cas de tout défaut, remplacer la valve • Eraflure et rupture de flanc de gonflage par une neuve. Voir “Dépose et repose de la •...
Page 522
2D-18 Roues et pneus: Dépose et repose de la valve NOTE R823H12406013 Pour reposer correctement la valve dans le trou de valve, l’enduire de lubrifiant pour Dépose pneu ou d’un liquide savonneux neutre. 1) Déposer la roue. Voir “Dépose et repose de la roue avant (Page 2D-4)”...
Page 523
Roues et pneus: 2D-19 Spécifications Données d’entretien R823H12407001 Roue Unité: mm Pièce Normal Limite Axial Faux-rond de jante de roue — Radial Avant 17 M/C x MT 3,50 — Taille de jante de roue Arrière 17 M/C x MT 6,00 —...
Page 524
2D-20 Roues et pneus: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H12408001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 2D-7) / (Page 2D- équivalent 99000–25010 8) / (Page 2D-13) / (Page 2D-14) NOTE Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
Page 525
Sommaire 3- i Section 3 TRANSMISSION / ESSIEU SOMMAIRE Précautions ..........3-1 Dépose et repose du pignon arrière / Tam- bour de fixation du pignon arrière .....3A-4 Précautions............. 3-1 Contrôle des pièces de la chaîne de transmis- Précautions pour Train moteur / Arbre moteur ..3-1 sion..............3A-5 Chaîne d'entraînement / Train moteur / Dépose et repose du joint antipoussière /...
Page 526
Ne pas utiliser une huile de type en vente dans le commerce en guise d’“huile de chaîne”. Ces huiles risquent de détériorer les joints toriques. • La chaîne de transmission standard est du type RK GB50GSVZ4. Suzuki conseille d’utiliser ce type de chaîne d’entraînement standard lors de son remplacement.
Page 527
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-1 Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur TRANSMISSION / ESSIEU Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes de la chaîne de transmission et du pignon moteur R823H13104001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Chaîne de transmission Pignon usé.
Page 528
3A-2 Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: Dépose et repose du pignon moteur 6) Déposer le rotor du capteur de vitesse (5) par R823H13106002 dépose de son boulon tout en appuyant sur la pédale de frein arrière. Dépose 1) Placer la machine sur un cric ou un bloc de bois.
Page 529
11) Déposer le pignon moteur (10). • Avant de reposer le couvercle interne du pignon moteur, enduire légèrement de graisse le poussoir d’embrayage. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1310007-01 Repose Reposer le pignon moteur dans l’ordre inverse de la dépose.
Page 530
Voir “Dépose et repose de la roue pignon arrière. arrière en Section 2D (Page 2D-11)”. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER 2) Retirer le tambour de fixation du pignon arrière (2) GREASE A ou équivalent) avec le pignon arrière (1) du moyeu de roue.
Page 531
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-5 Contrôle des pièces de la chaîne de Amortisseur de roue Inspecter les amortisseurs pour usure et détérioration. transmission Remplacer l’amortisseur en cas de toute anomalie. R823H13106004 Voir “Dépose et repose du pignon arrière / Tambour de fixation du pignon arrière (Page 3A-4)”.
Page 532
I823H1310022-03 3) Enduire de graisse la lèvre du joint antipoussière. 4) Enduire de graisse la butée avant de reposer le tambour de fixation du pignon arrière. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1310021-01 Repose ATTENTION Le joint antipoussière et le roulement déposés doivent être remplacés par des...
Page 533
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-7 Changement de la chaîne de transmission NOTE R823H13106006 L’extrémité du chasse-goupille (1) doit être Couper et reconnecter la chaîne de transmission en positionnée “a” approximativement à 5 mm procédant à l’aide de l’outil spécial et de la manière de l’extrémité...
Page 534
3A-8 Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 6) Déposer le tourillon (9) de l’autre côté de la plaque 2) Enduire les axes d’articulation (8), les joints toriques jointive. (9) et les plaques (10) de graisse. ATTENTION ATTENTION Ne jamais réutiliser les tourillons, les joints Changer les axes d’articulation (8), les joints toriques et les plaques.
Page 535
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-9 7) Visser le boulon de pression [A] (6) un peu plus avec 2) Poinçonner l’axe d’articulation par rotation la barre (7) pour serrer la plaque contre les axes. (approximativement 7/8 de tour) du boulon de pression [A] (3) avec la barre pour obtenir le diamètre spécifié...
Page 536
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”. Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H13108001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 3A-3) / (Page 3A- équivalent...
Page 537
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-11 Outils spéciaux R823H13108002 09913–50121 09913–70210 Outil de dépose de joint Outil de pose de roulement d’huile (Page 3A-6) (Page 3A-6) 09921–20240 09922–22711 Outil de dépose de Outil de coupe et de roulement raccordement de chaîne de transmission...
Page 539
Sommaire 4- i Section 4 FREINS SOMMAIRE Précautions ..........4-1 Construction de la pédale de frein arrière ..4A-17 Dépose et repose de la pédale de frein arrière ..4A-17 Précautions............. 4-1 Spécifications .............4A-18 Précautions pour le système de frein....4-1 Données d’entretien ..........4A-18 Informations sur le liquide de frein ......
Page 540
4-1 Précautions: Précautions FREINS Précautions Précautions pour le système de frein R823H14000001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”. Informations sur le liquide de frein R823H14000002 AVERTISSEMENT • Le plein de ce circuit de frein est fait avec un liquide de frein DOT 4 à base d’éthylène glycol. Ne pas utiliser un type de liquide de frein différent et ne pas mélanger avec d’autres types de liquide à...
Page 541
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-1 Système de commande des freins et diagnostic FREINS Diagramme schématique et de cheminement Schéma d’implantation du flexible de frein avant R823H14102001 “a” “ b ” Gauche Gauche Droite “a” “c ” “ b ” “...
Page 542
4A-2 Système de commande des freins et diagnostic: Schéma d’implantation du flexible de frein arrière R823H14102002 “A” “ a ” “ b ” “ a ” “A” “B” “c” I823H1410049-03 1. Butée “b”: 21° : Quand le raccord du flexible de frein entre en contact avec la butée, serrer le boulon-raccord. 2.
Page 543
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-3 Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes des freins R823H14104001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Puissance de freinage Fuite de liquide de frein du système Réparer ou changer. insuffisante hydraulique. Plaquettes et disque usés. Changer.
Page 544
4A-4 Système de commande des freins et diagnostic: Instructions pour la réparation Contrôle et réglage de la hauteur de la pédale Contrôle du contacteur de feu stop de frein de frein arrière R823H14106001 R823H14106003 Voir “Contrôle du circuit de frein en Section 0B Vérifier le contacteur du feu stop de frein arrière en (Page 0B-18)”.
Page 545
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-5 Contrôle de réglage du contacteur de feu stop Frein avant de frein arrière 1) Remplir le réservoir du maître-cylindre jusqu’en haut R823H14106004 du regard de contrôle. Reposer le bouchon du Vérifier le contacteur de feu stop du frein arrière et réservoir pour empêcher toute entrée de poussière.
Page 546
4A-6 Système de commande des freins et diagnostic: 5) Fermer le purgeur d’air, pomper sur le levier de frein et le serrer avant d’ouvrir à nouveau le purgeur. 6) Répéter cette procédure jusqu’à ce que le fluide s’écoulant dans le récipient ne contienne plus aucune bulle d’air.
Page 547
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-7 4) Remplir le réservoir avec du liquide de frein neuf. 8) Remplir le réservoir avec du liquide de frein. BF: Liquide de frein (DOT 4) 5) Raccorder un flexible transparent au purgeur d’air et introduire l’autre extrémité...
Page 548
4A-8 Système de commande des freins et diagnostic: 10) Reposer la pièce déposée. 7) Desserrer le purgeur d’air et actionner la pédale de frein jusqu’à ce que le liquide de frein soit complètement vidangé du circuit de frein. Dépose et repose du flexible de frein avant R823H14106009 Dépose 1) Déposer le phare.
Page 549
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-9 Composants du maître-cylindre de frein avant R823H14106011 I823H1410045F-01 1. Bouchon du réservoir 7. Boulon raccord de flexible de frein : 6,0 N⋅m (0,6 kgf-m) 2. Plateau 8. Levier de frein : 1,0 N⋅m (0,1 kgf-m) 3.
Page 550
4A-10 Système de commande des freins et diagnostic: Dépose et repose du maître-cylindre de frein • Après avoir mis en contact le raccord du flexible de frein contre la butée, resserrer le boulon raccord (3) avant au couple spécifié. R823H14106012 Dépose ATTENTION 1) Vidanger le liquide de frein.
Page 551
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-11 2) Déposer le levier de frein (4) et le contacteur de feu Remontage stop (5). Remonter le maître-cylindre dans l’ordre inverse du démontage. Veiller à observer les points suivants: ATTENTION • Laver les pièces du maître-cylindre avec du liquide de frein neuf avant de remonter.
Page 552
Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein (b): 6 N·m (0,6 kgf-m) I823H1410029-01 • Enduire de graisse la tige poussoir. : Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone SUZUKI ou équivalent) I823H1410032-02 Contrôle des pièces du maître-cylindre de frein avant R823H14106014 Voir “Démontage et remontage du maître-cylindre de...
Page 553
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-13 Composants du maître-cylindre de frein arrière R823H14106015 I823H1410046F-01 1. Réservoir 6. Ensemble piston/coupelle : Enduire de graisse au silicone. 2. Flexible de réservoir 7. Tige de poussée : Enduire de liquide de frein. 3.
Page 554
4A-14 Système de commande des freins et diagnostic: Dépose et repose du maître-cylindre de frein Repose Reposer le maître-cylindre du frein arrière en procédant arrière en ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les R823H14106016 points suivants: Dépose ATTENTION 1) Déposer le cache droit du cadre.
Page 555
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-15 Démontage et remontage du maître-cylindre de 5) Déposer la tige de poussée (8), l’ensemble piston/ coupelle (9) et le ressort (10). frein arrière R823H14106017 Voir “Dépose et repose du maître-cylindre de frein arrière (Page 4A-14)”.
Page 556
• Enduire de graisse l’extrémité de la tige poussoir. arrière : Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone R823H14106018 Voir “Démontage et remontage du maître-cylindre de SUZUKI ou équivalent) frein arrière (Page 4A-15)”. Maître-cylindre Inspecter l’alésage du maître-cylindre pour toute rayure ou autre détérioration.
Page 557
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-17 Construction de la pédale de frein arrière R823H14106019 I823H1410050-01 1. Rondelle 2. Anneau élastique : Enduire de graisse. : Ne pas réutiliser. Dépose et repose de la pédale de frein arrière Repose R823H14106020 Dépose ATTENTION...
Page 558
4A-18 Système de commande des freins et diagnostic: Spécifications Données d’entretien R823H14107001 Freins Unité: mm Pièce Normal Limite Hauteur de pédale de frein arrière 55 – 65 — Avant 19,050 – 19,093 — Alésage du maître-cylindre Arrière 12,700 – 12,743 —...
Page 559
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-19 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H14108001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse Graisse au silicone SUZUKI ou N°Pièce.: (Page 4A-12) / équivalent 99000–25100 (Page 4A-12) / (Page 4A-16)
Page 560
4B-1 Freins avant: Freins avant FREINS Instructions pour la réparation Pièces du frein avant R823H14206001 I823H1420023F-01 1. Joint torique 7. Ressort de plaquette de frein : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) 2. Joint de piston : 27 N⋅m (2,7 kgf-m) : Enduire de produit de blocage de filet la partie filetée. 3.
Page 561
Freins avant: 4B-2 Contrôle des plaquettes de frein avant 2) Déposer le ressort (2) et les plaquettes de frein (3) R823H14206002 en enlevant la goupille de fixation de plaquette. L’état d’usure des plaquettes de frein peut être vérifié par observation du repère d’usure limite “A” sur les NOTE plaquettes.
Page 562
4B-3 Freins avant: 5) Resserrer la goupile de fixation de plaquette (4) et le 3) Déposer l’étrier de frein par dépose des boulons de bouchon (1) au couple de serrage spécifié. fixation de l’étrier (2). Couple de serrage Goupille de fixation de plaquette de frein avant (a): 17 N·m (1,7 kgf-m) Capuchon de goupille de plaquette (b): 2,5 N·m ( 0,25 kgf-m)
Page 563
Freins avant: 4B-4 Démontage et remontage de l’étrier de frein • Après avoir mis en contact le raccord du flexible de frein contre la butée, serrer le boulon raccord au avant couple spécifié. R823H14206005 Voir “Dépose et repose de l’étrier de frein avant (Page 4B-3)”.
Page 564
4B-5 Freins avant: 4) Placer un chiffon sur les pistons pour éviter que Remontage ceux-ci ne soient éjectés puis les chasser à l’air Remonter l’étrier en procédant en ordre inverse du comprimé. démontage. Veiller à observer les points suivants: • Laver les alésages de l’étrier et les pistons avec le ATTENTION liquide de frein spécifié.
Page 565
Freins avant: 4B-6 • Enduire les joints du piston (1) et les cache-poussière • Serrer provisoirement les boulons du boîtier de l’étrier (2) de liquide de frein. de frein. ATTENTION ATTENTION Changer les joints de piston (1) et les joints Après avoir reposé...
Page 566
4B-7 Freins avant: Contrôle des pièces de l’étrier de frein Goupille de fixation de plaquette de frein R823H14206006 Vërifier l’état d’usure et de détérioration de la goupille de Voir “Démontage et remontage de l’étrier de frein avant fixation de plaquette de frein. En cas de toute (Page 4B-4)”.
Page 567
Freins avant: 4B-8 Dépose et repose du disque de frein avant Contrôle du disque de frein avant R823H14206007 R823H14206008 Epaisseur du disque de frein Dépose Vérifier l’absence de craquelure ou de détérioration du disque de frein et en mesurer l’épaisseur avec un 1) Déposer la roue avant.
Page 568
4B-9 Freins avant: Spécifications Données d’entretien R823H14207001 Freins Unité: mm Pièce Normal Limite Epaisseur du disque de frein Avant 5,3 – 5,7 Faux-rond du disque de frein — 0,30 Primaire 30,230 – 30,280 — Alésage du cylindre d’étrier de frein Avant Secondaire 33,960 –...
Page 569
Freins avant: 4B-10 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H14208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Liquide de frein DOT 4 — (Page 4B-5) / (Page 4B- Produit de blocage de THREAD LOCK CEMENT SUPER N°Pièce.: (Page 4B-8) filet 1360 ou équivalent...
Page 570
4C-1 Freins arrière: Freins arrière FREINS Instructions pour la réparation Pièces du frein arrière R823H14306001 I823H1430025F-01 1. Etrier arrière 7. Disque de frein arrière : 35 N⋅m (3,5 kgf-m) 2. Joint de piston 8. Ressort de plaquette de frein : Enduire la surface de glissement de graisse à la silicone.
Page 571
Freins arrière: 4C-2 Contrôle da plaquettes de frein arrière 3) Déposer les plaquettes de frein (3) avec l’étrier R823H14306002 arrière retourné vers le haut. L’état d’usure des plaquettes de frein peut être vérifié par observation du repère d’usure limite “A” sur les NOTE plaquettes.
Page 572
4C-3 Freins arrière: 6) Serrer le boulon de fixation d’étrier (4) et la goupille 3) Déposer les plaquettes de frein. Voir “Changement de fixation de plaquette (5) au couple spécifié. des plaquettes de frein arrière (Page 4C-2)”. 4) Pivoter l’étrier vers le haut et déposer l’étrier du Couple de serrage support d’étrier.
Page 573
Freins arrière: 4C-4 • Vérifier l’absence de fuite de liquide de frein et le bon 4) Placer un chiffon sur le piston pour éviter que celui-ci fonctionnement des freins. ne soit éjecté puis le chasser en procédant à l’air comprimé. AVERTISSEMENT ATTENTION Le liquide de frein, en cas de fuite, peut...
Page 574
Veiller à observer les points suivants: : Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone • Laver l’alésage de l’étrier et le piston avec le liquide SUZUKI ou équivalent) de frein spécifié. Bien laver en particulier la gorge du • Monter le soufflet en caoutchouc sur l’étrier.
Page 575
Freins arrière: 4C-6 Contrôle des pièces de l’étrier de frein arrière Soufflet cache-poussière et entretoise R823H14306006 Vérifier l’état d’usure et de détérioration des soufflets et Voir “Démontage et remontage de l’étrier de frein arrière de l’entretoise. En cas de tout défaut, remplacer par une (Page 4C-4)”.
Page 576
4C-7 Freins arrière: Contrôle du disque de frein arrière Repose Reposer le disque de fein arrière en procédant en ordre R823H14306008 Epaisseur du disque de frein inverse de la dépose. Veiller à observer les points Vérifier l’absence de craquelure ou de détérioration du suivants: disque de frein et en mesurer l’épaisseur avec un •...
Page 577
Freins arrière: 4C-8 Spécifications Données d’entretien R823H14307001 Freins Unité: mm Pièce Normal Limite Epaisseur du disque de frein Arrière 5,3 – 5,7 Faux-rond du disque de frein — 0,30 Alésage du cylindre d’étrier de frein Arrière 38,180 – 38,256 — Diamètre du piston d’étrier de frein Arrière 38,098 –...
Page 578
4C-9 Freins arrière: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H14308001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Graisse Graisse au silicone SUZUKI ou N°Pièce.: (Page 4C-5) / (Page 4C- équivalent 99000–25100 Liquide de frein DOT 4 — (Page 4C-5) /...
Page 579
Sommaire 5- i Section 5 TRANSMISSION / BOITE-PONT SOMMAIRE Précautions ..........5-1 Embrayage ..........5C-1 Précautions............. 5-1 Précautions............5C-1 Précautions pour la transmission / Boîte-pont ..5-1 Précautions pour le système d’embrayage ..5C-1 Information cocnernant le liquide d’embraya- Transmission manuelle......5B-1 ge (liquide de frein) ...........5C-1 Informations de diagnostic et procédures ..5B-1 Diagramme schématique et de chemine- Diagnostic des symptômes de la transmission...
Page 581
Précautions: Précautions TRANSMISSION / BOITE-PONT Précautions Précautions pour la transmission / Boîte-pont R823H15000001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
Page 582
5B-1 Transmission manuelle: Transmission manuelle TRANSMISSION / BOITE-PONT Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes de la transmission manuelle R823H15204001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Moteur bruyant (Bruit Pignon usé ou en frottement. Changer. provenant de la Cannelure d’arbre de renvoi usée. Remplacer l’arbre de renvoi.
Page 583
Transmission manuelle: 5B-2 Instructions pour la réparation Composants de la transmission R823H15206001 I815H1520016-01 1. Pignon menant de 2ème 12. Pignon mené de 1ère : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) 2. Pignon menant de 6ème 13. Butée de came de changement de vitesse : 13 N⋅m (1,3 kgf-m) 3.
Page 584
5B-3 Transmission manuelle: Dépose de la transmission Frouchette de changement de vitesses et came de R823H15206002 changement de vitesses 1) Déposer le moteur du cadre. Voir “Dépose du bloc- 1) Déposer l’arrêtoir du roulement de la came de moteur en Section 1D (Page 1D-20)”. changement de vitesses (1) de la moitié...
Page 585
Transmission manuelle: 5B-4 Repose de la transmission Roulement R823H15206017 1) Déposer le roulement de l’axe de changement de Reposer la transmission dans l’ordre inverse de la vitesses avec l’outil spécial. dépose. Veiller à observer les points suivants: Outil spécial Roulement (A): 09921–20240 (Outil de dépose de roulement) ATTENTION...
Page 586
5B-5 Transmission manuelle: • Reposer la came de changement de vitesses avec le • Reposer l’arrêtoir de roulement (4). roulement. NOTE NOTE Enduire légèrement de produit de blocage de La marque estampée du roulement de la filet les vis d’arrêtoir de roulement et les came de changement de vitesses fait face à...
Page 587
Transmission manuelle: 5B-6 • Reposer l’ensemble arbre de transmission sur la • Reposer le joint d’huile (5). moitié supérieure du carter-moteur. • Tourner chaque roulement pour mettre le goujon d’assemblage de roulement “F” et “G” en position. NOTE Aligner l’anneau de roulement “A” avec la rainure “B”...
Page 588
5B-7 Transmission manuelle: Construction de la transmission R823H15206004 I823H1520086-02 1. Arbre de renvoi 2. Arbre de transmission...
Page 589
Transmission manuelle: 5B-8 Démontage et remontage du pignon d’arbre de • Déposer le roulement de l’arbre de roulement (6) avec une presse hydraulique. renvoi / Pignon d’arbre de transmission R823H15206005 Voir “Dépose de la transmission (Page 5B-3)” et “Repose de la transmission (Page 5B-4)”. Démontage ATTENTION Identifier la position de chaque pièce...
Page 590
• Avant de reposer le joint d’huile, enduire de graisse la lèvre du joint d’huile. M/O: Huile au molybdène (Solution d’huile au molybdène) : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) I823H1520023-02 • A la repose d’un anneau élastique neuf (1), attention au sens d’installation.
Page 591
Transmission manuelle: 5B-10 • Poser par ajustement pressé la bague de friction (3) • En reposant les coussinet de pignon sur l’arbre de de l’arbre de transmission avec l’outil spécial pour transmission, aligner les trous d’huile d’arbre “A” avec obtenir “a” 4,5 – 4,8 mm. le trou d’huile du coussinet “B”.
Page 592
5B-11 Transmission manuelle: • En reposant le coussinet de pignon sur l’arbre de Largeur de la gorge de la fourchette de changement renvoi, aligner le trou d’huile d’arbre “A” avec le trou de vitesses d’huile du coussinet “B”. Mesurer la largeur de la gorge de la fourchette de changement de vitesses avec un pied à...
Page 593
Transmission manuelle: 5B-12 Roulement de came de changement de vitesses 6) Déposer le contacteur de position des vitesses (2). Vérifier que les roulements de la came de changement de vitesses droit et gauche ne produisent pas de bruit anormal et tournent normalement. Remplacer le roulement en cas de tout anomalie.
Page 594
Boulon de fixation de contacteur de position des contacteur de position des vitesses (1). vitesses (a): 6,5 N·m (0,65 kgf-m) : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI Boulon de collier de serrage de conducteur de BOND N° 1207B ou équivalent) contacteur de position des vitesses (b): 6,5 N·m (...
Page 595
Transmission manuelle: 5B-14 Construction du levier de changement de vitesses R823H15206009 “ a ” Position supérieure du repose-pied “ b” I823H1520048F-01 “a”: Environ 14 ° : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Enduire de graisse. : 40 N⋅m (4,0 kgf-m) “b”: 55 – 65 mm...
Page 596
5B-15 Transmission manuelle: Dépose et repose du levier de changement de 2) Desserrer les contre-écrous (1). vitesses 3) Faire tourner la tige de tringle de changement de R823H15206010 vitesses (2) jusqu’à ce que le levier se trouve 55 – Dépose 65 mm plus bas que la surface du repose-pied.
Page 597
Transmission manuelle: 5B-16 Construction de l’axe de changement de vitesses R823H15206013 I823H1520049-04 1. Axe de changement de vitesses 6. Disque d’entraînement de came de : Enduire de produit de blocage de filet la partie filetée. changement de vitesses 2. Rondelle : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Enduire de produit de blocage de filet la partie filetée.
Page 598
5B-17 Transmission manuelle: Dépose et repose de l’axe de changement de Repose Voir “Remontage de la moitié inférieure du moteur en vitesses / Disque de came de changement de Section 1D (Page 1D-74)”. vitesses Reposer l’axe de changement de vitesses et le disque R823H15206014 Voir “Dépose du bloc-moteur en Section 1D (Page 1D- de came de changement de vitesses dans l’ordre...
Page 599
Transmission manuelle: 5B-18 Contrôle de la tringlerie de changement de Dépose et repose du joint d’huile / Roulement vitesses de l’arbre de changement de vitesses R823H15206015 R823H15206016 Voir “Dépose et repose de l’axe de changement de Dépose vitesses / Disque de came de changement de vitesses 1) Déposer l’axe de changement de vitesses.
Page 600
ATTENTION • Enduire de graisse la lèvre du joint d’huile. Le joint antipoussière et les roulements : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER déposés doivent être remplacés par des GREASE A ou équivalent) neufs. • Reposer les roulements avec l’outil spécial.
Page 601
Transmission manuelle: 5B-20 Spécifications Données d’entretien R823H15207001 Transmission Unité: mm sauf rapport Pièce Normal Limite Rapport de réduction primaire 1,596 (83/52) — Rapport de réduction finale 2,388 (43/18) — 1ère 2,615 (34/13) — 2ème 1,937 (31/16) — 3ème 1,526 (29/19) —...
Page 602
5B-21 Transmission manuelle: Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H15208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 5B-13) équivalent 99000–31140 Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 5B-9) / (Page 5B- équivalent...
Page 603
Embrayage: 5C-1 Embrayage TRANSMISSION / BOITE-PONT Précautions Précautions pour le système d’embrayage R823H15300001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”. Information cocnernant le liquide d’embrayage (liquide de frein) R823H15300002 AVERTISSEMENT • Ce système d’embrayage est rempli de liquide de frein DOT 4 à base d’éthylène glycol. Ne pas utiliser un type de liquide de frein différent et ne pas mélanger avec d’autres types de liquide à...
Page 604
5C-2 Embrayage: Diagramme schématique et de cheminement Schéma d’implantation du flexible d’embrayage (Sauf pour E-33) R823H15302001 “ b ” “ a ” “ c ” “ a ” I823H1530001-04 1. Butée : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : Quand le raccord du flexible d’embrayage entre en contact avec la butée, resserrer le boulon raccord. 2.
Page 605
Embrayage: 5C-3 Schéma d’implantation du flexible d’embrayage (Pour E-33) R823H15302002 “ b ” “ a” “ c ” “ a ” I823H1530060-01 1. Butée : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : Quand le raccord du flexible d’embrayage entre en contact avec la butée, resserrer le boulon raccord. 2.
Page 606
5C-4 Embrayage: Informations de diagnostic et procédures Diagnostic des symptômes du système d’embrayage R823H15304001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective Moteur bruyant (Bruit Cannelure d’arbre de renvoi usée. Remplacer l’arbre de renvoi. provenant de Cannelure de moyeu d’embrayage Changer le moyeu d’embrayage. l’embrayage) usée.
Page 607
Embrayage: 5C-5 Instructions pour la réparation Contrôle du contacteur de position de poignée Purge de l’air du circuit du liquide d’embrayage R823H15306004 d’embrayage ATTENTION R823H15306001 Vérifier le contacteur de position de poignée Manipuler le liquide de frein avec d’embrayage en procédant de la manière suivante: précautions: le liquide entre en réaction 1) Déconnecter le coupleur du contacteur de position chimique avec la peinture, les matières...
Page 608
5C-6 Embrayage: 5) Actionner la poignée d’embrayage à plusieurs 3) Retirer autant de liquide d’embrayage usagé que reprises et de manière successive puis serrer une possible. dernière fois la poignée sans la relâcher. I823H1530005-02 4) Remplir le réservoir avec du liquide d’embrayage I823H1530004-01 6) Desserrer le purgeur d’air en le dévissant d’un quart neuf.
Page 609
Embrayage: 5C-7 Dépose et repose du flexible d’embrayage 7) Desserrer le purgeur d’air et actionner le levier d’embrayage à plusieurs reprises jusqu’à ce que le R823H15306006 Dépose liquide d’embrayage usagé sorte par le circuit de 1) Vidanger le liquide d’embrayage. Voir “Vidange du liquide d’embrayage.
Page 610
5C-8 Embrayage: Composants du système de commande de l’embrayage R823H15306007 I823H1530058F-01 1. Tige de poussée 7. Tige de poussée : Enduire de liquide de frein. 2. Ensemble piston/coupelle 8. Cylindre de débrayage : Enduire de graisse. 3. Flexible d’embrayage 9. Purgeur d’air : Enduire de graisse au silicone.
Page 611
Embrayage: 5C-9 Dépose et repose du maître-cylindre Repose Reposer le maître-cylindre d’embrayage en procédant d’embrayage en ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les R823H15306008 points suivants: Dépose • A la repose du maître-cylindre d’embrayage (1) sur le 1) Vidanger le liquide d’embrayage. Voir “Vidange du guidon (2), aligner la surface de contact “A”...
Page 612
5C-10 Embrayage: • Après avoir mis en contact le raccord du flexible 2) Déposer le levier d’embrayage (4). d’embrayage contre la butée, resserrer le boulon raccord (3) au couple de serrage spécifié. ATTENTION Les rondelles d’étanchéité devront être remplacées par des neuves pour éviter toute fuite de liquide.
Page 613
• Rondelle (9) tige poussoir. • Coupelle secondaire (10) : Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone • Piston (11) SUZUKI ou équivalent) • Coupelle primaire (12) • Ressort (13) 11 10 I823H1530013-01 • A la repose du contacteur de position du levier d’embrayage, aligner la partie en saillie “A”...
Page 614
5C-12 Embrayage: Contrôle des pièces du maître-cylindre Dépose et repose du cylindre de débrayage / d’embrayage Tige de poussée R823H15306010 R823H15306011 Voir “Démontage et remontage du maître-cylindre Dépose d’embrayage / Levier d’embrayage (Page 5C-10)”. 1) Vidanger le liquide d’embrayage. Voir “Vidange du liquide d’embrayage (Page 5C-6)”.
Page 615
1) Déposer la tige de poussée d’embrayage. Voir • Enduire légèrement de graisse la tige de poussée. “Dépose et repose du cylindre de débrayage / Tige : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER de poussée (Page 5C-12)”. GREASE A ou équivalent) 2) Inspecter la tige de poussée pour usure ou déformation.
Page 616
5C-14 Embrayage: Contrôle du cylindre de débrayage Remontage Remonter le cylindre de débrayage dans l’ordre inverse R823H15306014 Voir “Démontage et remontage du cylindre de débrayage du démontage. Veiller à observer les points suivants: (Page 5C-13)”. • Laver l’alésage du cylindre et le piston avec le liquide Inspecter la paroi de l’alésage du cylindre d’embrayage de frein spécifié.
Page 617
Embrayage: 5C-15 Composant de l’embrayage R823H15306015 “A” I823H1530059F-01 1. Plateau de pression d’embrayage 7. Plateau mené N° 1 (8 – 5 pcs.) 13. Tige de poussée 2. Pièce de poussée de l’embrayage 8. Plateau mené N° 2 (1 – 4 pcs.) “A”: Les plateaux menés N°...
Page 618
5C-16 Embrayage: Dépose de l’embrayage 5) Déposer les plateaux menants (4) et les plateaux R823H15306016 menés (5) d’embrayage. 1) Vidanger l’huile-moteur. Voir “VIdange de l’huile- moteur et changement du filtre en Section 0B (Page 0B-11)”. 2) Déposer le couvercle de l’embrayage (1). I823H1530025-01 6) Déposer la rondelle élastique (6) et sa coupelle (7).
Page 619
Embrayage: 5C-17 8) Déposer la tige de poussée d’embrayage (11). 12) Déposer la rondelle élastique conique (12). NOTE Si la tige de poussée (11) résiste, procéder à l’aide d’un aimant ou d’un fil métallique. I823H1530031-01 13) Déposer le moyeu de manchon baladeur (13), la came menante de poussoir d’embrayage (14) et ses cames menées (15).
Page 620
5C-18 Embrayage: 16) Déposer le pignon menant de la pompe à huile (20) • Reposer le pignon menant de la pompe à huile sur de l’ensemble pignon menant primaire. l’ensemble pignon menant primaire. NOTE Le côté décalé “B” du pignon menant de la pompe à...
Page 621
Embrayage: 5C-19 • Reposer la came menante (4) et la came menée (5) • Reposer le moyeu de manchon baladeur avec la du poussoir d’embrayage sur le moyeu de manchon came menante et la came menée du poussoir baladeur (6). d’embrayage sur l’arbre de renvoi.
Page 622
5C-20 Embrayage: • Resserrer l’écrou du moyeu de manchon baladeur au couple de serrage spécifié. Couple de serrage Ecrou de moyeu de manchon baladeur: 150 N·m ( 15,0 kgf-m) “G” • Mater l’écrou du moyeu du manchon baladeur avec un pointeau. 14/15 I823H1530049-03 11.
Page 623
(20) avec les rondelles (21) soigneusement. I823H1530051-03 • Enduire de colle légèrement les surfaces de montage au trait de séparation entre les moitiés supérieure et inférieure du carter-moteur comme indiqué sur la figure. : Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent) I823H1530055-01 I823H1530052-01...
Page 624
5C-22 Embrayage: • Reposer le couvercle d’embrayage et resserrer ses Mesurer la largeur de la griffe des plateaux menants boulons (22) au couple de serrage spécifié. avec un pied à coulisse. Changer les plateaux menants qui sont usés au-delà des limites. Couple de serrage Boulon de couvercle d’embrayage (c): 10 N·m ( Outil spécial...
Page 625
Embrayage: 5C-23 Ressort d’embrayage Tige de poussoir Mesurer la longueur libre de chaque ressort hélicoïdal Inspecter la tige de poussoir pour usure et détérioration. avec un pied à coulisse, et comparer la longueur avec la En cas de tout défaut, remplacer la tige de poussoir par limite spécifiée.
Page 626
5C-24 Embrayage: Spécifications Données d’entretien R823H15307001 Embrayage Unité: mm Pièce Normal Limite N° 1 2,92 – 3,08 2,62 Epaisseur du plateau menant d’embrayage N° 2 & 3 3,72 – 3,88 3,42 N° 1 13,85 – 13,96 13,05 Largeur de la griffe du plateau menant d’embrayage N°...
Page 627
Embrayage: 5C-25 Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H15308001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent d’étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B ou N°Pièce.: (Page 5C-21) équivalent 99000–31140 Graisse SUZUKI SUPER GREASE A ou N°Pièce.: (Page 5C-13) équivalent 99000–25010...
Page 629
Sommaire 6- i Section 6 DIRECTION SOMMAIRE Précautions ..........6-1 Composants de la direction.........6B-5 Construction d’amortisseur de direction....6B-6 Précautions............. 6-1 Dépose et repose de la direction ......6B-7 Précautions pour la direction ........ 6-1 Contrôle des pièces de la direction ....6B-10 Diagnostic général de la direction ..6A-1 Contrôle du système de direction......6B-11 Dépose et repose du roulement de la colonne Informations de diagnostic et procédures ..6A-1...
Page 630
6-1 Précautions: Précautions DIRECTION Précautions Précautions pour la direction R823H16000001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
Page 631
Diagnostic général de la direction: 6A-1 Diagnostic général de la direction DIRECTION Informations de diagnostic et procédures Diganostic des symptômes de la direction R823H16104001 Symptôme Cause Possible Mesure corrective La direction est dure Ecrou de l’axe de fourche trop serré. Régler.
Page 632
6B-1 Direction / Guidon: Direction / Guidon DIRECTION Instructions pour la réparation Pièces du guidon R823H16206001 “A” I823H1620029F-01 I823H1620030-04 1. Poignée des gaz 6. Allonge de balancier de guidon : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) 2. Guidon 7. Equilibreur de guidon : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) 3.
Page 633
Direction / Guidon: 6B-2 Construction du guidon R823H16206002 “A” “A” “ a ” “ a ” “B” “B” “A” “ a ” I823H1620031-04 1. Maître-cylindre de frein avant “A”: Marque au poinçon : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) 2. Maître-cylindre d’embrayage “B”: Marque UP : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) 3.
Page 634
6B-3 Direction / Guidon: Dépose et repose du guidon 3) Déposer les chapeaux et les boulon de fixation du R823H16206003 guidon. Dépose 1) Déposer les pièces suivantes du guidon gauche. a) Rétroviseur (1) b) Maître-cylindre d’embrayage/levier d’embrayage ATTENTION Ne pas retourner le maître-cylindre d’embrayage.
Page 635
• Insérer la saillie “D” du commodo du guidon gauche d’accélérateur et la poulie du câble. dans le trou du guidon. : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) • Insérer la saillie “B” du commodo du guidon droit dans le trou du guidon.
Page 636
6B-5 Direction / Guidon: Composants de la direction R823H16206005 I823H1620035F-01 1. Boulon de bride de guidon 9. Boulon de fixation de bride de guidon 17. Support inférieur de colonne de direction 2. Bride de guidon (Supérieure) 10. Contre-écrou de colonne de direction : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) 3.
Page 637
Direction / Guidon: 6B-6 Construction d’amortisseur de direction R823H16206011 I823H1620034-02 1. Amortisseur de direction 2. Joint antipoussière : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : Enduire de graisse.
Page 638
6B-7 Direction / Guidon: Dépose et repose de la direction 8) Déposer le support supérieur de la colonne de R823H16206006 direction (4) en enlevant l’écrou (5) et la rondelle (6) de la colonne de direction. Dépose 1) Placer la machine sur un cric ou un bloc de bois. 2) Déposer la roue avant.
Page 639
I823H1620014-02 • Faire tourner le support inférieur de la colonne de : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER direction environ cinq ou six fois vers la gauche et la GREASE A ou équivalent) droite de sorte que les roulements à billes à contact oblique s’ajustent correctement.
Page 640
6B-9 Direction / Guidon: Support supérieur de colonne de direction • En reposant la rondelle (2), aligner l’ergot de la Reposer les fourches avant et le support supérieur de la rondelle sur la rainure de la colonne de direction. colonne de direction comme suit: 1) Reposer provisoirement le support supérieur, la rondelle (1) et l’écrou de la tête de colonne de direction (2).
Page 641
Voir “Dépose et repose de la direction (Page 6B-7)”. antipoussières. Inspecter les pièces déposées pour les anomalies suivantes: : Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER GREASE A ou équivalent) • Déformation de la colonne de direction • Usure ou détérioration du roulement •...
Page 642
6B-11 Direction / Guidon: Contrôle du système de direction 4) Déposer les bagues de roulement supérieure et R823H16206008 inférieure de la colonne de direction avec les outils Voir “Contrôle du système de direction en Section 0B spéciaux. (Page 0B-21)”. Outil spécial (A): 09941–54911 (Outil de dépose de Dépose et repose du roulement de la colonne bague externe de roulement)
Page 643
Direction / Guidon: 6B-12 Bague interne de roulement 5) Procéder à la même mesure sur l’autre poignée. • Introduire la bague interne du roulement inférieur 6) Si la force initiale indiquée par le peson quand le avec l’outil spécial. guidon commence à bouger est trop forte ou trop faible, régler jusqu’à...
Page 644
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”. Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H16208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Agent adhésif pour Agent adhésif pour poignée — (Page 6B-4) poignée...
Page 645
Direction / Guidon: 6B-14 Outils spéciaux R823H16208002 09910–60611 09925–18011 Clé de serrage universelle Outil de pose de roulement de direction (Page 6B-12) (Page 6B-12) 09940–14911 09940–14960 Clé à écrou de colonne de Douille de clé à écrou de direction direction (Page 6B-7) / (Page 6B- (Page 6B-7) /...
Page 647
Sommaire 9- i Section 9 CAISSE ET ACCESSOIRES SOMMAIRE Précautions ..........9-1 Contrôle du relais de clignotant / Béquille laté- rale ..............9B-15 Précautions............. 9-1 Dépose et repose du relais de clignotant / Précautions pour le circuit électrique ....9-1 Béquille latérale..........9B-15 Emplacement des composants ......
Page 648
9-ii Sommaire Spécifications de couple de serrage ....9C-11 Fixation du caoutchouc amortisseur de cou- vercle externe de pignon moteur (Sauf pour Outils spéciaux et matériel........9C-11 E-33) ...............9D-10 Outils spéciaux..........9C-11 Fixation du caoutchouc amortisseur de cou- Pièces extérieures........9D-1 vercle externe de pignon moteur (Pour E-33) ..9D-10 Construction du garde-boue arrière ....9D-11 Diagramme schématique et de chemine- Fixation du pare-chaleur de garde-boue arriè-...
Page 649
Précautions: Précautions CAISSE ET ACCESSOIRES Précautions Précautions pour le circuit électrique R823H19000001 Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)” et “Précautions pour l’entretien du circuit électrique en Section 00 (Page 00-2)”. Emplacement des composants Emplacement des composants électriques R823H19003001 Voir “Emplacement des composants électriques en Section 0A (Page 0A-7)”.
Page 650
9A-1 Systèmes de câblages: Systèmes de câblages CAISSE ET ACCESSOIRES Diagramme schématique et de cheminement Schéma de câblage R823H19102001 Voir “Symboles du code couleur des câbles en Section 0A (Page 0A-5)”.
Page 651
Systèmes de câblages: 9A-2 Pour E-02, 19, 24 I823H1910901F-03...
Page 652
9A-3 Systèmes de câblages: Pour E-03, 28 I823H1910902F-03...
Page 653
Systèmes de câblages: 9A-4 Pour E-33 I823H1910903F-02...
Page 654
9A-5 Systèmes de câblages: Schéma d’implantation du faisceau de câbles R823H19102005 “A” “B” “C” I823H1910904-04 1. Protecteur de faisceau de fils 7. Conducteur de démarreur : Coller le protecteur de faisceau de câbles sur le boulon de glissière de selle. 2.
Page 656
9A-7 Systèmes de câblages: 1. Collier de serrage 14. Contacteur d’allumage : Passer le flexible du reniflard de radiateur au-dessus du support du klaxon. Attention à ne pas mettre les conducteurs en contact avec le support du klaxon. 2. Collier de serrage 15.
Page 657
Systèmes de câblages: 9A-8 “ a ” “C” “D” “A” “B” I823H1910906-07 1. Flexible d’embrayage 9. Collier de serrage : Serrer le flexible d’embrayage et les conducteurs du commodo de poignée gauche du guidon. Couper l’extrémité en excès du collier de serrage.
Page 658
9A-9 Systèmes de câblages: “ c ” “ a ” “ b ” “A” I823H1910907-04...
Page 659
Systèmes de câblages: 9A-10 “a”: Environ 45 ° 1. Capteur CMP : 14 N⋅m (1,4 kgf-m) 2. Pressostat d’huile : 5 N⋅m (0,5 kgf-m) “b”: Moins de 20° 3. Fil de masse moteur : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) “c”: Moins de 10° 4.
Page 660
9B-1 Systèmes d'éclairage: Systèmes d'éclairage CAISSE ET ACCESSOIRES Instructions pour la réparation Construction du cache de logement de phare R823H19206028 Vers phare “a” I823H1920048F-01 “a”: Environ 1 mm...
Page 661
Systèmes d'éclairage: 9B-2 Construction du caoutchouc amortisseur de cache de logement de phare R823H19206027 “a” “b ” “ b ” I823H1920047-02 1. Logement supérieur de phare 5. Cache inférieur de phare 2. Caoutchouc amortisseur 6. Ruban de protection : Nettoyer la surface avant de coller le caoutchouc amortisseur. 3.
Page 662
9B-3 Systèmes d'éclairage: Composants du phare R823H19206001 I823H1920046F-01 1. Ampoule du phare (12 V 60/55 W, H4) 2. Ampoule de feu de position (12 V 5 W) Construction du phare R823H19206029 I823H1920049F-01 1. Phare 2. Cache de phare 3. Caoutchouc amortisseur...
Page 663
Systèmes d'éclairage: 9B-4 Dépose et repose du phare 4) Déconnecter le coupleur du feu de position (3). R823H19206002 Dépose 1) Déposer le commodo d’instruments. Voir “Dépose et repose du compteur combiné en Section 9C (Page 9C-2)”. 2) Déposer les vis du cache de phare (1). I823H1920003-01 5) Déconnecter le coupleur du phare (4).
Page 664
9B-5 Systèmes d'éclairage: Remplacement de l’ampoule du phare et de 4) Remplacer l’ampoule du phare par une neuve. l’ampoule du feu de position 5) Déposer le couvercle du logement du phare (6). R823H19206023 ATTENTION En cas de contact de l’ampoule avec les doigts et pour éviter un grillage prématuré, nettoyer celle-ci à...
Page 665
Systèmes d'éclairage: 9B-6 Réglage du faisceau de phare 8) Déconnecter la douille du feu de position (9). R823H19206004 Introduire un tournevis (+) comme indiqué sur la figure et ajuster le faisceau du phare horizontal et vertical. “A” I823H1920010-03 9) Remplacer l’ampoule du feu de position (10) par une neuve.
Page 666
9B-7 Systèmes d'éclairage: Composants du clignotant avant R823H19206012 I823H1920050-01 I823H1920015-01 1. Ampoule de clignotant (12 V 21 W x 2) 2. Clignotant avant...
Page 667
Systèmes d'éclairage: 9B-8 Remplacement de l’ampoule du clignotant Dépose avant 1) Déposer le cache du réservoir de carburant. Voir R823H19206015 “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”. ATTENTION 2) Déposer le clignotant avant (1). En cas de contact de l’ampoule avec les doigts et pour éviter un grillage prématuré, nettoyer celle-ci à...
Page 668
9B-9 Systèmes d'éclairage: Construction du système d’éclairage arrière R823H19206006 I823H1920019-05 : 7 N⋅m (0,7 kgf-m) : 5 N⋅m (0,5 kgf-m) [A]: Pour E-03, 28, 33 [B]: Pour E-02, 19, 24...
Page 669
Systèmes d'éclairage: 9B-10 Dépose et repose du feu combiné arrière 4) Déposer les écrous de fixation du clignotant (5) et R823H19206007 déposer le support du garde-boue arrière (6) en Dépose enlevant la vis (7). 1) Déposer le cache du garde-boue arrière (1). I823H1920023-03 I823H1920020-01 5) Déposer le feu combiné...
Page 670
9B-11 Systèmes d'éclairage: : Produit de blocage de filet 99000–32110 Repose Reposer le feu combiné arrière dans l’ordre inverse de la (THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou dépose. Veiller à observer les points suivants: équivalent) • Resserrer les écrous de fixation de clignotant (1) et les boulons de fixation du garde-boue arrière (2) au couple de serrage spécifié.
Page 671
Systèmes d'éclairage: 9B-12 Dépose et repose du feu d’éclairage de la Repose Reposer le feu d’éclairage de la plaque d’immatriculation plaque d’immatriculation arrière dans l’ordre inverse de la dépose. Veiller à R823H19206010 Dépose observer les points suivants: 1) Déposer le cache du garde-boue arrière (1). •...
Page 672
9B-13 Systèmes d'éclairage: Composants du clignotant arrière R823H19206025 I823H1920033-01 1. Ampoule de clignotant arrière (12 V 21 W x 2) 2. Diffuseur : 7,0 N⋅m (0,7 kgf-m) Dépose et repose du clignotant arrière Repose R823H19206014 Reposer le clignotant arrière dans l’ordre inverse de la Dépose dépose.
Page 673
Systèmes d'éclairage: 9B-14 Remplacement de l’ampoule du clignotant 2) Déposer le diffuseur en déposant la vis. arrière R823H19206026 ATTENTION En cas de contact de l’ampoule avec les doigts et pour éviter un grillage prématuré, nettoyer celle-ci à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool ou d’eau savonneuse.
Page 674
9B-15 Systèmes d'éclairage: Contrôle du relais de clignotant / Béquille 2) Déconnecter le coupleur du commodo de la poignée gauche du guidon (1). latérale R823H19206017 Voir “Emplacement des composants électriques en Section 0A (Page 0A-7)”. NOTE Vérifier que la batterie est parfaitement chargée.
Page 675
Systèmes d'éclairage: 9B-16 3) Inspecter le contacteur du clignotant pour continuité avec un testeur. En cas de toute anomalie, Couleur remplacer le commodo de la poignée gauche du Position guidon par un neuf. Voir “Dépose et repose du guidon en Section 6B APPUYER (Page 6B-3)”.
Page 676
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”. Outils spéciaux et matériel Produits d'entretien recommandés R823H19208001 Produit Produit recommandè par SUZUKI ou spècification Note Produit de blocage de THREAD LOCK CEMENT SUPER N°Pièce.: (Page 9B-11) filet 1322 ou équivalent...
Page 677
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-1 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / CAISSE ET ACCESSOIRES Avertisseur Description générale Description du système du compteur combiné R823H19301001 Ce compteur combiné est constitué principalement du moteur pas-à-pas, du LCD (affichage à cristaux liquides) et de LED (diode électroluminescente).
Page 678
9C-2 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: Instructions pour la réparation Composants du compteur combiné R823H19306001 I823H1930002F-01 Dépose et repose du compteur combiné 2) Déposer le cache de logement du phare (2) en R823H19306002 enlevant les vis. Dépose 1) Déposer les vis du cache de phare (1).
Page 679
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-3 Contrôle du compteur combiné 3) Déposer le boulon (3) et extraire le compteur combiné du cache du phare (4). R823H19306004 Contrôle des LED Vérifier que les LED (témoin FI, témoin de pression d’huile, témoin de température de liquide de refroidissement du moteur, témoin antidémarrage (Pour E-02, 19, 24) et éclairage du tableau de bord) s’allument...
Page 680
9C-4 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: Contrôle de l’indication de température de 2) En appuyant sur la touche de réglage (1), mettre le contacteur d’allumage sur ON. liquide de refroidissement du moteur et du témoin 3) Appuyer sur la touche ADJ pendant plus de 3 sec. R823H19306005 Contrôler le témoin de température de liquide de refroidissement du moteur selon les procédures...
Page 681
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-5 Dépose et repose du capteur ECT 4) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. R823H19306006 5) Vérifier le fonctionnement du LCD (3) et LED (4) Voir “Dépose et repose du capteur ECT en Section 1C d’indication de température de liquide de (Page 1C-5)”.
Page 682
9C-6 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: NOTE Contrôle de la jauge de carburant R823H19306009 Il faut 30 secondes au témoin de niveau de Inspecter la jauge de carburant selon les procédures carburant pour indiquer le niveau de suivantes: carburant détecté.
Page 683
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-7 Contrôle du compteur de vitesse Repose R823H19306010 Reposer le capteur de vitesse en procédant en ordre Si le compteur de vitesse, le compteur kilométrique ou le inverse de la dépose. Veiller à observer les points compteur journalier ne fonctionne pas correctement, suivants: vérifier les raccordements du compteur de vitesse et du...
Page 684
9C-8 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 3) Passer la lame d’un tournevis sur la surface 3) Mettre le contacteur d’allumage sur ON. d’exploration du capteur de vitesse. La tension doit 4) Vérifier si le témoin de pression d’huile (LED) fluctuer comme suit (0 V →...
Page 685
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-9 Contrôle du contacteur d’allumage Dépose et repose du contacteur d’allumage R823H19306015 R823H19306016 Contrôler le contacteur d’allumage en procédant de la Voir “Dépose et repose du contacteur d’allumage en manière suivante: Section 1H (Page 1H-11)”. 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant.
Page 686
9C-10 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: Dépose et repose de l’avertisseur Contrôle de l’avertisseur R823H19306018 1) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et Dépose repose des pièces extérieures en Section 9D 1) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et (Page 9D-14)”.
Page 687
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-11 Spécifications Données d’entretien R823H19307001 Ampèrage Unité: W Spécification Pièce E-02, 19, 24 Autres pays ← ROUTE Phare ← CODE Feu de stationnement ou feu de ← 5 x 2 position ← Feu stop/Feu arrière ←...
Page 688
9D-1 Pièces extérieures: Pièces extérieures CAISSE ET ACCESSOIRES Diagramme schématique et de cheminement Schéma d’implantation du câble de verrouillage de la selle R823H19402001 I823H1940078-01 1. Cache de cadre 4. Guide de câble de verrouillage de la selle 2. Câble de verrouillage de la selle avant 5.
Page 689
Pièces extérieures: 9D-2 Instructions pour la réparation Construction du cache de cadre R823H19406013 “A” I823H1940079-01 1. Caoutchouc amortisseur 2. Fixation Velcro “A”: Vers glissière de selle...
Page 690
9D-3 Pièces extérieures: Fixation du caoutchouc amortisseur de cache latéral de cadre R823H19406014 “A” “ a ” “ b ” “c” Vue de dos I823H1940080F-01 “A”: Nettoyer la surface avant de coller le caoutchouc amortisseur. “a”: 20 mm “b”: 2 mm “c”: 15 mm Fixation du caoutchouc amortisseur de cache de cadre avant R823H19406015...
Page 691
Pièces extérieures: 9D-4 Construction du cache de cadre R823H19406027 “A” I823H1940093-01 1. Cache de cadre 2. Caoutchouc amortisseur 3. Vis “A”: Vers cadre : 4,5 N⋅m (0,45 kgf-m)
Page 692
9D-5 Pièces extérieures: Construction du sabot R823H19406016 I823H1940082-01...
Page 693
Pièces extérieures: 9D-6 Fixation de pare-chaleur de sabot R823H19406017 “A” I823H1940083-01 1. Pare-chaleur “A”: Aligner les bords du pare-chaleur sur les repères sur le sabot. : Nettoyer la surface avant de coller le pare-chaleur. Fixation du caoutchouc amortisseur de cache de cadre R823H19406018 “...
Page 694
9D-7 Pièces extérieures: Construction du cache de silencieux R823H19406019 VUE DU BAS VUE DE DESSUS I823H1940085F-02...
Page 695
Pièces extérieures: 9D-8 Fixation du pare-chaleur de cache de silencieux R823H19406020 “F” “G” “E” “D” “C” “ a ” “B” “A” I823H1940086-01 1. Pare-chaleur N° 1 “C”: Aligner le point “C” sur le point “C1”. 2. Pare-chaleur N° 2 “D”: Aligner le point “D” sur le point “D1”. 3.
Page 696
9D-9 Pièces extérieures: Fixation du pare-chaleur de la boîte à outils R823H19406021 “ a ” “ b ” I823H1940087-01 “a”: 25 mm “b”: 10 mm...
Page 697
Pièces extérieures: 9D-10 Fixation du caoutchouc amortisseur de couvercle externe de pignon moteur (Sauf pour E-33) R823H19406022 I823H1940088-01 1. Support de couvercle de pignon moteur 2. Ruban protecteur N° 1 3. Ruban protecteur N° 2 4. Caoutchouc amortisseur Fixation du caoutchouc amortisseur de couvercle externe de pignon moteur (Pour E-33) R823H19406023 “...
Page 698
9D-11 Pièces extérieures: Construction du garde-boue arrière R823H19406024 “ a ” “ b ” I823H1940090-03 1. Caoutchouc amortisseur du pare-chaleur 2. Caoutchouc amortisseur du pare-chaleur “a”: 1 mm “b”: 0,5 – 3 mm...
Page 699
Pièces extérieures: 9D-12 Fixation du pare-chaleur de garde-boue arrière / Caoutchouc amortisseur R823H19406025 “ c” “ b ” “ a ” “ a ” “ a ” “B” “A” I823H1940091-03 1. Pare-chaleur N° 1 “B”: Aligner le pare-chaleur N° 2 sur le pare-chaleur N° 1. : Nettoyer la surface avant de coller le pare-chaleur.
Page 700
9D-13 Pièces extérieures: Fixation du protecteur de faisceau de fils R823H19406026 I823H1940092-01 1. Protecteur de faisceau de fils : Coller le protecteur de faisceau de fils sur le guide de faisceau comme indiqué sur la figure. Dépose et repose d’une attache 2) Introduire l’attache dans le trou de montage.
Page 701
Pièces extérieures: 9D-14 Dépose et repose des pièces extérieures Type B R823H19406006 Dépose Selle avant 1) Décoller la tête de la pièce centrale de l’attache (1) Dépose avec un tournevis. Déposer la selle avant avec la clé de contact. 2) Détacher l’attache “A”. “A”...
Page 702
9D-15 Pièces extérieures: Repose Cache de réservoir de carburant Faire glisser le crochet dans la boucle et appuyer Dépose fermement jusqu’à ce que la selle (capot de selle) 1) Déposer les attaches et les boulons. s’enclenche en position verrouillée. 2) Déposer les caches du réservoir de carburant (1) des guides en les faisant coulisser en avant.
Page 703
Pièces extérieures: 9D-16 Dépose Repose Reposer le cache supérieur du réservoir de carburant 1) Déposer le cache du contacteur d’allumage (1). (centre) dans l’ordre inverse de la dépose. 2) Déposer le cache du chapeau de réservoir de carburant (2). Cache supérieur de réservoir de carburant (G & D) Voir “Construction du réservoir de carburant en Section 1G (Page 1G-8)”.
Page 704
9D-17 Pièces extérieures: Sabot Cache de cadre Dépose Dépose 1) Déposer les boulons. 1) Déposer la trappe centrale du cache de cadre (1). 2) Ouvrir les colliers de serrage (1) et déposer le sabot 2) Déconnecter le câble de verrouillage de selle avant (2).
Page 705
Pièces extérieures: 9D-18 4) Déposer le câble de verrouillage de selle avant (2) 3) Déposer les caches du silencieux (2) (G & D). du cache de cadre en enlevant la plaque (5). I823H1940077-01 I823H1940075-02 Repose Reposer l’ensemble cache de cadre dans l’ordre inverse de la dépose.
Page 706
9D-19 Pièces extérieures: Repose Cache de cadre Reposer les caches de cadre dans l’ordre inverse de la Dépose dépose. Déposer les caches de cadre (1) (G & D). Garde-boue avant Dépose Voir “Dépose et repose de la fourche avant en Section 2B (Page 2B-2)”.
Page 707
Structure de la caisse: 9E-1 Structure de la caisse CAISSE ET ACCESSOIRES Instructions pour la réparation Construction du cadre-châssis R823H19506001 I823H1950001-03 1. Cadre 5. Dispositif de réglage : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) 2. Glissière de selle 6. Contre-écrou de dispositif de réglage : 45 N⋅m (4,5 kgf-m) 3.
Page 708
9E-2 Structure de la caisse: Construction du support du repose-pied avant R823H19506004 I823H1950002-01 1. Boulon 2. Rondelle 3. Rondelle 4. Bague : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
Page 709
Structure de la caisse: 9E-3 Construction de la béquille latérale R823H19506005 I823H1950003-01 : 50 N⋅m (5,0 kgf-m) : 95 N⋅m (9,5 kgf-m) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m) : Enduire la surface de glissement de graisse.
Page 710
9E-4 Structure de la caisse: Dépose et repose de la béquille latérale R823H19506006 Dépose 1) Placer la machine sur un cric ou un bloc de bois. ATTENTION • Ne pas supporter la moto sur les tuyaux d’échappement. • S’assurer que la moto est bien supportée. 2) Déposer la béquille latérale comme indiqué...
Page 711
Prepared by 2nd Ed. May, 2009 1st Ed. August, 2007 Part No. 99500-39320-01F Printed in Japan...