.. ATTENTION
.. VOORZICHTIG
•
' "
présente
lie luites
d'huile
"
•
Wenneer er olie
lekt
uil
het
oliefiller
nivel
u du filtre
ou
du bouchon
d.
of
de
ahillPplug,
wijsl dit op
een
vidange est
le
signe
d'
une mauvaise
vlrberde
monllge
o,
op
'"
repose
ou
d'
un joint
defectueu
•.
En
beschadigde
pakking.
Ais
Il
lekhen
cas
de fuite d'huil. ou de doute
vindt of
niet
zeker welt 01
liet filter
qu.nd
il
la repose du liltre
il
huile,
wei
juisi
is langedraaid.
laal dln de
consulter
le
concessionnlire SUluki.
motof
nakijken
doot
'w
Suzuki
•
Si
on ne
dispose
piS
Ihl
l'outillage
dealer.
nécess.ir
•.
demanllef
il
un
conces-
•
Ais
Il
niet o'ler de
juiste
olielilter·
sionneire
Suzuki
de procéder
aUI:
sleutel
beschikt.
I.at
.an
uw SUluki
IIIVIU
•
.
dealer due handelingen
verrichlen.
•
Ne
jamais
meUre
le
cric sous le
liltre
•
Plaats
nooit
""
krik onder
hot
•
huile pour
soulever
la
motocyclet-
olielilter
'm
d.
motorliets
op te
...
krikken
_
.. VORSICHT
"AVVERTIMENTO
•
~ndichti!lkeiten
;,
do<
Nahe
du
•
Eventuali
perdite di
olio intomo
••
OIlilters
und
des
Ablal!.stutzens
wei-
liltro
dell'olio
0
011
tappo
di drenaggio
sen
aul liilschen
Einb.u
oder
Schiî-
vogliono
dire
che
lïnst.ll
nione
dei
den
an
der Oichtung
hin.
Wenn
Sie
Iillro non
è stata
latta
conenamente,
Undichligkeiten
erkennen
oder
nicht
o che
la
guarnizione
è
danneggiata.
sicher sind,
,b
der Filter
richtig
Se si notano
delle perdite.
0
non
si
eingebaut ist
lassen
Sie
die
Maschi-
è
ben
sicuri
se il lillro è
stato
ne bei", SUluki-Fachhiindler
inspizie-
awit.
to
come
lIovuto.
rivolgersi per
ren.
"'
controllo
,d
"'
riwenditore
•
Wenn Sie hinen geeigneten
OUilter-
SUluki.
schlüssel haben,
lassen Sie
diese
•
Se
non
si
dis pane di
una chiave per
WartungsmaBnahme
von
Ihrem
Su-
liltri
olio adegu.ta,
rivolgersi
,.
luki·
Fachhiindler
durchführen.
rivenditore
Suzuki
per
far
neguire
•
Bocken
Sie
das Motonad
niemals aul
questo servizio.
dem
Ollilter auf.
•
Non
porre mai un
martinetto sono
il
liltro
de!rolio
p"
so
Uev.re
.,
motociclen •
.
14
2