CARBURATEUR
Une
carburation
non déréglée
est
â
la base
des
perf
orma nces
que
l'on
est
en
droit
d'attendre
du
mo-
teur.
le carbura teur
d
e ta
machine
a
été
usiné pour procurer
la
carbu
-
rat
ion idéa le et
il ne faut pas
es-
sayer
de modifier
son
réglage.
Tou-
tefois, il y
a
deux points de
rég
lage.
l
e
régime de
ra lenti
et
le
jeu du
câb le
des gaz.
VERGASER
Richtige Vergasung des Kraftstoffs
is!
Vorau
ssetzung
für
gute
Motor-
leislung_
Der
Vergaser
ist
ab
Werk
optimal
eingeste
llt.
Versuc hen Sie
nichl, diese Einstellung
zu
ver:tln-
dern
.
Zwei Punkte ktlnnen
Sie
aller-
dings
selber
einst
el
len: die
Leer-
laufd rehzah
l
und das Gassei
lzugs-
pi el.
CARBURATEUR
Een
goed
afgestelde
carburateu
r
vermt de
basis
voc
r
de
prestalies
die
u
van
uw
motor
mag
verwach-
t
en
.
De
carbura
t
eur is in
de
fabrie
k
afgesteld voor
de beste
prestaties.
Probeer
deze alstetl ing niet
te
verande ren
.
Desondanks
lijn
er
twee dingen die u
zelt
kun
t
af
stellen, n.1.
he! stati
ona
ir l
oere
n-
t al
en
de
sp eling
van de
gaskabel.
CARBURATORE
Una
carburazione senza
problemiè
la base
delle prestazioni
che
ci
si
deve
attende
r
e
da
l
motore
.
Il
carbura
t
ore
è
stato predisposto
in
fabbrica per poter
OHe
n
ere
la
migliore
carburazion
e.
Non
cercare
mai
di
modifie
are
questa
predisposizione. Ci
so no
perô due
tipi di regolazioni
c
h
e
devono
essere
effettu
ate
d
a ll"utente: la
ve
locit
à
di rotazione dei motore
al
minimo, ed
il
gioco dei
cavo
dei
gas.
144