Page 2
AVANT-PROPOS INDEX DES GROUPES Ce manuel a pour but de décrire les principales caractéristiques de la SUZUKI RV125 et les procé- dures d’inspection/d’entretien et de révision de ses GENERALITES principaux éléments. Les autres informations d’ordre général ne sont pas indiquées.
COMMENT UTILISER CE MANUEL POUR TROUVER CE QUE L’ON CHERCHE: 1. Ce manuel est divisé en sections. 2. Le titre des sections est indiqué dans l’INDEX DES GROU- PES. 3. Tenir le manuel comme illustré ci-contre pour repérer facile- ment la première page de chaque section. 4.
Page 4
99000-32130 Enduire de lubrifiant au molybdène. (Mélange d’huile-moteur et de produit Enduire ou utiliser du liquide de frein. SUZUKI MOLY PASTE à un taux de 1:1) Appliquer de la graisse SUZUKI SUPER GREASE “A”. Mesurer la tension. 99000-25010 Appliquer de la graisse SUZUKI SILICONE GREASE.
GENERALITES 1-1 GENERALITES TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENT/ATTENTION/NOTE ............1- 2 PRECAUTIONS GENERALES ..............1- 2 SUZUKI RV125K3 (MODELE 2003) ..............1- 4 EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE ...........1- 4 RECOMMANDATIONS POUR LE CARBURANT ET L’HUILE ....1- 4 CARBURANT ..................1- 4 HUILE-MOTEUR ..................1- 5 LIQUIDE DE FREIN ................1- 5...
GENERALITES AVERTISSEMENT/ATTENTION/NOTE Lire attentivement ce manuel et se conformer soigneusement aux instructions données. Pour attirer l’atten- tion sur les information spéciales, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE sont utilisés avec un sens particulier. Prendre spécialement garde aux messages repérés par ces titres. Signale un danger potentiel pouvant résulter en accident grave ou mortel.
Page 7
GENERALITES * Si un changement de pièces est nécessaire, utiliser des pièces d’origine SUZUKI ou leur équi- valent. * Quand on enlève des pièces qui doivent être réutilisées, les ranger de manière ordonnée afin de pouvoir les remonter dans l’ordre correct.
GENERALITES SUZUKI RV125K3 (MODELE 2003) COTE GAUCHE COTE DROIT EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE Le numéro de série du cadre ou le V.I.N. (numéro d’identification du véhicule) 1 est poinçonné sur la partie droite du tube de la colonne de direction. Le numéro de série du moteur 2 est indiqué sur la partie gauche du carter-moteur.
Ne jamais réutiliser de liquide de frein restant d’un entretien précédent et conservé pendant une période prolongée. HUILE DE FOURCHE AVANT SUZUKI FORK OIL #10 ou une huile de fourche équivalente. PROCEDURES DE RODAGE Des matériaux de la plus haute qualité sont utilisés pour la fabrication de cette motocyclette et toutes les pièces usinées font l’objet d’une finition de plus haut niveau, mais il est malgré...
GENERALITES SPECIFICATIONS DIMENSIONS ET POIDS A VIDE Longueur hors tout ..........2 140 mm Largeur hors tout..........860 mm Hauteur hors tout ..........1 120 mm Empattement............1 385 mm Garde au sol............215 mm Hauteur de la selle ..........770 mm Poids à...
GENERALITES CADRE Suspension avant ..........Télescopique, à ressort hélicoïdal, amortissement à huile Suspension arrière..........Bras oscillant, ressort hélicoïdal, amortissement à l’huile Course de suspension avant ....... 110 mm Course de la roue arrière ........136 mm Chasse..............26° Déport de chasse..........91 mm Angle de braquage..........
GENERALITES CODES DES PAYS OU REGIONS Les codes suivants représentent les pays et régions correspondants. CODE PAYS ou REGION E-02 Royaume-Uni E-19 Union Européenne...
Page 14
ENTRETIEN PERIODIQUE ENTRETIEN PERIODIQUE TABLE DES MATIERES PROGRAMME D’ENTRETIEN PERIODIQUE ..........2- 2 TABLEAU D’ENTRETIEN PERIODIQUE ..........2- 2 POINTS DE LUBRIFICATION ..............2- 3 PROCEDURES D’ENTRETIEN ET DE MISES AU POINT ......2- 4 FILTRE A AIR ..................2- 4 JEU DES SOUPAPES ................2- 5 BOUGIE ....................2- 7 JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR ...........2- 8 REGIME DE RALENTI DU MOTEUR ............2- 8...
ENTRETIEN PERIODIQUE PROGRAMME D’ENTRETIEN PERIODIQUE Le tableau ci-dessous donne la liste des intervalles conseillés pour toutes les opérations d’entretien périodi- que nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal de la moto tant du point de vue performance que du point de vue économie. NOTE: Lorsque les motos sont utilisées dans des conditions sévères, procéder plus fréquemment aux opérations d’entretien.
ENTRETIEN PERIODIQUE POINTS DE LUBRIFICATION Une lubrification adéquate est importante pour le bon fonctionnement et la durée de vie de toutes les pièces de la moto. Les points de graissage principaux sont les suivants. Support de levier d’embrayage Chaîne d’entraînement Pivot de béquille latérale et crochet de ressort Support de levier...
ENTRETIEN PERIODIQUE PROCEDURES D’ENTRETIEN ET DE MISES AU POINT Cette section décrit les procédures d’entretien pour chaque rubrique mentionnée dans le tableau d’entretien périodique. FILTRE A AIR Inspecter tous les 4 000 km (20 mois). Si le filtre à air est obstrué par la poussière, la résistance d’admission sera augmentée, ce qui entraîne une réduction de la puissance du moteur et une augmentation de la consomma- tion d’essence.
ENTRETIEN PERIODIQUE • Déposer le bouchon de vidange 1 pour faire ressortir toute l’eau. • Reposer l’élément du filtre à air propre ou neuf dans l’ordre inverse de la dépose. S’assurer que l’élément est positionné avec précision et correctement, afin de ne pas laisser passer d’air. Ne pas oublier que l’usure rapide des segments de piston et de l’alésage du cylindre est souvent provoquée par un élément de filtre défectueux ou mal installé.
Page 19
ENTRETIEN PERIODIQUE INSPECTION Les spécifications du jeu de soupape sont identiques pour les deux soupapes. Vérifier et régler le jeu des soupapes, 1) au moment des contrôles périodiques, 2) au moment de l’entretien du mécanisme des soupapes et 3) après dépose de l’arbre à cames pour entretien.
ENTRETIEN PERIODIQUE BOUGIE Inspecter tous les 4 000 km (20 mois). Remplacer tous les 8 000 km (40 mois). Type froid Type chaud CR8E CR7E CR9E DENSO U24ESR-N U22ESR-N U27ESR-N • Déconnecter le capuchon de bougie et déposer la bougie. "...
ENTRETIEN PERIODIQUE JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR Inspecter d’abord à 1 000 km (5 mois) et tous les 4 000 km (20 mois) ensuite. Le jeu du câble d’accélérateur A doit être de 2,0 – 4,0 mm, mesuré à la poignée d’accélérateur en tournant légèrement la poignée d’accélérateur.
ENTRETIEN PERIODIQUE FLEXIBLE A CARBURANT Inspecter d’abord à 1 000 km (5 mois) et tous les 4 000 km (20 mois) ensuite. Remplacer tous les 4 ans. Inspecter le flexible à carburant pour détérioration et fuite de carburant. En cas de toute détérioration, remplacer le flexible à carburant par un neuf.
2-10 ENTRETIEN PERIODIQUE HUILE-MOTEUR ET FILTRE A HUILE VIDANGE DE L’HUILE-MOTEUR Changer d’abord à 1 000 km (5 mois) et tous les 4 000 km (20 mois) ensuite. • Mettre un bac à huile sous le moteur. Vidanger l’huile en reti- rant le bouchon de vidange du moteur 1.
* Usure excessive * Maillons rouillés * Maillons tordus ou déformés En cas de tout défaut, la chaîne d’entraînememnt doit être rem- placée. La chaîne d’entraînement standard est du type DID 428. SUZUKI recommande d’utiliser cette chaîne d’entraînement standard lors du remplacement.
2-12 ENTRETIEN PERIODIQUE VERIFICATION ET REGLAGE • Desserrer l’écrou de l’axe arrière 1. • Tendre la chaîne d’entraînement à fond en tournant les deux tendeurs de chaîne 2. • Compter 21 goupilles (20 articulations) sur la chaîne et mesu- rer la distance entre les deux points. Si la distance dépasse la tolérance de service, la chaîne doit être remplacée.
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-13 NETTOYAGE ET GRAISSAGE • Nettoyer la chaîne d’entraînement avec du kérosène. Si la chaîne d’entraînement rouille rapidement, les intervalles doi- vent être réduits. • Après avoir nettoyé et séché la chaîne, la graisser avec de l’huile-moteur épaisse. L’attache d’articulation de la chaîne d’entraînement Sens de rotation doit être fixée de telle sorte que son ouverture soit...
2-14 ENTRETIEN PERIODIQUE FLEXIBLES DE FREIN Vérifier les flexibles de frein pour fuite, fissures, usure et détério- ration. En cas de tout défaut, remplacer les flexibles de frein par des neufs. NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN Inspecter tous les 4 000 km (20 mois). Remplacer tous les 2 ans.
Page 28
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-15 PURGE DE L’AIR DU CIRCUIT DU LIQUIDE DE FREIN L’air renfermé dans le circuit de liquide de frein agit comme un tampon pour absorber une grande proportion de la pression engendrée par le maître-cylindre, entraînant ainsi une réduction de la puissance de freinage de l’étrier de frein.
2-16 ENTRETIEN PERIODIQUE HAUTEUR DE LA PEDALE DE FREIN ARRIERE • Desserrer le contre-écrou 1 et tourner le boulon de réglage 2 pour que la pédale de frein soit à 5 – 15 mm A au-dessous de la face supérieure du repose-pied. •...
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-17 USURE DU SEGMENT DE FREIN ARRIERE Cette moto est dotée d’un indicateur d’usure de garniture de frein sur le frein arrière. Pour vérifier l’usure de la garniture du frein, procéder comme suit. • Vérifier d’abord si le système de freinage est correctement réglé.
2-18 ENTRETIEN PERIODIQUE PNEU ET ROUE ETAT DE LA BANDE DE ROULEMENT Inspecter tous les 4 000 km (20 mois). Le fait de conduire avec des pneus très usés réduit la stabilité et présente un risque d’accident. Il est fortement recommandé de remplacer les pneus lorsque la profondeur restante de la bande de roulement atteint la limite spécifiée ci-dessous.
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-19 ECROUS DE RAYON S’assurer que les écrous de rayon sont bien serrés. Si néces- saire, resserrer les avec une clé à écrou de rayon. $ Ecrou de rayon: 4,5 N·m (0,45 kgf-m) " 09940-60113: Clé pour écrou de rayon BOULONS DU TUYAU D’ECHAPPEMENT ET BOULONS DE FIXATION DU SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT...
2-20 ENTRETIEN PERIODIQUE ECROUS ET BOULONS DU CADRE Resserrer d’abord à 1 000 km (5 mois) et tous les 4 000 km (20 mois) ensuite. Vérifier que tous les boulons et écrous du cadre sont serrés au couple de serrage spécifié. (Se référer à la page 2-21 pour les emplacements des écrous et boulons suivants sur la moto.) Pièce N·m...
2-22 ENTRETIEN PERIODIQUE VERIFICATION DE LA PRESSION DE COMPRESSION La mesure de la pression de compression dans un cylindre est un bon indicateur de son état interne. La décision de réviser le cylindre est souvent basée sur les résultats de l’essai de compression. Les relevés de l’entretien périodique conservés chez votre concessionnaire devront comprendre les mesures de com- pression pour chaque entretien.
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-23 VERIFICATION DE LA PRESSION D’HUILE Vérifier périodiquement la pression d’huile. Ceci est une bonne indication de l’état des pièces mobiles. # Pression d’huile: Au-dessus de 15 kPa (0,15 kgf/cm²) à 3 000 tr/min, température de l’huile 60°C Au-dessous de 35 kPa (0,35 kgf/cm²) Si la pression d’huile est inférieure ou supérieure à...
Page 37
MOTEUR MOTEUR TABLE DES MATIERES PARTIES DU MOTEUR DEPOSABLES AVEC LE MOTEUR EN PLACE ..3- 2 DEPOSE ET REPOSE DU MOTEUR ..............3- 3 DEPOSE DU MOTEUR ................3- 3 REPOSE DU MOTEUR ................3- 8 DEMONTAGE DU MOTEUR ................3-11 INSPECTION ET ENTRETIEN DES PARTIES DU MOTEUR ......3-21 COUVRE-CULASSE ................3-21 CULASSE ....................3-23 ARBRE A CAMES ..................3-33...
MOTEUR PARTIES DU MOTEUR DEPOSABLES AVEC LE MOTEUR EN PLACE Les pièces décrites ci-dessous peuvent être démontées et remontées sans déposer le moteur du cadre. Se référer aux pages indiquées dans chaque section pour les instructions de dépose et de repose. COTE GAUCHE DU MOTEUR PIECES DEPOSE...
MOTEUR DEPOSE ET REPOSE DU MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR • Déposer la selle. (!5-3) • Déposer le réservoir de carburant. (!4-2) • Vidanger l’huile-moteur. (!2-10) • Déconnecter le fil - de la batterie 1. • Desserrer le boulon de raccordement du silencieux. •...
Page 40
MOTEUR • Déconnecter le conducteur du démarreur 1. • Déconnecter le câble d’accélérateur du carburateur. • Déconnecter le coupleur du conducteur du contacteur de point mort 2, le coupleur du conducteur de la bobine explora- trice 3 et le coupleur du conducteur de l’alternateur 4. •...
Page 41
MOTEUR • Déposer le carburateur. • Déposer la tige de débrayage 1 avec le câble d’embrayage. • Déconnecter le flexible du reniflard de carter-moteur 2. • Déposer le levier de changement de vitesses 3. • Déposer le cache du pignon moteur 4. Cache de pignon Boulon Collier...
Page 42
MOTEUR • Desserrer l’écrou du pignon moteur 1. NOTE: En desserrant l’écrou du pignon moteur 1, appuyer sur la pédale de frein. • Déposer l’attache d’articulation de la chaîne d’entraînement • Détacher la chaîne. • Déconnecter le fil de masse du moteur 3. •...
Page 43
MOTEUR • Déposer l’écrou du pivot de bras oscillant 1. • Déposer partiellement l’axe du pivot de bras oscillant afin de pouvoir déposer le moteur. NOTE: Veiller à ne pas retirer l’axe du pivot. • Abaisser progressivement le moteur.
MOTEUR REPOSE DU MOTEUR Reposer le moteur dans l’ordre inverse de la dépose du moteur. • Reposer les boulons et écrous de fixation du moteur comme indiqué sur l’illustration suivante. • Resserrer les écrous de fixation du moteur au couple de serrage spécifié. NOTE: Les écrous de fixation du moteur sont du type autobloquant.
Page 45
MOTEUR • Reposer la tige de débrayage comme indiqué sur l’illustration. NOTE: Aligner la fente sur la tige de débrayage A avec l’entaille B sur l’arbre à cames de débrayage. • Positionner les fixations du carburateur comme indiqué sur l’illustration. Gauche Droite Droite...
Page 46
3-10 MOTEUR • Resserrer les boulons du tuyau d’échappement au couple de serrage spécifié. " Boulon du tuyau d’échappement: 23 N·m (2,3 kgf-m) • Resserrer le boulon de raccordement du silencieux au couple de serrage spécifié. " Boulon de raccordement du silencieux: 20 N·m (2,0 kgf-m) •...
MOTEUR 3-11 DEMONTAGE DU MOTEUR La procédure pour le démontage du moteur est expliquée dans l’ordre ci-après: • Déposer la bougie 1. $ 09930-10121: Jeu de clés à douille pour bougies • Déposer le cache du pignon moteur 2. • Déposer le bouchon de contrôle de distribution 3 et le bou- chon du couvercle de l’alternateur 4.
3-12 MOTEUR DISPOSITIF DE REGLAGE DU TENDEUR DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION • Déposer le dispositif de réglage du tendeur de la chaîne de distribution 1. COUVRE-CULASSE • Déposer le couvre-culasse. ARBRE A CAMES • Déposer le chapeau d’arbre à cames 2. •...
Page 49
MOTEUR 3-13 CULASSE • Déposer les écrous de la culasse (M6). • Déposer les écrous de la culasse (M8) en diagonale. • Déposer la culasse. NOTE: Si la culasse ne se détache pas, frapper légèrement sur une partie sans nervures avec un maillet en plastique. CYLINDRE •...
3-14 MOTEUR COUVERCLE DE L’ALTERNATEUR • Déposer le couvercle de l’alternateur 1. DEMARREUR • Déposer l’entretoise 2, l’axe 3 et l’engrenage intermédiaire du démarreur 4. • Déposer le démarreur 5. COUVERCLE D’EMBRAYAGE • Déposer le couvercle d’embrayage 6. EMBRAYAGE • En retenant l’écrou du rotor de l’alternateur, déposer les bou- lons de fixation du ressort d’embrayage en diagonale, et déposer les ressorts d’embrayage et le plateau de pression d’embrayage 7.
Page 51
MOTEUR 3-15 • Déposer la rondelle 1, le roulement 2, le poussoir d’embrayage 3 et la tige de poussoir d’embrayage 4. • Déposer les plateaux menant et mené d’embrayage. • Aplatir la rondelle de blocage et déposer l’écrou du moyeu de crabot 5 avec l’outil spécial.
3-16 MOTEUR POMPE A HUILE • Déposer le circlip 1 et l’engrenage mené de la pompe à huile • Déposer la goupille 3. • Déposer la pompe à huile 4. Ne pas tenter de démonter l’ensemble pompe à huile. CHANGEMENT DE VITESSES •...
MOTEUR 3-17 • En retenant le rotor de l’alternateur avec l’outil spécial, dépo- ser l’écrou de l’engrenage menant primaire/engrenage menant de la pompe à huile. $ 09930-44530: Support de rotor L’écrou de l’engrenage menant primaire/engrenage menant de la pompe à huile a un filetage à gauche. •...
3-18 MOTEUR • Déposer la chaîne de distribution 1. CONTACTEUR DU POINT MORT • Déposer la plaque 2 et le contacteur du point mort 3. • Déposer le joint torique 4, le contact 5 et le ressort 6. • Déposer l’entretoise du pignon moteur 7. •...
Page 55
MOTEUR 3-19 • Séparer les deux moitiés gauche et droite du carter-moteur avec l’outil spécial. $ 09920-13120: Séparateur de carter-moteur NOTE: * Installer l’outil de séparation du carter-moteur de sorte que les bras de l’outil soient parallèles aux côtés du carter-moteur. * La vilebrequin et les éléments de la boîte de vitesses doivent rester dans la moitié...
Page 56
3-20 MOTEUR • Déposer la butée de la came de changement de vitesses 8. VILEBREQUIN • Déposer le vilebrequin avec l’outil spécial. $ 09920-13120: Séparateur de carter-moteur...
MOTEUR 3-21 INSPECTION ET ENTRETIEN DES PARTIES DU MOTEUR COUVRE-CULASSE Identifier la position de chaque pièce déposée. Dispo- ser les pièces en groupes (admission ou échappe- ment) afin de les reposer correctement. DEMONTAGE • Déposer les chapeaux de contrôle 1. •...
Page 58
3-22 MOTEUR DIA. INT. DU CULBUTEUR Mesurer le diamètre interne du culbuteur et vérifier l’usure de la surface de contact de l’arbre à cames. # DIA. INT. du culbuteur Standard (ADM & ECH): 12,000 – 12,018 mm $ 09900-20605: Comparateur à cadran REMONTAGE Remonter le couvre-culasse dans l’ordre inverse du démontage.
MOTEUR 3-23 CULASSE Identifier la position de chaque pièce déposée. Dispo- ser les pièces en groupes (admission ou échappe- ment) afin de les reposer correctement. DEMONTAGE • Déposer le tendeur de la chaîne de distribution 1. • Déposer le tuyau d’admission 2. •...
3-24 MOTEUR • Déposer le joint de la tige de soupape 1. • Déposer la coupelle du ressort de soupape 2. DEFORMATION DE LA CULASSE Décalaminer la chambre de combustion. Vérifier la surface du joint de culasse pour déformation avec une règle et un calibre d’épaisseur.
MOTEUR 3-25 OVALISATION RADIALE DE LA TETE DE SOUPAPE Placer le comparateur à cadran à angle droit de la face de la tête de soupape et mesurer l’ovalisation radiale de la tête de soupape. Si la mesure dépasse la tolérance de service, remplacer la sou- pape.
3-26 MOTEUR ENTRETIEN DU GUIDE DE SOUPAPE • Déposer le guide de soupape avec l’outil spécial. $ 09916-44910: Outil de dépose/pose de guide de soupape NOTE: * Jeter les sous-ensembles du guide de soupape déposé. * Seuls des guides de soupape surdimensionnés sont disponi- bles en pièces de rechange.
MOTEUR 3-27 INSPECTION DE LA LARGEUR DU SIEGE DE SOUPAPE Vérifier visuellement la largeur du siège de soupape sur chaque face de soupape. Si l’usure de la face de soupape est anormale, remplacer la sou- pape. Enduire le siège de soupape de bleu de Prusse et mettre la sou- pape en place.
3-28 MOTEUR • En installant la tige pilote solide 1, la tourner légèrement. • Assujettir la tige pilote avec précision Poser la fraise à 45º 2, l’adaptateur 3 et la poignée en T 4. COUPE INITIALE DU SIEGE • Avec la fraise à 45°, décalaminer et nettoyer le siège. Faire tourner la fraise de un ou deux tours.
MOTEUR 3-29 (Utiliser la fraise à 15°.) 15˚ COUPE FINALE DU SIEGE Surface de contact trop basse ou trop étroite • Si la surface de contact est trop basse ou trop étroite, utiliser sur la face de soupape la fraise à 45° pour relever et élargir la surface de contact. NOTE: Après avoir découpé...
3-30 MOTEUR ETAT DE L’EXTREMITE DE LA TIGE DE SOUPAPE Inspecter la face de l’extrémité de la tige de soupape pour piqû- res et usure. En cas de piqûres ou d’usure, rectifier l’extrémité de la tige de soupape. S’assurer que la longueur A n’est pas inférieure à...
Page 67
MOTEUR 3-31 REMONTAGE Remonter la culasse dans l’ordre inverse du démontage. Veiller à observer les points suivants: • Reposer chaque coupelle de ressort de soupape 1. • Enduire de lubrifiant au molybdène le joint de la tige de sou- pape, et poser par ajustement pressé le joint à la main. Ne pas réutiliser les joints de tige de soupape.
TUYAU D’ADMISSION • Avant de reposer le tuyau d’admission, enduire de graisse le joint torique. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” Utiliser un joint torique neuf afin d’éviter toute aspira- tion d’air du joint. NOTE: S’assurer que la saillie A est à droite.
MOTEUR 3-33 TENDEUR DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION • Reposer le tendeur de la chaîne de distribution 1. • Resserrer le boulon du tendeur de la chaîne de distribution 2 au couple de serrage spécifié. " Boulon du tendeur de la chaîne de distribution: 13 N·m (1,3 kgf-m) ARBRE A CAMES INSPECTION DE L’ARBRE A CAMES...
3-34 MOTEUR Déposer le couvre-culasse et mesurer la largeur de la jauge plastique comprimée avec l’enveloppe graduée. Cette mesure doit être prise à la partie la plus large de la jauge plastique com- primée. # Passage d’huile du tourillon d’arbre à cames Tolérance de service: 0,150 mm Si le jeu d’huile des tourillons d’arbre à...
MOTEUR 3-35 ALESAGE DU CYLINDRE Mesurer le diamètre de l’alésage du cylindre en six endroits. Si une des mesures dépasse la limite, réviser le cylindre et rem- placer le piston avec un piston surdimensionné, ou remplacer le cylindre. # Alésage du cylindre Tolérance de service: 57,090 mm $ 09900-20508: Comparateur à...
3-36 MOTEUR JEU PISTON-CYLINDRE Soustraire le diamètre du piston du diamètre de l’alésage du cylindre. Si le jeu piston-cylindre dépasse la tolérance de ser- vice, réaléser le cylindre et utiliser un piston surdimensionné ou remplacer le cylindre et le piston. # Jeu piston-cylindre Tolérance de service: 0,120 mm JEU ENTRE LE SEGMENT DE PISTON ET LA RAINURE...
MOTEUR 3-37 # Coupure du segment de piston Tolérance de service 1er et 2ème: 0,7 mm $ 09900-20803: Calibre d’épaisseur SEGMENTS SURDIMENSIONNES Segment de piston surdimensionné Le segment de piston surdimensionné suivant est utilisé. Il porte 0,5 mm O.S. le numéro d’identification suivant: 1er et 2ème segment de piston 0,5 mm: 50 Entretoise de Segment racleur surdimensionné...
3-38 MOTEUR VILEBREQUIN ET BIELLE Vilebrequin, droit Bielle " Roulement Tourillon Vilebrequin, gauche PIECE N·m kgf-m DIA. INT. DU PIED DE BIELLE Mesurer le diamètre interne du pied de bielle avec le compara- teur à cadran. Si le diamètre interne du pied de bielle dépasse la tolérance de service, remplacer la bielle.
MOTEUR 3-39 DEFORMATION DE LA BIELLE ET JEU LATERAL DE LA TETE DE BIELLE L’usure de la tête de bielle peut être estimée en vérifiant le mou- vement du pied de bielle. Cette méthode permet également de vérifier le degré d’usure sur la tête de bielle. # Déformation de la bielle Tolérance de service: 3,0 mm $ 09900-20701: Support magnétique...
3-40 MOTEUR ROCHET DE DEMARRAGE ET ROULEMENT DE L’ENGRENAGE MENE DU DEMARREUR 10 N . m Engrenage mené de démarreur (1,0 kgf-m) Rouleau Poussoir " Ressort Démarreur ROCHET DE DEMARRAGE Reposer l’engrenage mené du démarreur sur le rochet de démarrage et tourner l’engrenage mené du démarreur à la main (l’engrenage tourne seulement dans un sens).
MOTEUR 3-41 DEMONTAGE • Déposer l’engrenage mené du démarreur. • Déposer le rouleau 3, le ressort 4 et le poussoir 5. • Retenir le rotor de l’alternateur avec le support de rotor et déposer les boulons du rochet de démarrage. $ 09930-44530: Support de rotor REMONTAGE •...
3-42 MOTEUR BOITE DE VITESSES DEMONTAGE • Démonter les engrenages de la boîte de vitesses comme indiqué sur l’illustration. NOTE: Pour déposer l’engrenage menant de 2ème, utiliser un extracteur d’engrenage et un accessoire approprié. Engrenage mené de 1ère Engrenage mené de 5ème "...
Page 79
MOTEUR 3-43 REMONTAGE Remonter l’arbre de renvoi et l’arbre de commande dans l’ordre inverse du démontage. Veiller à observer les points suivants: NOTE: Avant de reposer les engrenages, enduire d’huile-moteur le roulement et la surface interne de chaque engrenage. * Ne jamais réutiliser un anneau élastique. Après avoir enlevé un anneau élastique d’un arbre, il doit être jeté...
3-44 MOTEUR FOURCHETTES DE CHANGEMENT DE VITESSES Mesurer le jeu de la fourchette de changement de vitesses dans la gorge de chaque engrenage avec le calibre d’épaisseur. Le jeu pour chacune des deux fourchettes de changement de vitesses joue un rôle important pour le passage en douceur et l’engagement des vitesses.
MOTEUR 3-45 # Largeur de la rainure de fourchette de changement de vitesses Standard N°1: 5,0 – 5,1 mm N°2: 5,5 – 5,6 mm $ 09900-20101: Pied à coulisse # Epaisseur de la fourchette de changement de vitesse Standard N°1: 4,8 – 4,9 mm N°2: 5,3 –...
3-46 MOTEUR EMBRAYAGE PLATEAUX MENANTS D’EMBRAYAGE Mesurer l’épaisseur et la largeur de griffe des plateaux menants d’embrayage avec un pied à coulisse. Si un plateau menant d’embrayage n’est pas conforme à la tolérance de service, rem- placer tous les plateaux d’embrayage en même temps. # Epaisseur du plateau menant d’embrayage Tolérance de service: 2,65 mm $ 09900-20101: Pied à...
MOTEUR 3-47 FILTRE A HUILE DEPOSE ET REPOSE • Déposer le chapeau du filtre à huile 1. • Déposer le filtre à huile 2 et le remplacer par un neuf. NOTE: Avant de reposer le filtre à huile neuf et le chapeau du filtre à huile, s’assurer que le ressort 3 et les joints toriques neufs ( 4, 5) sont reposés correctement.
3-48 MOTEUR PALIER DU CARTER-MOTEUR INSPECTION DU PALIER Quand le palier est dans le carter-moteur, faire tourner sa bague interne et vérifier si elle tourne en douceur. Si elle ne tourne pas sans bruit et en douceur, ou en cas de signes d’anomalies, le palier est défectueux et doit être remplacé...
• Reposer les paliers d’arbre de commande avec l’outil spécial. $ 09913-70210: Outil de pose de roulement • Reposer la rondelle 1. • Enduire légèrement de graisse SUZUKI SUPER GREASE la lèvre du joint d’huile. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
$ 09913-70210: Outil de pose de roulement REPOSE • Reposer les joints anitpoussières et le palier avec l’outil spé- cial. $ 09913-70210: Outil de pose de roulement • Enduire légèrement de graisse SUZUKI SUPER GREASE la lèvre du joint d’huile. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
• Déposer l’arrêtoir du joint d’huile 1. • Déposer l’arbre à cames de débrayage 2. REMONTAGE ET REPOSE • Enduire légèrement de graisse SUZUKI SUPER GREASE la lèvre du joint d’huile. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Reposer l’arbre à cames de débrayage 2, la rondelle 3 et le joint d’huile neuf 4.
3-52 MOTEUR REMONTAGE DU MOTEUR Remonter le moteur dans l’ordre inverse du démontage. Les procédures suivantes nécessitent une atten- tion spéciale ou les mesures de précautions doivent être prises. NOTE: Enduire d’huile-moteur chaque pièce tournante avant le remontage. VILEBREQUIN • Pour reposer le vilebrequin dans le carter-moteur, il est nécessaire de tirer son extrémité...
• Essuyer chaque surface de montage du carter-moteur avec un produit de nettoyage. • Enduire de produit SUZUKI BOND de façon uniforme la sur- face de montage de la moitié droite du carter-moteur et remonter les deux moitiés du carter-moteur en quelques minutes.
• Reposer la butée de la came de changement de vitesses. ENTRETOISE DU PIGNON MOTEUR • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE la lèvre du joint d’huile. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
MOTEUR 3-55 CONTACTEUR DU POINT MORT • Reposer le ressort 2, le contact du contacteur du point mort 3 et le joint torique 4. • Reposer le contacteur du point mort 5 et la plaque 6. Utiliser un joint torique neuf. ROTOR DE L’ALTERNATEUR •...
3-56 MOTEUR ENGRENAGE MENANT PRIMAIRE ET ENGRENAGE MENANT DE LA POMPE A HUILE Reposer la clavette 4 sur le vilebrequin. • Reposer l’engrenage menant primaire 1 et l’engrenage menant de la pompe à huile 2. NOTE: Positionner l’engrenage menant de la pompe à huile 2 comme indiqué...
Page 93
MOTEUR 3-57 CHANGEMENT DE VITESSES • Reposer chaque cliquet sur l’engrenage mené de came de changement de vitesses. 1 Cliquet de changement de vitesses 2 Goupille 3 Ressort 4 Engrenage mené de came de changement de vitesses NOTE: L’épaulement large A doit faire face à l’extérieur. •...
Page 94
3-58 MOTEUR • Reposer la goupille 5. • Reposer l’engrenage mené de la pompe à huile 6 et la bague fendue 7. EMBRAYAGE Ensemble engrenage mené primaire Moyeu de crabot " Tige poussoir d’embrayage Plateau mené d’embrayage Plateau menant d’embrayage Poussoir Plateau de pression d’embrayage PIECE...
Page 95
MOTEUR 3-59 • Reposer le moyeu de crabot 5 et la rondelle de blocage 6. Reposer la rondelle de blocage de telle sorte que sa languette A soit alignée avec la partie aplatie sur le moyeu de crabot. • Reposer l’écrou du moyeu de crabot, et le resserrer au couple de serrage spécifié...
Page 96
3-60 MOTEUR • Reposer les plateaux menants et les plateaux menés d’embrayage un par un sur le moyeu de crabot. • Reposer le plateau de pression d’embrayage 6, les ressorts d’embrayage boulons fixation ressort d’embrayage. • Retenir l’écrou du rotor d’alternateur et resserrer les boulons de fixation du ressort d’embrayage en diagonale.
DEMARREUR • Reposer le démarreur. NOTE: Enduire de graisse le joint torique. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” Utiliser un joint torique neuf pour éviter une fuite d’huile. COUVERCLE DE L’ALTERNATEUR • Reposer l’engrenage intermédiaire du démarreur 2, l’axe et l’entretoise.
Page 98
3-62 MOTEUR • Reposer le 2ème segment et le 1er segment. NOTE: Le 1er segment et le 2ème segment sont de formes différentes. 2ème • Le 1er et le 2ème segments de piston doivent être reposés avec leurs marques en haut. 1er segment 2ème segment •...
Page 99
MOTEUR 3-63 CYLINDRE Avant de reposer le cylindre, graisser la tête et le pied de la bielle et la surface coulissante du piston. • Reposer les goujons d’assemblage dans le carter-moteur et reposer ensuite le joint du cylindre 3. Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite d’huile. •...
Page 100
3-64 MOTEUR • Resserrer les écrous de l’embase du cylindre 1 et les écrous de la culasse 2 au couple de serrage spécifié. " Ecrou de l’embase du cylindre 1: 10 N·m (1,0 kgf-m) Ecrou de la culasse 2: 10 N·m (1,0 kgf-m) ARBRE A CAMES •...
Page 101
MOTEUR 3-65 • Aligner les traits gravés A sur l’arbre à cames parallèlement à la surface de montage de la culasse et du couvre-culasse. • Engager la chaîne de distribution sur le pignon de l’arbre à cames avec le trou du goujon de centrage B juste au-dessus de la position supérieure.
Page 102
• Nettoyer les surfaces de montage de la culasse et du couvre- culasse. • Reposer les goujons d’assemblage. • Enduire de produit SUZUKI BOND de façon uniforme la sur- face de montage du couvre-culasse et le reposer en quelques minutes.
Page 103
MOTEUR 3-67 DISPOSITIF DE REGLAGE DU TENDEUR DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION Reposer le dispositif de réglage du tendeur de la châine de dis- tribution. Veiller à observer les points suivants: • Enduire d’huile-moteur la tige de poussoir. • Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre avec un tournevis à...
3-68 MOTEUR SYSTEME D’ALIMENTATION D’AIR (PAIR) FLEXIBLE PAIR INSPECTION • Inspecter les flexibles PAIR pour usure ou détérioration. • Inspecter les flexibles PAIR pour raccordement correct. SOUPAPE DE COMMANDE PAIR DEPOSE • Déconnecter les flexibles et déposer la soupape de com- mande PAIR 1.
Page 105
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE TABLE DES MATIERES RESERVOIR DE CARBURANT/ROBINET DE CARBURANT .....4- 2 DEPOSE ....................4- 2 INSPECTION ..................4- 2 REPOSE ....................4- 3 CARBURATEUR ...................4- 4 CONSTRUCTION ...................4- 4 SPECIFICATIONS ..................4- 5 EMPLACEMENT DU N°...
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE RESERVOIR DE CARBURANT/ROBINET DE CARBURANT DEPOSE L’essence est un produit hautement inflammable et explosif. Eloigner de la chaleur, des étincelles et de la flamme. • Déposer la selle. (!5-3) • Mettre le robinet de carburant sur la position “OFF” et décon- necter le flexible à...
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE REPOSE L’essence est très explosive. Prendre toutes les pré- cautions nécessaires. Les joints ( 2 et 3) doivent être remplacés par des neufs pour éviter toute fuite de car- burant. • Reposer le robinet de carburant dans l’ordre inverse de la dépose.
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE CARBURATEUR CONSTRUCTION Chapeau supérieur Ressort Arrêtoir de ressort Pointeau de gicleur Membrane Tiroir à piston Vis de butée de papillon Gicleur à pointeau Support de gicleur à pointea Gicleur principal Gicleur de ralenti Flotteur Pointeau Axe de flotteur Vis de réglage d’air de ralenti...
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE SPECIFICATIONS PIECE SPECIFICATION Type de carburateur MIKUNI BS26 Alésage 26 mm N° d’identification 13GA Vitesse de ralenti 1 500 ± 100 tr/min Hauteur du flotteur 17,1 ± 1,0 mm Gicleur principal (M.J.) #115 Pointeau de gicleur (J.N.) 4EJ44-2ème Gicleur à...
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE DEMONTAGE • Déconnecter le flexible à carburant 1, le flexible d’évent 2, le flexible à dépression 3 et le flexible de trop plein du carbu- rateur 4. • Déposer le chapeau du carburateur 5. •...
Page 111
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE • Déposer l’axe du flotteur. 1. • Déposer le flotteur 2 avec le pointeau 3. Ne pas utiliser un fil de fer pour nettoyer le siège de soupape et les gicleurs. • Déposer le gicleur principal 4, le support de gicleur à poin- teau 5, le siège de pointeau 6 et le gicleur de ralenti 7.
Page 112
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE Remplacer l’obturateur par un neuf. • Tourner lentement la vis de réglage d’air de ralenti 1 dans le sens des aiguilles d’une montre et compter le nombre de tours requis pour que la vis soit légèrement serrée. Noter le nombre de tours afin de remettre la vis en place correctement après le nettoyage.
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE NETTOYAGE Certains produits chimiques pour le nettoyage des carburateurs, particulièrement les solutions pour trempage, sont très corrosifs et doivent être manipu- lés avec soin. Pour l’emploi, le maniement et le remi- sage corrects de ces produits, toujours suivre les instructions de leur fabricant.
4-10 SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE INSPECTION DU POINTEAU En cas d’obstruction par des corps étrangers du passage entre le siège et le pointeau, l’essence continuera à s’écouler et débordera. Le même problème sera constaté lorsque le siège et le pointeau sont excessivement usés.
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE 4-11 REGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT • Poser l’outil spécial sur la sortie de trop plein du carburateur • Desserrer le bouchon de vidange 3. # 09913-10760: Jauge de niveau de carburant • Régler le carburateur à l’angle correct en retenant le corps dans un étau ou similaire.
4-12 SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE • Mesurer la résistance entre les bornes. # 09900-25008: Multitesteur de circuit " Résistance du réchauffeur de carburateur:12 – 18 Ω Ω Ω Ω INSPECTION DU THERMOCONTACT DU CARBURATEUR • Refroidir le thermocontact 1 avec de l’eau glacée et vérifier la continuité.
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE 4-13 VIS DE REGLAGE D’AIR DE RALENTI • Après le nettoyage, reposer la vis de réglage sur sa position de réglage normal en la tournant jusqu’à ce que la vis soit Obturateur légèrement serrée et en la desserrant alors du même nombre de tours notés au cours du démontage.
Page 118
4-14 SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE • Ouvrir à fond le papillon avec le levier du papillon. • Positionner le capteur de position du papillon pour obtenir Ω2 approximativement une résistance de 3,09 – 4,63 kΩ. Ω2 • Quand la résistance est conforme aux spécifications, resserrer les vis de fixation du capteur de position du papillon.
SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE 4-15 SYSTEME DE GRAISSAGE DU MOTEUR SCHEMA DE GRAISSAGE DU MOTEUR TOURILLON D’ARBRE ARBRE A CAMES A CAMES (G) CHAINE DE TOURILLON D’ARBRE DISTRIBUTION A CAMES (D) AXES DE CULBUTEUR FACES DE CAME PAROI DE CYLINDRE PIED DE BIELLE PALIER DE TETE DE BIELLE...
4-16 SYSTEME DE CARBURANT ET DE GRAISSAGE PRESSION D’HUILE (!2-23) FILTRE A HUILE (!2-10) FILTRE DE CARTER D’HUILE (!3-47) NOTE: Avant de séparer le carter-moteur, nettoyer le filtre du carter d’huile avec un produit de nettoyage, et le sécher à l’air com- primé.
Page 121
CADRE 5-1 CADRE TABLE DES MATIERES PARTIES EXTERIEURES ................5- 3 DEPOSE ET REPOSE ................5- 3 ROUE AVANT ....................5- 4 DEPOSE ET DEMONTAGE ..............5- 4 INSPECTION ET DEMONTAGE ............5- 5 REPOSE ....................5- 6 FREIN AVANT ....................5- 9 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN ..........
Page 122
CADRE CADRE TABLE DES MATIERES AMORTISSEUR ARRIERE ................5-43 DEPOSE ....................5-43 INSPECTION ..................5-44 REMONTAGE ET REPOSE ..............5-45 MISE AU REBUT DE L’AMORTISSEUR ARRIERE ......5-46 BRAS OSCILLANT ..................5-47 DEPOSE ....................5-47 INSPECTION ET REMPLACEMENT ............ 5-48 REPOSE DE L’AXE DU PIVOT DE BRAS OSCILLANT ......
CADRE PARTIES EXTERIEURES DEPOSE ET REPOSE SELLE • Déposer la selle en enlevant les boulons (gauche et droite). • Déposer la selle en retirant l’attache 1. CACHE GAUCHE DU CADRE • Déposer la vis. • Déposer le cache gauche du cadre. ✩: Partie accrochée CACHE DROIT DU CADRE •...
CADRE ROUE AVANT Collier Roulement " Entretoise d’axe avant Roulement Disque de frein Boîtier de commande de compteur de vitesse Equilibreur Axe avant Boulon de disque de frein Ecrou de rayon PIECE N·m kgf-m 0,45 DEPOSE ET DEMONTAGE • Soulever la roue avant du sol avec un cric. En utilisant un cric, veiller à...
CADRE • Déposer le disque de frein en enlevant ses boulons. INSPECTION ET DEMONTAGE BOITIER DE COMMANDE DU COMPTEUR DE VITESSE Tourner l’engrenage du compteur de vitesse et vérifier si l’engrenage tourne en douceur avec le pignon du compteur de vitesse.
Remonter et reposer la roue avant dans l’ordre inverse de la dépose et du démontage. Veiller à observer les points suivants: ROULEMENTS DE ROUE • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE les roulements avant la repose. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
CADRE • Reposer les roulements de roue avec les outils spéciaux comme décrit ci-dessous. ! 09941-34513: Outil de pose de roulement * Reposer d’abord le roulement de la roue gauche, puis reposer le roulement de la roue droite. * Le couvercle étanche sur les roulements doivent faire face à...
Page 128
CADRE BOITIER DE COMMANDE DU COMPTEUR DE VITESSE • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE le boîtier de commande du compteur de vitesse. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Aligner les ergots 1 sur le boîtier de commande du compteur de vitesse avec les encoches 2 sur la roue avant.
CADRE FREIN AVANT PIECE N·m kgf-m 0,75 Couvercle Membrane " Maître-cylindre Ensemble piston Flexible de frein Porte-étrier & Etrier Ensemble plaquettes Piston Piston et joint antipoussière Boulon de fixation de maître- cylindre Boulon de raccord de flexible de frein Boulon de fixation d’étrier de frein Purgeur d’air...
Page 130
5-10 CADRE * Ce système de frein est rempli de liquide de frein DOT 4 à base d’éthylène glycol. Ne pas utili- ser un type de liquide de frein différent et n’effectuer aucun mélange, tel que liquide de frein au silicone ou au pétrole. * Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé...
CADRE 5-11 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN • Mettre la moto sur une surface de niveau et redresser le gui- don. • Déposer le capuchon du réservoir du maître-cylindre et la membrane. • Retirer autant que possible de liquide de frein usagé. •...
5-12 CADRE REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE FREIN • Déposer l’étrier de frein. • Déposer la goupille 1. • Déposer la goupille de fixation de la plaquette de frein 2 et les plaquettes de frein 3. * Ne pas actionner le levier de frein après la dépose de la plaquette de frein.
Page 133
CADRE 5-13 • Déposer les plaquettes de frein. ("5-12) • Déposer le support de l’étrier de frein 2. • Déposer le ressort de la plaquette 3. • Déposer les pièces en caoutchouc 4. Ne pas utiliser d’air sous haute pression pour éviter de détériorer le piston.
5-14 CADRE INSPECTION DE L’ETRIER Inspecter la paroi du cylindre de l’étrier et la surface du piston pour rayures, corrosion ou autres détériorations. En cas de toute anomalie, remplacer l’ensemble étrier par un neuf. REMONTAGE DE L’ETRIER Remonter et reposer l’étrier de frein dans l’ordre inverse de la dépose et du démontage.
CADRE 5-15 SUPPORT D’ETRIER DE FREIN • Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE la goupille du support détrier de frein. ( 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE REPOSE DE L’ETRIER • Resserrer les boulons de fixation de l’étrier de frein 1. & Boulon de fixation de l’étrier de frein: 39 N·m (3,9 kgf-m) •...
5-16 CADRE DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE- CYLINDRE DEMONTAGE • Placer un chiffon sous le boulon du raccord de flexible de frein 1 sur le maître-cylindre pour récupérer le liquide de frein qui s’écoule. ("5-10) Immédiatement essuyer toute trace de liquide de frein en contact avec les pièces de la moto.
CADRE 5-17 • Extraire le soufflet pare-poussière 1 et déposer l’anneau élastique 2. • Déposer le piston 3 et le ressort 4. INSPECTION DU MAITRE-CYLINDRE Inspecter l’alésage du maître-cylindre pour toutes rayures ou détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer le maître- cylindre par un neuf.
Page 138
5-18 CADRE • Reposer l’ensemble piston/coupelle. Soufflet Coupelle Ressort Piston secondaire Coupelle primaire Anneau élastique • Pour reposer le contacteur de feu stop, aligner la projection sur le contacteur avec le trou sur le maître-cylindre. • Pour reposer le maître-cylindre sur le guidon, aligner la sur- face de montage du support du maître-cylindre avec la mar- que au poinçon A sur le guidon, et resserrer ensuite le boulon de blocage supérieur en premier.
CADRE 5-19 GUIDON Guidon Capuchon d’équilibreur " Poignée droite Levier de frein avant Contacteur de frein avant Poignée gauche & Levier d’embrayage Contacteur d’embrayage DEPOSE PIECES DU GUIDON GAUCHE • Déposer le rétroviseur 1. • Déconnecter le coupleur du contacteur de position du levier d’embrayage 2.
Avant • Enduire de graisse les câbles d’accélérateur et les remonter sur la poulie. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Avec la butée 3 engagée dans le trou sur le guidon, remon- ter le commodo du guidon. • Reposer le maître-cylindre de frein. ("5-18) •...
CADRE 5-21 FOURCHE AVANT Joint torique Entretoise " Rondelle Ressort de fourche avant Tige d’amortisseur Ressort de détente & Tube interne Manchon de retenue d’huile Joint antipoussière Bague de butée de joint d’huile Joint d’huile Tube externe Boulon capuchon de fourche avant Boulon de serrage d’axe avant Boulon de tige d’amortisseur PIECE...
Page 142
5-22 CADRE • Desserrer le boulon de blocage supérieur de la fourche avant NOTE: Desserrer légèrement le boulon capuchon de la fourche avant 3 avant de desserrer le boulon inférieur de blocage pour facili- ter la suite du démontage. • Desserrer le boulon de blocage inférieur de la fourche avant NOTE: Retenir la fourche avant à...
Page 143
CADRE 5-23 • Déposer le boulon de la tige d’amortisseur avec une clé hexa- gonale de 6 mm et les outils spéciaux. ! 09940-34520: Poignée coulissante 09940-34561: Accessoire “D” • Déposer la tige d’amortisseur 1 et le ressort de détente 2. •...
5-24 CADRE • Déposer le joint d’huile avec l’outil spécial. ! 09913-50121: Outil de dépose de joint d’huile INSPECTION TUBE INTERNE ET EXTERNE Inspecter la surface coulissante du tube interne et la surface coulissante du tube externe pour toute marque de frottement ou détérioration.
NOTE: Enduire de graisse la lèvre du joint d’huile 2 avant de le repo- ser. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” NOTE: * Pour reposer le manchon de retenue d’huile, introduire l’extré- mité conique A du manchon de retenue d’huile dans le tube interne.
3 pour éviter une fuite d’huile. HUILE DE FOURCHE • Verser l’huile de fourche spécifiée dans le tube interne. # Contenance en huile de fourche avant (Chaque montant): 230 ml * 99000-99044-10G: SUZUKI FORK OIL #10 ou une huile de fourche équivalente...
être au-dessus de la fourche avant. • Assujettir le joint torique sur le boulon capuchon de la fourche avant et enduire de graisse. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” Utiliser un joint torique neuf pour éviter une fuite d’huile. • Reposer la fourche avant sur la moto.
Page 148
5-28 CADRE • Resserrer le boulon de blocage inférieur de la fourche avant 1 et le boulon capuchon de la fourche avant 2 au couple de serrage spécifié. • Resserrer le boulon de blocage supérieur de la fourche avant 3 au couple de serrage spécifié. &...
CADRE 5-29 DIRECTION Support supérieur de colonne de direction Joint antipoussière " Bague interne supérieur Roulement supérieur de colonne de direction Bague interne inférieure Roulement inférieur de colonne de direction Ecrou de tête de colonne de direction Boulon de blocage supérieur de fourche avant Ecrou de colonne de direction Boulon de blocage inférieur de fourche avant PIECE...
Page 150
5-30 CADRE • Déconnecter les coupleurs du phare et du feu de position. • Déposer le boîtier du phare 2. • Déposer le compteur de vitesse 3. • Déposer les clignotants avant 4, 5. • Déposer le faisceau de fils du commodo du guidon.
Page 151
CADRE 5-31 • Déposer le guidon 6. Protéger le guidon déposé avec un chiffon afin d’évi- ter tout contact direct avec les autres pièces. • Déposer l’écrou de la tête de colonne de direction 7. La tête de colonne de direction peut tourner et détério- rer le réservoir de carburant.
5-32 CADRE • Déposer le roulement inférieur de la colonne de direction C. • Déposer le contacteur d’allumage D avec les outils spéciaux. ! 09930-11920: Outil torx JT40H 09930-11940: Porte-outil torx INSPECTION Inspecter les pièces déposées pour les anomalies suivantes. En cas de toute détérioration, remplacer les pièces défectueuses par des neuves.
• Introduire la bague inférieure de la colonne de direction avec l’outil spécial. ! 09941-74911: Outil de pose de roulement de direction • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE les roulements supérieur et inférieur de la colonne de direction. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Page 154
5-34 CADRE • Tourner le support de la colonne de direction environ cinq ou six fois vers la gauche et la droite de manière que les roule- ¼ – ½ tour ments s’ajustent correctement. • Desserrer l’écrou de la colonne de direction de ¼ – ½ tour. •...
CADRE 5-35 ROUE ARRIERE Axe arrière Pignon arrière " Entretoise Roulement (Droit) Collier Roue arrière & Roulement (Gauche) Levier de came de frein Panneau de frein Came de frein Segment de frein Ressort de rappel Ecrou d’axe arrière Boulon de fixation de pignon arrière Ecrou de levier de came de frein arrière PIECE N·m...
5-36 CADRE • Soulever la roue arrière du sol avec un cric ou une cale en bois. • Desserrer les tendeurs de la chaîne d’entraînement 7, gau- che et droit. • Déposer l’axe arrière 8. • Détacher la chaîne d’entraînement du pignon arrière. •...
Veiller à observer les points suivants: ROULEMENTS DE ROUE • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE les roulements avant la repose. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Reposer les roulements de roue avec l’outil spécial.
Page 158
5-38 CADRE PIGNON ARRIERE • Resserrer les écrous de fixation du pignon au couple de ser- rage spécifié. &+Ecrou de fixation du pignon arrière: 60 N·m (6,0 kgf-m) NOTE: La marque estampée A sur le pignon arrière doit faire face à l’extérieur.
CADRE 5-39 FREIN ARRIERE Segment de frein Boulon de levier de came " Levier de came de frein Came de frein Ressort Tige poussoir DEPOSE ET DEMONTAGE • Déposer la roue arrière. ("5-36) • Déposer le panneau de frein arrière 1. •...
Vérifier si les pièces tournantes sont bien graissées. REMONTAGE • Lors de la repose de l’arbre à cames de frein, enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE l’arbre à cames, la face de came et la goupille. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
CADRE 5-41 • Reposer les segments de frein avec le ressort accroché à l’intérieur. Veiller à ne pas enduire trop de graisse sur la came et la goupille. Si la garniture est trop graissée, un pati- nage du frein est possible. •...
Veiller à observer les points suivants: • Appliquer de la graisse sur l’axe de la pédale de frein. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Après le remontage, vérifier le bon fonctionnement du frein, le jeu et l’effet de freinage.
5-44 CADRE • Déposer l’entretoise 1. • Déposer les joints antipoussières 2. INSPECTION Inspecter l’entretoise pour tout défaut ou autre détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer l’entretoise par une neuve. Inspecter le corps de l’amortisseur et la bague pour détérioration et fuite d’huile.
CADRE 5-45 REMONTAGE ET REPOSE • Enduire de graisse l’entretoise. $ 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Reposer le joint antipoussière en vérifiant son sens de mon- tage. Extérieur Intérieur • Reposer l’amortisseur arrière en dirigeant la marque estam- pée A vers l’avant.
5-46 CADRE MISE AU REBUT DE L’AMORTISSEUR ARRIERE * L’amortisseur arrière contient de l’azote sous pres- sion. * Toute mauvaise manipulation peut provoquer une explosion. * A éloigner de la flamme et de la chaleur. Le gaz sous pression peut provoquer une explosion. * Evacuer le gaz sous pression avant la mise au rebut.
CADRE 5-47 BRAS OSCILLANT Axe de pivot Couvercle pare-poussière " Rondelle Joint antipoussière Bague Collier Ecrou de pivot de bras oscillant PIECE N·m kgf-m DEPOSE • Déposer la roue arrière. ("5-35) • Déposer l’écrou et le boulon inférieurs de fixation de l’amortis- seur arrière.
5-48 CADRE • Déposer l’écrou et l’axe du pivot de bras oscillant. • Déposer l’ensemble bras oscillant. • Déposer le couvercle pare-poussière 1 et les colliers 2. • Déposer la butée de chaîne 3. • Déposer les joints antipoussières 4. INSPECTION ET REMPLACEMENT BRAS OSCILLANT Inspecter le bras oscillant pour détérioration.
CADRE 5-49 BUTEE DE CHAINE Inspecter la butée de chaîne pour détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer la butée de chaîne par une neuve. AXE DU PIVOT DE BRAS OSCILLANT Mesurer l’ovalisation de l’axe du pivot avec le comparateur à cadran.
5-50 CADRE • Introduire les joints antipoussières dans le pivot de bras oscillant avec l’outil spécial et une clé à douille de taille appro- priée 2. ! 09924-84521: Outil de pose de roulement NOTE: Introduire les joints antipoussières du bras oscillant à une pro- fondeur de 5 mm à...
CADRE 5-51 PNEU ET ROUE DEPOSE DU PNEU Un pneu à chambre à air est utilisé pour ce modèle. Lors de la dépose ou de la repose du pneu, veiller à ne pas détériorer la chambre à air. Pour les procédures d’utilisation, se référer aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de montage de pneus.
5-52 CADRE CHAMBRE A AIR • Inspecter la chambre à air après avoir déposé le pneu de la jante. • Si la chambre à air présente une déformation anormale, rem- placer la chambre à air par une neuve. REPOSE DU PNEU •...
CADRE 5-53 • Vérifier la marque de “contour de jante” sur les flancs du pneu. Cette marque doit être équidistante de la jante de roue sur tout le pourtour. Si la distance entre le contour de jante et Ecrou d’axe de pivot la jante de roue varie, cela signifie que le talon n’est pas cor- rectement ajusté.
Page 174
SYSTEME ELECTRIQUE 6-1 SYSTEME ELECTRIQUE TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS A OBSERVER PENDANT L’ENTRETIEN ......6- 3 CONNECTEUR ..................6- 3 COUPLEUR .................... 6- 3 COLLIER DE SERRAGE ................ 6- 3 FUSIBLE ....................6- 3 PIECES A SEMI-CONDUCTEURS............6- 4 BATTERIE ....................6- 4 CONNEXION DE LA BATTERIE............
SYSTEME ELECTRIQUE PRECAUTIONS A OBSERVER PENDANT L’ENTRETIEN CONNECTEUR • Quand on branche un connecteur, veiller à l’enfoncer jusqu’à ce qu’un déclic soit senti. Déclic • Vérifier que le connecteur ne montre pas de trace de corro- sion ou d’encrassement et que son chapeau n’est pas fendu. COUPLEUR Déclic •...
SYSTEME ELECTRIQUE PIECES A SEMI-CONDUCTEURS • Veiller à ne pas laisser tomber une pièce avec semi-conduc- teur, tel que ECM. • Pour inspecter cette pièce, suivre les instructions soigneuse- ment. Dans le cas contraire, cette pièce risque d’être détério- rée. BATTERIE •...
SYSTEME ELECTRIQUE UTILISATION DU MULTITESTEUR DE CIRCUIT • Veiller à utiliser de manière adéquate les pointes d’essai posi- tive + et négative - du multitesteur de circuit. Toute erreur peut résulter en détérioration de la moto et du testeur. • Si les valeurs de la tension et du courant ne sont pas con- nues, commencer par mesurer dans la gamme la plus élevée.
SYSTEME ELECTRIQUE POSITION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Batterie Bobine exploratrice Régulateur/redresseur Capteur de position de papillon Contacteur de béquille latérale Contacteur de point mort Alternateur...
Page 180
SYSTEME ELECTRIQUE Démarreur Relais de démarreur Contacteur de feu stop de frein arrière Fusible Relais de clignotant/béquille latérale Allumeur Bobine d’allumage...
SYSTEME ELECTRIQUE TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES La batterie se décharge rapidement. Les accessoires Vérifier les accessoires qui utilisent • Déposer les accessoires. sont installés beaucoup d’électricité. Pas d’accessoires Vérifier la batterie pour fuites Fuites de courant • Court-circuit du faisceau de courant .
6-10 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION FUITES DE COURANT A LA BATTERIE • Déposer la selle. (!5-3) • Mettre le contacteur d’allumage sur la position “OFF”. • Déconnecter le fil - de la batterie. Mesurer le courant entre la borne de la batterie - et le fil - de la batterie avec le multitesteur de circuit.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-11 RESISTANCE DE LA BOBINE DE L’ALTERNATEUR • Déposer la selle. (!5-3) • Déposer le réservoir de carburant. (!4-2) • Déconnecter le coupleur de l’alternateur. Mesurer la résistance entre les trois conducteurs. Si la résistance n’est pas conforme à la valeur spécifiée, rempla- cer le stator par un neuf.
Page 185
6-12 SYSTEME ELECTRIQUE REGULATEUR/REDRESSEUR • Déposer le cache du pignon moteur. (!3-5) • Déposer le régulateur/redresseur. • Déconnecter le coupleur du régulateur/redresseur. Mesurer la tension entre les bornes avec le multitesteur de cir- cuit, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si la tension n’est pas conforme à...
SYSTEME ELECTRIQUE 6-13 SYSTEME DE DEMARREUR ET SYSTEME DE BLOCAGE D’ALLUMAGE/BEQUILLE LATERALE Interrupteur Contacteur d’arrêt du Bouton du de béquille moteur démarreur Contacteur Témoin latérale d’allumage de point PUSH mort PUSH FREE LOCK FREE Batterie Démarreur Relais de Contacteur Relais de clignotant/ Contacteur démarreur de point...
6-14 SYSTEME ELECTRIQUE DEPANNAGE Le moteur ne tourne pas. Vérifier si le démarreur tourne La boîte de vitesses est au point mort. quand sa borne est connectée Serrer le levier d’embrayage, mettre le à la borne de la batterie. contact avec l’interrupteur du moteur sur Déclic (ne pas utiliser un fil fin du fait la position “RUN”.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-15 DEPOSE ET DEMONTAGE DU DEMARREUR • Déconnecter le conducteur du démarreur. • Déposer le démarreur. • Démonter le démarreur comme indiqué sur l’illustration. Joint torique (2pcs) Joint torique Flasque Joint torique (2pcs) Carcasse de démarreur Induit Flasque INSPECTION DU DEMARREUR BALAIS DE CHARBON Inspecter les balais pour usure anormale, fissures ou parties lis-...
REMONTAGE DU DEMARREUR Remonter le démarreur dans l’ordre inverse du démontage. Veiller à observer les points suivants: • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE la lèvre du joint d’huile. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Enduire légèrement de produit SUZUKI MOLY PASTE l’arbre de l’induit.
• Enduire légèrement de produit THREAD LOCK les boulons du boîtier de démarreur. . 99000-32050: THREAD LOCK “1342” • Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE le joint torique. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” INSPECTION DU RELAIS DE DEMARREUR • Déposer le cache droit du cadre. (!5-3) •...
6-18 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DES PIECES DU SYSTEME DE BLOCAGE D’ALLUMAGE/BEQUILLE LATERALE Vérifier le bon fonctionnement du système de blocage d’allu- mage. Si le système de blocage d’allumage ne fonctionne pas correctement, vérifier chaque pièce pour détérioration ou ano- malies. En cas d’anomalie, remplacer la pièce par une neuve. INSPECTION DU CONTACTEUR DE BEQUILLE LATERALE •...
SYSTEME ELECTRIQUE 6-19 RELAIS DE CLIGNOTANT/BEQUILLE LATERALE Le relais de clignotant/béquille latérale est constitué du relais du clignotant, du relais de la béquille latérale et de la diode. • Déposer le cache droit du cadre. (!5-3) • Déposer le relais de clignotant/béquille latérale. INSPECTION DU RELAIS DE LA BEQUILLE LATERALE Vérifier d’abord l’isolement entre les bornes D et E avec le tes- teur.
6-20 SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME D’ALLUMAGE Relais de Interrupteur Contacteur béquille d’arrêt du d’allumage moteur latérale Fusible Bobine exploratrice Allumeur Fusible Batterie Bobine d’allumage Contacteur de point mort NOTE: Un circuit de coupure de l’allumage est incorporé dans cet allumeur pour éviter tout sur-régime du moteur. Si le régime du moteur atteint 10 000 tr/min, ce circuit coupe le courant primaire d’allumage pour la bougie.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-21 TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES * S’assurer que la boîte de vitesses est au point mort et Pas d’étincelle ou étincelle insuffisante que l’interrupteur d’arrêt du moteur est sur la position “RUN”. Serrer le levier d’embrayage. S’assurer que le fusible n’est pas sauté...
6-22 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION TENSION DE CRETE PRIMAIRE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE • Déconnecter le capuchon de la bougie. • Connecter une bougie neuve au capuchon de bougie et le mettre à la masse sur la culasse. NOTE: S’assurer que tous les coupleurs et la bougie sont connectés correctement et que la batterie est bien chargée.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-23 RESISTANCE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE • Déconnecter les conducteurs de la bobine d’allumage et le capuchon de la bougie. Mesurer la résistance de la bobine d’allumage aux enroule- ments primaire et secondaire. Si la résistance n’est pas con- forme à...
Page 197
6-24 SYSTEME ELECTRIQUE • Mettre la boîte de vitesses au point mort et mettre le contac- teur d’allumage sur la position “ON”. Coupleur de Coupleur bobine • Serrer le levier d’embrayage. d’allumeur exploratrice • Appuyer sur le bouton du démarreur et lancer le moteur pen- dant quelques secondes avant de mesurer la tension de crête Bobine primaire de la bobine d’exploration.
6-26 SYSTEME ELECTRIQUE FEUX PHARE Si vous touchez l’ampoule avec les mains nues, la nettoyer avec un chiffon imbibé d’alcole ou d’eau savonneuse pour éviter toute défaillance prématurée. FEU-STOP/FEU ARRIERE Nes pas trop serrer les vis de fixation du diffuseur.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-27 CLIGNOTANT Nes pas trop serrer les vis de fixation du diffuseur. REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE • Régler le faisceau de phare, vertical et horizontal. A: Dispositif de réglage vertical B: Dispositif de réglage horizontal...
6-28 SYSTEME ELECTRIQUE RELAIS RELAIS DE CLIGNOTANT/BEQUILLE LATERALE Le relais de clignotant/béquille latérale est constitué du relais du clignotant, du relais de la béquille latérale et de la diode. INSPECTION DU CLIGNOTANT Avant de déposer le relais de clignotant/béquille latérale, vérifier le bon fonctionnement du clignotant.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-29 CONTACTEURS DEPOSE DU CONTACTEUR D’ALLUMAGE • Déposer la selle. (!5-3) • Déposer le réservoir de carburant. (!4-2) • Déconnecter le coupleur du contacteur d’allumage. • Déposer les boulons de fixation du contacteur d’allumage avec les outils spéciaux. "...
Page 203
6-30 SYSTEME ELECTRIQUE Inspecter chaque contacteur pour continuité avec un testeur. En cas d’anomalie, remplacer les ensembles contacteurs respectifs par des neufs. CONTACTEUR D’ALLUMAGE CONTACTEUR DE FREIN AVANT Couleur Couleur B/Bl Position Position LOCK CONTACTEUR DE FREIN ARRIERE Couleur Position CONTACTEUR DE FEU DE CROISEMENT Couleur µ...
SYSTEME ELECTRIQUE 6-31 BATTERIE SPECIFICATIONS Filtre Reniflard Obturateur de couvercle supérieur Désignation du type YTX7L-BS Borne Capacité 12 V 21,6 kC (6 Ah)/10 HR Plaques de Soupape de sûreté cathode Plaques d’anode Séparateur (plaque en fibre de verre) CHARGE INITIALE PLEIN D’ELECTROLYTE •...
Page 205
6-32 SYSTEME ELECTRIQUE • S’assurer que les bulles d’air ressortent de chaque récipient d’électrolyte, et laisser reposer pendant environ plus de 20 minutes. Bulles d’air NOTE: Si les bulles d’air ne ressortent pas d’un orifice de remplissage, frapper le fond du récipient d’électrolyte deux ou trois fois. Ne jamais déposer le récipient de la batterie.
SYSTEME ELECTRIQUE 6-33 • Pour la charge initiale, utiliser le chargeur spécialement conçu pour la batterie MF. * Pour charger la batterie, veiller à utiliser le chargeur spécialement conçu pour la batterie MF. Autrement, la batterie risque d’être surchargée et de réduire sa durée de service. * Ne pas déposer le capuchon pendant la charge.
Page 207
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN TABLE DES MATIERES TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES ..........7- 2 MOTEUR ....................7- 2 CARBURATEUR ..................7- 5 CADRE ....................7- 6 FREINS ....................7- 7 SYSTEME ELECTRIQUE ...............7- 8 BATTERIE ....................7- 9 SCHEMA DE CABLAGE ................7-10 CHEMIN DE FILS ..................7-11 CHEMIN DE FILS DES PIECES ELECTRIQUES DU MOTEUR ....7-12 CHEMIN DE CABLES ...................7-13 CHEMIN DE FLEXIBLE DE FREIN AVANT ..........7-14...
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES MOTEUR Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Le moteur ne Compression insuffisante démarre pas ou 1. Cylindre usé Remplacer. démarrage difficile. 2. Segment de piston usé Remplacer. 3. Guide de soupape usé ou mauvais réglage de soupape Réparer ou remplacer.
Page 209
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Le moteur est Broutage excessif des soupapes bruyant. 1. Jeu excessif des soupapes Régler. 2. Ressort de soupape affaibli ou brisé Remplacer. 3. Arbre à cames usé Remplacer. 4. Tourillon d’arbre à cames usé ou brûlé Remplacer.
Page 210
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Les vitesses sautent. 1. Engrenage usé Remplacer. 2. Fourchette de changement de vitesses usée ou Remplacer. déformée 3. Ressort de butée de changement de vitesses affaiblie Remplacer. 4. Cliquet de changement de vitesses usé Remplacer.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Le moteur 1. Accumulation de calamine sur la couronne de piston Nettoyer. surchauffe. 2. Quantité insuffisante d’huile-moteur Vérifier le niveau et faire l’appoint d’huile. 3. Pompe à huile défectueuse Remplacer. 4. Circuit d’huile obstrué Nettoyer.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CADRE Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes La direction est 1. Ecrou de colonne de direction trop serré Régler. lourde. 2. Roulement détérioré dans la colonne de direction Remplacer. 3. Colonne de direction déformée Remplacer. 4. Pression de gonflage trop faible Régler.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN FREINS Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Puissance de 1. Fuite de liquide de frein Réparer ou remplacer. freinage insuffisante 2. Plaquette de frein usée Remplacer. (AVANT) 3. Huile sur la surface de plaquette de frein Nettoyer le disque de frein et les plaquettes de frein.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN BATTERIE Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes “Sulfatation”, 1. Bac de batterie fissuré. Remplacer la batterie. substance poudreuse 2. La batterie est restée déchargée pendant une durée Remplacer la batterie. blanche acide ou prolongée. taches sur la surface des plaques La batterie se 1.
7-14 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CHEMIN DE FLEXIBLE DE FREIN AVANT VUE DE DESSUS 42˚ VUE AVANT 20˚ 23 N . m (2,3 kgf-m) Flexible de frein avant Câble d’accélérateur Passer le flexible de frein derrière le câble d’accélérateur Serrer le flexible de frein soigneusement.
7-16 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CHEMIN DE CABLE DU COMPTEUR DE VITESSE 45˚ Guide de câble Guide de câble Saillie (Boîtier de commande) Câble de compteur de vitesse Butée (Fourche) REPOSE DE LA BEQUILLE LATERALE 40 N . m (4,0 kgf-m) Béquille latérale...
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 7-17 REPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT Caoutchouc Aligner la partie concave du caoutchouc amortisseur amortisseur avec la plaque de fixation sur le cadre. Collier de Boulon Caoutchouc serrage amortisseur Poser de sorte que l’extrémité du collier Caoutchouc de serrage est en bas.
7-18 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN REPOSE DU ROULEAU DE GUIDE DE LA CHAINE D’ENTRAINEMENT Cadre 36 – 44 N . m (3,6 – 4,4 kgf-m) REPOSE DE L’EQUILIBREUR DU GUIDON Poignée d’accélérateur Equilibreur 4,0 – 7,0 N . m (0,4 – 0,7 kgf-m)
7-20 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN REPOSE DU CARBURATEUR ET DU FILTRE A AIR 40˚ – 50˚ Côté filtre à air Côté tuyau d’admission Flexible de trop plein de carburateur Flexible PAIR Flexible d’évent de carburateur Avant Flexible de reniflard de carter-moteur (flexible PCV) Flexible à...
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 7-21 OUTILS SPECIAUX 09900-00401 09900-00410 09900-06107 09900-18710 Jeu de clés Jeu de clés Pinces pour anneau 09900-09004 Douille à six pans hexagonales hexagonales élastique Tournevis à frapper (12 mm) 09900-20202 09900-20203 09900-20205 09900-20101 09900-20102 Micromètre Micromètre Micromètre Pied à...
Page 228
7-22 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 09913-10760 09913-50121 09913-70210 09915-63210 09913-10750 Jauge de niveau de Outil de dépose de Outil de pose de Adaptateur de Adaptateur carburant joint d’huile roulement compressiomètre 09915-74510 09915-64510 09915-70610 Manomètre de 09916-10911 09916-14510 Compressiomètre Adaptateur pression d’huile Rodoirs de soupape Lève-soupape 09916-20620...
Page 229
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 7-23 09921-20240 09923-74510 09924-84521 09930-10121 Outil de dépose de Outil de dépose de Outil de pose de Jeu de clés à douille 09930-11920 roulement roulement roulement pour bougies Outil torx JT40H 09930-34932 09940-14911 09930-11940 09930-30102 Outil de dépose de 09930-44530 Clé...
7-24 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE MOTEUR PIECE N·m kgf-m Boulon de couvre-culasse Ecrou de culasse Initial 8 mm Final 6 mm Ecrou d’embase de cylindre Ecrou d’engrenage menant primaire Boulon de carter-moteur Boulon de tuyau d’échappement Boulon de fixation de silencieux Boulon de raccordement de silencieux Boulon de fixation de dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution...
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 7-25 CADRE PIECE N·m kgf-m Ecrou d’axe avant Boulon de serrage d’axe avant Boulon capuchon de fourche avant Boulon de tige d’amortisseur de fourche avant Boulon de blocage inférieur de fourche avant Boulon de blocage supérieur de fourche avant Ecrou de tête de colonne de direction Ecrou de colonne de direction Boulon de blocage du guidon...
7-26 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE Pour les autres écrous et boulons non indiqués sur les pages précédentes, se référer à ce tableau: Diamètre du Boulon conventionnel ou marqué “4” Boulon marqué “7” boulon A N·m kgf-m N·m kgf-m (mm)
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 7-27 DONNEES DE SERVICE SOUPAPE + GUIDE Unité: mm PIECE VALEUR NOMINALE LIMITE Diamètre de soupape — ECHAP — Jeu des soupapes (à froid) 0,08 – 0,13 — ECHAP 0,13 – 0,18 — Jeu entre guide et tige de soupape 0,010 –...
Longueur libre de ressort de 382,9 fourche avant Niveau d’huile de fourche avant — Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL #10 ou une huile de fourche — équivalente Contenance en huile pour fourche 230 ml — avant (chaque montant) Course de roue arrière...
Page 238
7-32 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CARBURANT + HUILE PIECE SPECIFICATION NOTE Type de carburant Utiliser une essence d’indice d’octane 91 ou plus. De l’essence sans plomb est recommandée. Réservoir de carburant réserve 7,5 L avec réserve 1,8 L Type d’huile-moteur SAE 10W-40, API SF ou SG Contenance en huile-moteur Vidange 850 ml...
Page 239
Prepared by January, 2003 Part No. 99500-31230-01F Printed in Japan...