Hermione
La Fayette
2 x 2 x 300 mm
38
38
38
23 mm
67
3 mm
38
90º
90º
13 mm
PROA
PRUA
PROUE
PROA
BOW
BOEG
BUG
(
)
67
90º
46/1
Cabilleros del trinquete - Râteliers de la misaine - Foremast fife rail - Nagelbänke des Fockmasts
67
x 2
371
67
5 mm
3 mm
38
38
374
67
90º
90º
PROA
PRUA
PROUE
PROA
BOW
BOEG
BUG
(
)
375
Kleben
Foto 371. De un listón 38 de 2x2x300 corte una pieza de 23 mm de largo. Píntela de color rojo.
Fotos 372, 373, 374. Con el listón 38 anterior y dos piezas 67 de las realizadas en el paso 46 forme
el cabillero.
Fotos 375, 376. Pegue el cabillero sobre la cubierta delante del hueco para el trinquete.
Photo 371. Dans une baguette 38 de 2x2x300 découpez une pièce de 23 mm de long. Peignez-la
372
en rouge.
Photos 372, 373, 374. Avec la baguette 38 précédente et deux pièces 67 réalisées lors de l'étape 46
formez le râtelier.
Photos 375, 376. Collez le râtelier sur le pont avant de l'ouverture pour la misaine.
5 mm
Picture 371. From strip 38 measuring 2x2x300 cut a part 23 mm long. Paint it red.
Pictures 372, 373, 374. With the above strip 38 and two parts 67 from the ones made in step 46
make the fe rail.
Pictures 375, 376. Glue the fe rail on the deck in front of the gap for the foremast.
Foto 371: Schneiden Sie aus einer Leiste 38 2x2x300 mm ein 23 mm langes Teil aus. Lackieren Sie
es rot.
373
Fotos 372, 373, 374: Erstellen Sie mit der Leiste 38 und zwei im Schritt 46 ausgeführten Teilen 7 die
Nagelbank.
Fotos 375, 376: Verleimen Sie die Nagelbank auf dem Deck vor der Aussparung für den Fockmast.
376
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté