Hermione
La Fayette
9 mm
49
x 4
47
48
61
Portas de las troneras - Mantelets des sabords - Gun port porthole hatches - Lukentüren
17
1,5 mm
585
587
Kleben
Foto 585. De un listón 49 de 1x3x300mm corte tres piezas de 9 mm de largo. Péguelas por sus cantos más
largos (use papel en la parte posterior si lo desea). Obtenga 4 portas iguales.
Foto 586. De restos de chapa de forro 17 corte 8 piezas de 8x1.5mm. Péguelas sobre las portas.
Foto 587. Realice en las portas los ori cios de ø=0.5 mm mostrados. Introduzca en cada ori cio un cánca-
mo 47. Corte el sobrante de los cáncamos por la parte posterior. Repita la operación en las 4 portas.
Foto 588. Pinte las portas, dos de amarillo y dos de negro roto. Deje secar.
Foto 589. Con hilo crudo de ø=0.25 mm 48 realice una atadura entre ambos cáncamos de una de las
portas. Puede usar el mango de un pincel o similar para que las ataduras a realizar sean iguales.
Photo 585. D'une baguette 49 de 1x3x300 mm découpez trois pièces de 9 mm de long. Collez-les parleurs
586
bords les plus longs (utilisez du papier sur la poupe si vous le souhaitez). Obtenez 4 mantelets identiques.
Photo 586. Dans les restes de plaque de recouvrement 17 découpez 8 pièces de 8x1.5mm. Collez-les sur
les mantelets.
Photo 587. Réalisez dans les mantelets les trous de ø=0,5 mm montrés. Introduisez dans chaque trou un
œillet 47. Découpez l'excès des œillets par la poupe. Refaites la même chose sur les 4 mantelets.
Photo 588. Peignez les mantelets, deux en jaune et deux en noir cassé. Laissez sécher.
Photo 589. Avec un l beige de ø=0,25 mm 48 faites une attache entre les deux œillets d'un des mantelets.
Vous pouvez utiliser le manche d'un pinceau ou similaire pour faire en sorte que les attaches à réaliser
soient identiques.
Picture 585. From strip 49 measuring 1x3x300mm cut three parts 9 mm long. Glue them by their longest
edges (use paper on the back side if you want). Obtain 4 identical porthole hatches.
Picture 586. From remnants of lining planks 17 cut 8 parts measuring 8x1.5mm. Glue them on the porthole
hatches.
Picture 587. Make holes ø=0.5 mm in the porthole hatches shown. Insert in each hole an eyebolt 47. Cut
any surplus from the eyebolts from the back. Repeat the operation on the 4 porthole hatches.
Picture 588. Paint the porthole hatches, two yellow and two o -black. Let it dry.
588
Picture 589. With string ø=0.25 mm 48 fasten both eyebolts using knots for one of the portholes. You can
use the stem of a paintbrush or similar so that the tethers to be made are the same.
Foto 585: Schneiden Sie aus einer Leiste 49 1x3x300 mm drei 9 mm lange Teile aus. Verleimen Sie sie über
die Längskante (verwenden Sie nach Belieben Papier im hinteren Bereich). Nehmen Sie vier gleiche Türen.
Foto 586: Schneiden Sie aus Verkleidungsblechresten 17 8 Teile 8x1,5 mm aus. Verleimen Sie sie auf den
Türen.
Foto 587: Bringen Sie an den Türen die dargestellten Bohrungen mit ø = 0,5 mm an. Setzen Sie in jedes
Loch einen Augbolzen 47 ein. Schneiden Sie den Überstand der Augbolzen auf der Hinterseite ab. Wieder-
holen Sie den Vorgang an den 4 Türen.
Foto 588: Lackieren Sie die Türen, zwei in gelber Farbe und zwei in gebrochen schwarzer Farbe. Lassen Sie
den Lack trocknen.
Foto 589: Verschnüren Sie mit Rohgarn ø = 0,25 mm 48 beide Augbolzen einer Tür miteinander. Sie
können einen Pinselgri oder Ähnliches verwenden, damit gleiche Knoten entstehen.
589
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté