Hermione
La Fayette
7
12
11
10
9
PROA
PROUE
BOW
BUG
PRUA
5mm
5mm
5mm
3
7
8
9
Realización de las troneras - Réalisation des sabords - Making the gun ports - Ausführung der Luken
3
7
4
6
5
POPA
POPPA
PROA
POUPE
POPA
BOEG
STERN
ACHTERSTEVEN
(
)
HECK
12
11
5
6
7
8
9
10
4
Kleben
Foto 59. Con la ayuda de un taco de lija repase suavemente la super cie del forro del casco coloca-
do hasta ahora, tanto por el interior como por el exterior.
Fotos 60, 61. Tome las plantillas para la realización de las troneras. Con un cúter a lado recórtelas.
Foto 62. Sobre el lado izquierdo del barco, pose la plantilla marcada como IZQUIERDA haciendo
coincidir las cuadernas del casco con las líneas paralelas de la plantilla y sobre la última traca de
forro colocada. Fije la plantilla al casco con cinta de enmascarar o similar.
59
Photo 59. À l'aide d'un sabot de ponçage poncez légèrement la surface du recouvrement de la
coque mise en place jusqu'à présent, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Photos 60, 61. Prenez les gabarits pour la réalisation des sabords. À l'aide d'un cutter, décou-
pez-les.
Photo 62. Pour le côté gauche du bateau, posez le gabarit GAUCHE en faisant coïncider les couples
de la coque avec les lignes parallèles du gabarit et sur la dernière virure de recouvrement mis en
place. Fixez le gabarit à la coque à l'aide d'un ruban de masquage ou similaire.
Picture 59. With the aid of a sanding block lightly rub down the surface of the hull planking placed
so far, both on the inside and the outside.
Pictures 60, 61. Take the template for building the gun ports. With a sharp craft knife cut them out.
60
Picture 62. On the left side of the ship, put the template marked LEFT lining up the hull frames
with the parallel lines on the template and on the last plank of the lining assembled. Fix the tem-
plate to the hull with masking tape or similar.
Foto 59: Glätten Sie mithilfe eines Schmirgelblocks vorsichtig die Innen- und Außen äche der bis
jetzt eingebauten Rumpfverkleidung.
Fotos 60, 61: Verwenden Sie die Schablonen zur Ausführung der Luken. Schneiden Sie die Scha-
blonen mithilfe eines Cutters zu.
Foto 62: Legen Sie an die linke Seite des Schi s die mit LINKS (IZQUIERDA) markierte Schablone
an, sodass die Rumpfspanten mit den parallelen Linien der Schablone und der letzten eingebau-
ten Planke übereinstimmen. Fixieren Sie die Schablone mit Abklebeband oder Ähnlichem.
61
62
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté