Hermione
La Fayette
18/1
Ø 0,8 mm
20 mm
130
42
43
43
42
42
43
43
43
42
43
132
42
134
Montaje de los cañones de la segunda cubierta - Montage des canons du second pont - Second deck
cannons assembly - Zusammenbau der Kanonen des zweiten Decks
42
131
43
42
43
133
42
42
135
Kleben
Kleben Sie nicht
Foto 130. De la varilla de latón 42 de ø=0.8 mm, corte dos piezas de 20 mm de largo.
Foto 131. Pegue una de las piezas anteriores en cada una de las acanaladuras realizadas en la foto
129, centradas respecto al eje central del soporte del cañón (vea las medidas indicadas).
Foto 132. Tome 4 ruedas 43. Encájelas en los ejes 42 y péguelas al cuerpo del soporte del cañón.
Fotos 133, 134. Use la misma plancha de láser que contiene las piezas 43 como separador para
cortar con un alicate de corte el sobrante de los ejes 42 dejándoles un margen más allá de cada
rueda.
Foto 135. Con una lima remate cuidadosamente los cortes realizados en el paso anterior.
Photo 130. De la tige en laiton 42 de ø=0,8 mm, découpez deux pièces de 20 mm de long.
Photo 131. Collez l'une des pièces précédentes sur chacune des rainures réalisées sur la photo 129,
centrées par rapport à l'axe central du support du canon (voir les dimensions indiquées).
Photo 132. Prenez 4 roues 43. Emboîtez-les sur les axes 42 et collez-la au corps du support du
canon.
Photos 133, 134. Utilisez la même planche de découpe au laser qui contient les pièces 43 comme
séparation, pour découper à l'aide d'une pince ce qui dépasse des axes 42 en laissant une marge
au-delà de chaque roue.
Photo 135. À l'aide d'une lime, terminez délicatement les découpes réalisées lors de l'étape précé-
dente.
Picture 130. From brass rods 42 measuring ø=0.8 mm, cut two parts 20 mm long.
Picture 131. Glue one of these parts on to each of the grooves made in picture 129, centered in
relation to the central axis of the gun carriage (see measurements shown).
Picture 132. Take 4 wheels 43. Fit them on to the axles 42 and glue them to the body of the gun
carriage.
Pictures 133, 134. Use the same laser plate contained in parts 43 as a separator to cut the surplus
material from the axles 42 using cutting pliers leaving some spare protruding beyond each wheel.
Picture 135. With a le carefully nish o the cuts made in the previous step.
Foto 130: Schneiden Sie aus dem Messingstab 42 mit ø = 0,8 mm zwei 20 mm lange Teile aus.
Foto 131: Verleimen Sie jeweils eines der voran genannten Teile in jeder Rille, wie auf dem Foto
129 abgebildet, zentriert bezüglich der Mittelachse der Kanonenhalterung (siehe angegebene
Maße).
Foto 132: Nehmen Sie vier Räder 43. Passen Sie die Achsen 42 ein und verleimen Sie diese am
Körper der Kanonenhalterung.
Fotos 133, 134: Verwenden Sie dieselbe mit dem Laser zugeschnittene Tafel, die die Teile 43
enthält, als Distanzstück, um mit einer Schneidzange den Überstand der Achsen 42 vom Rad
abzuschneiden.
Foto 135: Runden Sie mit einer Feile vorsichtig die Schnittkanten des vorherigen Schritts ab.
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté