Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina French Frigate Hermione Guide De Montage page 68

Publicité

Hermione
La Fayette
33
247
49
PROA
PROUE
BOW
BUG
49
249
49
Moldura exterior de las amuras - Moulure extérieure des murailles -
Outer moulding of the bow section - Außenrahmen der Schanzkleider
1x3x300mm
49
49
248
PRUA
PROA
BOEG
(
)
250
49
POPA
POPPA
POUPE
POPA
STERN
ACHTERSTEVEN
251
HECK
Kleben
Kleben Sie nicht
Fotos 247, 248. Tome un listón 49 de 1x3x300 mm y aplíquele con la Micro Per ladora la moldura
indicada. Aplíquele tapaporos y píntelo del mismo color azul usado en el exterior de las amuras.
Deje secar.
Foto 249. De la moldura 49 realizada marque y corte una pieza del largo necesario para cubrir la
parte superior del tramo crecido de la amura en proa.
Fotos 250, 251. De la moldura 49 realizada marque y corte piezas para cubrir la parte superior de
los tramos crecidos de la amura en popa. Haga las piezas ligeramente más largas de lo necesario y
reparta el exceso en los huecos de las troneras.
Photos 247, 248. Prenez une baguette 49 de 1x3x300 mm et appliquez à l'aide de la micro pro -
leuse la moulure indiquée. Appliquez du bouche-pores et peignez-la dans le même bleu que pour
l'extérieur des murailles. Laissez sécher.
Photo 249. Sur la moulure 49 réalisée, marquez et découpez une pièce de la longueur nécessaire
pour couvrir la partie supérieure de la partie qui dépasse de la muraille sur la proue.
Photos 250, 251. Sur la moulure 49 réalisée, marquez et découpez les pièces pour couvrir la partie
supérieure des tronçons qui dépassent de la muraille à la poupe. Faites les pièces légèrement plus
longues que ce qu'il faut, et répartissez l'excès entre les ouvertures des sabords.
Pictures 247, 248. Take strip of wood 49 measuring 1x3x300 mm and apply the moulding shown
with the Micro Shaper. Apply a grain ller and paint it the same blue as used on the outside of the
bow sections. Let it dry.
Picture 249. From the moulding 49 made, mark and cut a part long enough to cover the upper
part of the raised section of the bow section.
Pictures 250, 251. From the moulding 49 made, mark and cut a part long enough to cover the
upper part of the raised sections of the stern section. Make the parts slightly longer than needed
and spread the extra over the gun port gaps.
Fotos 247, 248: Nehmen Sie eine Leiste 49 1x3x300 mm y und biegen Sie sie mit dem Mikro-Pro -
liergerät den dargestellten Rahmen. Spachteln Sie die Leiste ab und lackieren Sie sie in der glei-
chen blauen Farbe wie auf der Außenseite der Schanzkleider. Lassen Sie den Lack trocknen.
Foto 249: Markieren Sie und schneiden Sie aus dem erstellten Rahmen 49 ein Teil mit der erforder-
lichen Länge, um den oberen Bereich des hervorstehenden Schwanzkleids am Bug abzudecken.
Fotos 250, 251: Markieren Sie und schneiden Sie aus dem erstellten Rahmen 49 ein Teil mit der
erforderlichen Länge, um den oberen Bereich des hervorstehenden Schwanzkleids am Heck
abzudecken. Machen Sie die Teile etwas länger als nötig und verteilen Sie den Überstand auf die
Lukenö nungen.
Atar
Cortar
Cortar
Attacher
Couper
Couper
To cut
To cut
To tie
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kbal22517