Hermione
La Fayette
36A
PROA
PROUE
BOW
BUG
PRUA
PROA
BOEG
(
)
35A
35A
87
35B
36
12
Roda, quilla y codaste - Étrave, quille et étambot - Stem, keel and sternpost - Vordersteven, Kiel
und Achtersteven
POPA
POUPE
36C
STERN
36B
HECK
36
PROA
PRUA
35A
PROUE
PROA
BOW
BOEG
A
BUG
(
POPA
POUPE
STERN
35B
HECK
35B
POPPA
POPA
ACHTERSTEVEN
POPPA
POPA
ACHTERSTEVEN
Kleben
Foto 87: Presente y ajuste la roda 35A, la quilla (dividida en tres partes 36A, 36B y 36C) y el codaste
35B. Ajuste ligeramente con lija en caso necesario el espacio entre las tracas de forro para encajar
estas piezas y pegarlas al canto de la falsa quilla.
35B
Fotos 87A, 87B. Encaje y pegue en primer lugar la roda 35A atendiendo a que quede perfectamen-
te alineada con la falsa quilla. A continuación añada las piezas 36A, 36B y 36Cpegándolas en ese
orden para formar la quilla.
Foto 87C. Elimine en caso necesario el sobrante de la pieza 36C dejándola a ras de la falsa quilla en
la zona de popa. Pegue el codaste 35B.
Photo 87. Placez et ajustez l'étrave 35A, la quille (divisée en trois parties 36A, 36B et 36C) et l'étam-
87
bot 35B. Ajustez légèrement à l'aide d'un papier de verre si nécessaire l'espace entre les virures de
recouvrement pour emboîter ces pièces et les coller au bord de la fausse quille.
Photos 87A, 87B. Emboîtez et collez tout d'abord l'étrave 35A en veillant à ce qu'elle soit parfaite-
ment alignée avec la fausse quille. Puis ajouter les pièces 36A, 36B et 36C en les collant dans cet
ordre pour former la quille.
Photo 87C. Supprimer si nécessaire l'excès de la pièce 36C en la laissant à ras de la fausse quille
dans la zone arrière. Collez l'étambot 35B.
Picture 87: Present and adjust the stem 35A, keel (divided into three parts 36A, 36B and 36C) and
the sternpost 35B. If required, smooth slightly with sand paper the gap between the planks to t
these part and glue them to the edge of the false keel.
Pictures 87A, 87B. First t and glue the sternpost 35A making sure it is perfectly aligned with the
false keel. Then add parts 36A, 36B and 36C gluing them in that order to make the keel.
Picture 87C. If necessary, remove any surplus from part 36C leaving it level with the false keel in
the stern area. Glue the sternpost 35B.
87
B
)
Foto 87: Passen sie den Vordersteven 35A, den Kiel (unterteilt in drei Teile 36A, 36B und 36C) und
den Achtersteven 35B ein. Passen Sie ggf. mit Schleifpapier den Bereich zwischen den Verklei-
dungsplanken an, um diese Teile einfügen zu können und um sie mit der Kante des falschen Kiels
verleimen zu können.
Fotos 87A, 87B: Fügen Sie als Erstes den Vordersteven 35A so ein, dass dieser perfekt mit dem
falschen Kiel uchtet. Fügen Sie anschließend die Teile 36A, 36B und 36C hinzu und verleimen Sie
diese in dieser Reihenfolge, sodass der Kiel geformt wird.
Foto 87C: Entfernen Sie ggf. den Überstand des Teils 36C, sodass dieses bündig mit dem falschen
Kiel im Heck abschließt. Verleimen Sie den Achtersteven 35B.
87
C
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté