Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina French Frigate Hermione Guide De Montage page 33

Publicité

Hermione
La Fayette
PROA
PRUA
PROUE
PROA
BOW
BOEG
BUG
(
)
PROA
PRUA
PROUE
PROA
BOW
BOEG
BUG
(
15-2
Enmascarado y pintura del casco - Masquage et peindre la coque - Masking and painting the hull
- Maskierung und Lackierung des Rumpfs
105A
POPA
POPPA
POUPE
POPA
)
STERN
ACHTERSTEVEN
HECK
105B
Kleben
Foto 103. Enmascare el casco dejando sin cubrir las franjas comprendidas entre las líneas trazadas en el
paso anterior 15-1 y la roda según se muestra en las fotos 105A, 105B. Pinte dichas franjas de color negro
aplicando varias manos ligeras de pintura, preferiblemente a aerógrafo. Deje secar.
Foto 104. Retire cuidadosamente las máscaras del exterior del casco a excepción de las de la popa según la
foto 106.
Foto 105A. Desde la franja hacia arriba, tanto la roda como la continuación de la quilla deben pintarse de
negro.
Foto 105B. Al enmascarar preste atención a que ambos lados del barco queden iguales.
Foto 106. Mantenga por el momento el enmascaramiento en la popa.
103
Photo 103. Masquez la coque en laissant les bandes comprises entre les lignes tracées lors de l'étape
précédente 15-1 non recouvertes et l'étrave d'après ce qui gure sur les photos 105A, 105B. Peignez ces
bandes en noir en appliquant plusieurs couches légères de peinture, de préférence à l'aérographe. Laissez
sécher.
Photo 104. Retirez délicatement les masques de l'extérieur de la coque, sauf ceux de la poupe d'après la
photo 106.
Photo 105A. Depuis la bande vers le haut, aussi bien l'étrave que la continuité de la quille doivent être
peintes en noir.
Photo 105B. En masquant, faites attention à ce que les deux côtés du bateau soient identiques.
Photo 106. Conservez pour l'instant le masquage à la poupe.
Picture 103. Mask the hull without covering the strip between the lines traced in the previous step 15-1
and the stem as shown in pictures 105A, 105B. Paint these strips black applying several thin coats, prefera-
bly using an airbrush. Let it dry.
Picture 104. Carefully remove the masking from the outside of the hull except for the stern as in picture
106.
Picture 105A. From the strip upwards, both the stem and the continuation of the keel must be painted
104
black.
Picture 105B. When masking, take care so that both sides of the ship are the same.
Picture 106. Keep the masking on the stern for the time being.
Foto 103: Maskieren Sie den Rumpf mit Ausnahme des Streifens zwischen den im oben beschriebenen
Schritt 15-1 gezeichneten Linien und dem Vordersteven, wie in den Fotos 105A, 105B dargestellt. Lackie-
ren Sie diese Streifen in schwarzer Farbe, indem Sie mehrere Anstriches, idealerweise mit Airbrush,
ausführen. Lassen Sie die Farbe trocknen.
Foto 104: Ziehen Sie die Maskierung am Rumpf außen vorsichtig ab, mit Ausnahme de Hecks, wie auf dem
Foto 106 dargestellt.
Foto 105A: Der Vordersteven sowie die Fortsetzung des Kiels sind oberhalb des Streifens in schwarzer
Farbe zu lackieren.
Foto 105B: Bei der Maskierung ist darauf zu achten, dass beide Seiten des Schi s identisch abgedeckt
werden.
Foto 106: Behalten Sie die Maskierung am Heck weiterhin bei.
106
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kbal22517