Hermione
La Fayette
89
89
a
15 mm
30 mm
3 mm
3 mm
b
90
91
90
Detalles adicionales del casco - Détails supplémentaires de la coque - Additional details of the hull -
58/1
Zusätzliche Rumpfdetails
89
89
30 mm
3 mm
91
Kleben
Foto 526. Repita las instrucciones de la página anterior de forma simétrica en el otro lado del barco.
Foto 527. Elimine cuidadosamente tres pequeños tramos de la moldura de la parte central del barco en su
lado izquierdo siguiendo las cotas indicadas. Retoque la pintura ligeramente en caso necesario.
526
Foto 528. Tome las piezas 90 y 91. Preséntelas sin pegarlas en el lateral izquierdo del casco; asegúrese de
que se adaptan a su posición (retoque en caso necesario los tramos eliminados de las molduras o las
propias piezas 90 y 91 para adaptarlas perfectamente al casco). Redondee ligeramente con lija las piezas
90 y 91 y marque sobre ellas las líneas de división entre los diferentes colores del casco.
Photo 526. Refaites la même chose que la page précédente de façon symétrique sur l'autre côté du
bateau.
Photo 527. Supprimez délicatement trois petits tronçons de la moulure de la partie centrale du bateau sur
le côté gauche en suivant les cotes indiquées. Faites de légères retouches de peinture en cas de besoin.
Photo 528. Prenez les pièces 90 et 91. Placez-les sans les coller sur le côté gauche de la coque ; assu-
rez-vous qu'elles s'adaptent à leur place (retouchez en cas de besoin les tronçons supprimés des moulures
ou les propres pièces 90 et 91 pour les adapter parfaitement à la coque). Arrondissez légèrement à l'aide
de papier de verre les pièces 90 et 91 et marquez dessus les lignes de division entre les di érentes couleu-
rs de la coque.
Picture 526. Repeat the instructions from the previous page symmetrically on the other side of the ship.
Picture 527. Carefully remove the three sections of the moulding from the central part of the ship on its
left side following the benchmarks shown. Touch up the paintwork slightly if necessary.
Picture 528. Take parts 90 and 91. Present them without gluing them on the left side of the hull; make sure
they t in position (if necessary touch up the sections removed from the mouldings or the parts themsel-
527
ves 90 and 91 to t them perfectly to the hull). Gently round parts 90 and 91 with sand paper and mark on
them the dividing lines between the di erent colors of the hull.
Foto 526: Wiederholen Sie die Anleitung der vorherigen Seite symmetrisch auf der anderen Seite des
Schi s.
Foto 527: Entfernen Sie vorsichtig drei kleine Abschnitte des Rahmens im Mittelbereich des Schi es auf
der linken Seite unter Beachtung der angegebenen Maße. Überarbeiten Sie die Lackierung sofern erfor-
derlich.
Foto 528: Nehmen Sie die Teile 90 und 91. Fügen Sie sie, ohne sie zu verleimen, auf der linken Rumpfseite
ein; stellen Sie sicher, dass sie sich in ihre Lage einfügen (überarbeiten Sie gegebenenfalls die entfernten
Rahmenabschnitte oder die Teile 90 und 9, damit sich diese perfekt in den Rumpf einfügen. Runden Sie
mit Schleifpapier die Teile 90 und 91 leicht ab und markieren Sie auf diesen die Trennlinien zwischen den
verschiedenen Farben des Rumpfs).
528
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté