Hermione
La Fayette
38
49
1 x 3 x 300 mm
295
POPA
POUPE
STERN
HECK
POPPA
POPA
ACHTERSTEVEN
49
PROA
PRUA
PROUE
PROA
BOW
BOEG
BUG
(
)
49
49
Moldura de la primera cubierta - Moulure du premier pont - First deck moulding - Rahmen des
ersten Decks
49
49
296
49
45º
298
PROA
PRUA
PROUE
PROA
BOW
BOEG
297
299
BUG
(
)
49
300
Kleben
Kleben Sie nicht
Foto 295. Tome dos listones 49 de 1x3x300. Aplíqueles la moldura indicada.
Foto 296. Pinte ambos listones de color rojo.
Fotos 297, 298, 299, 300. Marque y corte piezas de los listones anteriores para forrar los cantos de
la apertura de la primera cubierta. Las uniones entre estas piezas deben ser a inglete de 45º. Tras
pegarlas retoque ligeramente la pintura si es preciso.
Photo 295. Prenez deux baguettes 49 de 1x3x300. Appliquez-les pour la moulure indiquée.
Photo 296. Peignez les deux baguettes en rouge.
Photos 297, 298, 299, 300. Marquez et découpez les pièces des baguettes précédentes pour recou-
vrir les bords de l'ouverture du premier pont. Les raccords entre ces pièces doivent être en biseau
avec un angle de 45º. Après les avoir collés, faites légèrement des retouches de peinture si néces-
saire.
Picture 295. Take two strips 49 measuring 1x3x300. Apply the moulding shown.
Picture 296. Paint both strips red.
Pictures 297, 298, 299, 300. Mark and cut parts of the previous strips to line the edges of the rst
deck opening. The joints between these parts must be mitred at 45o. After gluing them, touch up
the paintwork up slightly if necessary.
Foto 295: Nehmen Sie zwei Leisten 49 1x3x300 mm. Bringen Sie die dargestellten Leisten an.
Foto 296: Lackieren Sie beide Leisten rot.
Fotos 297, 298, 299, 300: Markieren Sie auf den vorgenannten Leisten Teile zur Verkleidung der
Kanten der Ö nung des ersten Decks und schneiden Sie sie zu. Erstellen Sie die Stöße zwischen
diesen Teilen auf Gehrung mit 45°. Überarbeiten Sie nach dem Verleimen gegebenenfalls die
Lackierung.
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté