Hermione
La Fayette
65/1
PE8L
PE8R
PE9L
PE9R
PE10L
PE10R
652
PE9R
654
!
PE8L
PE9L
49
PE10L
656
Montaje de la popa II - Montage de la poupe II - Stern assembly II - Zusammenbau des Hecks II
POPA
POPPA
POUPE
POPA
STERN
ACHTERSTEVEN
HECK
PE10R
653
PE8R
!
49
655
Kleben
Kleben Sie nicht
Foto 652. Tome las piezas de fotograbado PE8R, PE8L, PE9R, PE9L, PE10R y PE10L. Aplíqueles
imprimación y píntelas. Deje secar.
Foto 653. Adapte ligeramente y pegue la pieza PE10R en el lado derecho de la popa del barco.
Foto 654. Adapte ligeramente y pegue la pieza PE9R sobre la pieza anterior.
Foto 655. Adapte ligeramente y presente la pieza PE8R sobre la pieza anterior. Realice una muesca
en la moldura del casco (!) para que la pieza se adapte correctamente. Adapte y pegue dos piezas
de moldura 49, dando continuidad a las molduras del espejo de popa.
Foto 656. Repita el proceso de forma simétrica en el lado izquierdo del barco.
Photo 652. Prenez les pièces de photogravure PE8R, PE8L, PE9R, PE9L, PE10R et PE10L. Appli-
quez-leur une couche d'apprêt et peignez-les. Laissez sécher.
Photo 653. Adaptez légèrement et collez la pièce PE10R sur le côté droit de la poupe du bateau.
Photo 654. Adaptez légèrement et collez la pièce PE9R sur la pièce précédente.
Photo 655. Adaptez légèrement et présentez la pièce PE8R sur la pièce précédente. Faites une
encoche dans la moulure de la coque (!) pour que la pièce s'adapte correctement. Adaptez et
collez deux pièces de moulure 49, comme continuité des moulures du miroir de poupe.
Photo 656. Refaites la même chose de façon symétrique sur le côté gauche du bateau.
Picture 652. Take the photoetched parts PE8R, PE8L, PE9R, PE9L, PE10R and PE10L. Apply primer
and paint them. Let it dry.
Picture 653. Make slight adjustments and glue part PE10R on to the right side of the ship's stern.
Picture 654. Make slight adjustments and glue part PE9R on to the previous part.
Picture 655. Make slight adjustments and present part PE8R on the previous part. Make a notch on
the moulding of the hull (!) so that the part ts correctly. Adjust and glue two parts of moulding
49, giving continuity to the transom mouldings.
Picture 656. Repeat the process symmetrically on the left side of the ship.
Foto 652: Nehmen Sie die bedruckten Teile PE8R, PE8L, PE9R, PE9L, PE10R und PE10L. Grundieren
und lackieren Sie sie. Lassen Sie sie trocknen.
Foto 653: Passen Sie das Teil PE10R an und verleimen Sie es auf der rechten Seite des Schi shecks.
Foto 654: Passen Sie das Teil PE9R an und verleimen Sie es auf dem vorherigen Teil.
Foto 655: Passen Sie das Teil PE8R an und legen Sie es auf das vorherige Teil. Bringen Sie in den
Rumpfrahmen (!) eine Einkerbung an, damit sich das Teil korrekt einfügen lässt. Passen Sie zwei
Teile 49 an und verleimen Sie sie als Fortsetzung des Rahmens des Heckspiegels.
Foto 656: Wiederholen Sie diesen Vorgang symmetrisch auf der linken Seite des Schi s.
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté