Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina French Frigate Hermione Guide De Montage page 163

Publicité

Hermione
La Fayette
PE20A
PE20B
672
67
Placa L'HERMIONE - Plaque L'HERMIONE - L'HERMIONE plate - Schild L'HERMIONE
PE20A
A
B
Kleben
Foto 671. Tome las piezas de fotograbado PE20A y PE20B. Pegue la primera sobre la segunda, perfectamente alinea-
das, para darle el doble de grosor. Para la pintura de este elemento le invitamos a visualizar el video tutorial incluido
en el DVD.
Foto 672A. Aplique a la placa imprimación y píntela de color amarillo, deje secar perfectamente. Con pintura negro
esmalte y un pincel no pinte los huecos entre las letras.
Foto 672B. Tras dejar secar unos minutos humedezca un paño que no suelte pelusa con diluyente para pinturas
esmalte (un disolvente suave, tipo White spirit) y limpie las letras (el relieve de las mismas le ayuda en esta opera-
671
ción).
Foto 672C. Retoque nalmente el negro de la zona entre las letras para un acabado perfecto de la pieza.
Foto 673. Pegue la placa nalizada perfectamente centrada en el espejo de popa.
Photo 671. Prenez les pièces de photogravure PE20A et PE20B. Collez la première sur la seconde, parfaitement
alignées, pour doubler leur épaisseur. Pour la peinture de cet élément nous vous invitons à regarder le vidéo tutoriel
du DVD.
Photo 672A. Appliquez sur la plaque une couche d'apprêt et peignez-la en jaune, laissez sécher parfaitement. Avec
du vernis noir et un pinceau n, peignez les ouvertures entre les lettres.
Photo 672B. Après avoir laissé sécher quelques minutes, humidi ez un chi on qui ne laisse pas de peluches avec un
diluant pour vernis (un dissolvant doux, type White spirit) et nettoyez les lettres (le relief aide pour cela).
Photo 672C. Faites les retouches nalement du noir dans l'espace entre les lettres pour une nition parfaite de la
pièce.
Photo 673. Collez la plaque terminée parfaitement centrée sur le miroir de poupe.
Picture 671. Take the photoetched parts PE20A and PE20B. Glue the rst on to the second, perfectly aligned, to
make it twice as thick. For the paintwork of this part we invite you to see the tutorial video included on DVD.
C
Picture 672A. Apply primer to the plate and paint it yellow, let it dry completely. With black enamel paint and a thin
brush paint the gaps between the letters.
Picture 672B. After letting it dry for a few minutes, moisten a lint-free cloth with enamel paint thinner (a mild
solvent, such as white spirit) and clean the letters (their relief will help you for this operation).
Picture 672C. Finally touch up the black in the area between the letters for a perfect nish to the part.
Picture 673. Glue the nished plate perfectly centered on the transom.
Foto 671: Nehmen Sie die bedruckten Teile PE20A und PE20B. Verleimen Sie das perfekt ausgerichtete erste Teil auf
dem zweiten Teil, um die Dicke zu verdoppeln. Zum Lackieren dieses Teils laden wir Sie ein, die auf der DVD Nr. 1
enthaltene Videoanleitung anzusehen.
Foto 672A: Grundieren Sie das Schild und lackieren Sie es gelb. Lassen Sie es gut trocknen. Malen Sie mit schwarzem
Lack und einem feinen Pinsel die Lücken zwischen den Buchstaben.
Foto 672B: Lassen Sie den Lack einige Minuten trocknen und reinigen Sie die Buchstaben (das Relief der Buchstaben
erleichtert diesen Vorgang) mit einem fusselfreien, mit Lösungsmittel befeuchteten Tuch (verwenden Sie sanftes
Lösungsmittel, z.B. White Spirit).
Foto 672C: Arbeiten Sie abschließend den schwarzen Bereich zwischen den Buchstaben für ein perfektes Finish.
Foto 673: Verleimen Sie das im Heckspiegel zentrierte, fertiggestellte Wappen.
673
Atar
Cortar
Cortar
Attacher
Couper
Couper
To cut
To cut
To tie
Kleben Sie nicht
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kbal22517