Hermione
La Fayette
34/5
2 x 2 x 300mm
33
276
33
38
278A
33
278B
33
Tapas de regala – Lisses – Cap rails - Dollborddeckel
POPA
POPPA
POUPE
POPA
STERN
ACHTERSTEVEN
HECK
33
33
33
49 mm
25 mm
277
33
278C
33
33
279
Kleben
Kleben Sie nicht
Foto 276. Repita los pasos mostrados en las fotos 257 a 260 para preparar dos molduras 33 de 2x5x300 mm.
Fotos 277, 278A. De las molduras 33 anteriores corte una pieza de 220mm y una pieza de 8 mm. Pegue la pieza más
larga según se muestra: pegue su extremo más cercano a la popa a 49 mm del extremo de la tapa de regala inferior
y en un tramo de 25 mm. A partir de ese punto pegue la tapa de regala sobre las piezas 38 colocadas anteriormente
asegurándose de que queda alineada con la tapa de regala inferior.
Fotos 278B, 278C. Con la pieza 33 más pequeña realice la pieza que se muestra para unir ambas tapas de regala. Lije
los extremos para darles el ángulo adecuado y ajuste la pieza para un encaje perfecto entre ambas tapas de regala;
entonces péguela. Retoque la pintura en los extremos y uniones. Repita el proceso en el otro lado del barco.
Foto 279. Resultado de la colocación de las tapas de regala.
Photo 276. Refaites les étapes qui apparaissent sur les photos 257 à 260 pour préparer deux moulures 33 de
2x5x300 mm.
Photos 277, 278A. Des moulures 33 précédentes, découpez une pièce de 220mm et une pièce de 8 mm. Collez la
pièce la plus longue comme sur l'image : Collez son extrémité la plus proche à la poupe à 49 mm de l'extrémité de la
lisse inférieure et sur un tronçon de 25 mm. À partir de là, collez la lisse sur les pièces 38 mises en place auparavant
en vous assurant qu'elle est alignée avec la lisse inférieure.
Photos 278B, 278C. Avec la pièce 33 la plus petite, réalisez la pièce qui est montrée pour joindre les deux lisses.
Poncez les extrémités pour leur donner l'angle adéquat et ajustez la pièce pour un emboîtement parfait entre les
deux lisses ; collez-la alors. Faites des retouches de peinture sur les extrémités et raccords. Refaites la même chose
de l'autre côté du bateau.
Photo 279. Résultat de la mise en place des lisses.
Picture 276. Repeat steps shown in pictures 257 to 260 to prepare two mouldings 33 measuring 2x5x300 mm.
Pictures 277, 278A. From the previous mouldings 33 cut a part measuring 220 mm and a part measuring 8 mm. Glue
the longer part as shown: glue the end nearest to the stern 49 mm from the end of the lower cap rail and on a
stretch measuring 25 mm. From this point glue the cap rail on parts 38 placed earlier ensuring it aligned with the
lower cap rail.
Pictures 278B, 278C. Using the smaller part 33 make the part shown to join both cap rails. Sand the ends to give the
correct angle and clean up the part for a perfect t between both cap rails; then glue it. Touch up the ends and
joints with paint. Repeat the process on the other side of the ship.
Picture 279. Result of placing the cap rails.
Foto 276: Wiederholen Sie die in den Fotos 257 bis 260 dargestellten Schritte, um zwei Rahmen 33 mit 2x5x300 mm
vorzubereiten.
Fotos 277, 278A: Schneiden Sie aus den vorherigen Rahmen 33 ein Teil mit 220 mm und ein Teil mit 8 mm Länge aus.
Verleimen Sie das längere Teil wie dargestellt: verleimen Sie das zum Heck gerichtete Ende in einem Abstand von 49
mm von der Kante des unteren Dollborddeckels über eine Distanz von 25 mm. Ab diesem Punkt verleimen Sie den
Dollborddeckel auf den vorher angebrachten Teilen 38, achten Sie dabei darauf, dass dieser zu dem unteren
Dollborddeckel ge uchtet ist.
Fotos 278B, 278C: Stellen Sie mit dem kleineren Teil 33 das dargestellte Teil zur Verbindung beider Dollborddeckel
her. Schleifen Sie die Enden auf den gewünschten Winkel zu und passen Sie das Teil an, sodass es perfekt zwischen
die beiden Dollborddeckel passt; verleimen Sie es anschließend. Lackieren Sie die Enden und die Stöße. Wiederho-
len Sie diesen Vorgang auf der anderen Seite des Schi s.
Foto 279: Ergebnis nach Anordnung der Dollborddeckel.
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté