Hermione
La Fayette
85/2
200 mm
169
200 mm
170
47
170
Bandera – Drapeau – Flag - Fahne
891
168
892
Kleben
Kleben Sie nicht
Foto 891. Tome la bandera 169; recórtela cuidadosamente. Retire la lámina posterior, coloque un
hilo crudo de ø=0.15mm 170 en la línea media de la bandera por el lado del adhesivo. Pliegue la
bandera sobre sí misma haciendo coincidir los extremos.
Foto 892. Pase el hilo 170 por el cáncamo 47. Amarre ambos hilos a la cornamusa 168. Conserve el
conjunto para un montaje posterior.
Photo 891. Prenez le drapeau 169 ; découpez-le soigneusement. Retirez le lm derrière, mettez un
l beige de ø=0,15 mm 170 sur la ligne moyenne du drapeau sur le côté adhésif. Pliez le drapeau
sur lui-même en faisant coïncider les extrémités.
Photo 892. Passez le l 170 à travers l'œillet 47. Attachez les deux ls au taquet 168. Conservez
l'ensemble pour un montage par la suite.
Picture 891. Take the ag 169; cut it out carefully. Remove the rear lm, place ø=0.15mm string 170
in the midline of the ag on the side of the adhesive. Fold the ag over itself making the ends
meet.
Picture 892. Pass the string 170 through the eyebolt 47. Tie both strings to the cleat 168. Keep the
part for later assembly.
Foto 891: Nehmen Sie die Fahne 169; schneiden Sie sie vorsichtig aus. Entfernen Sie die Folie auf
der Rückseite, bringen Sie ein Rohgarn ø = 0,15 mm 170 an der Mittellinie der Fahne auf der
haftenden Seite an. Falten Sie die Fahne in der Mitte zusammen, sodass die Enden zusam-
menkommen.
Foto 892: Führen Sie das Garn 170 durch den Augbolzen 47. Befestigen Sie beide Garne an der
Krampe 168. Bewahren Sie die die Baugruppe zum späteren Einbau auf.
Atar
Cortar
Attacher
Couper
To cut
To tie
Schneiden
Krawatte
L´Hermione, la frégate de la liberté