Télécharger Imprimer la page

Artesania Latina French Frigate Hermione Guide De Montage page 20

Publicité

Hermione
La Fayette
9
34
POPA
POPPA
POUPE
POPA
STERN
ACHTERSTEVEN
HECK
34
1
25
25
33
34
33
4 mm
75
76 mm
Espejo de popa - Miroir de poupe - Transom - Heckspiegel
28
34
29
29
34
73
25
1
23
25
34
74
23
33
76
Foto 73: Tome el espejo del castillo de popa, pieza 34. Antes de montarla en el barco dibuje sobre un folio una
plantilla de los huecos de la barandilla, guárdela para usarla posteriormente. Encaje y pegue la pieza 34 a las piezas
28 y 29 y al forro del barco.
Foto 74: Pose el barco como se muestra en la foto. Proceda a forrar con las tracas 33, la parte inferior del castillo de
popa (marcada en rojo en la imagen).
Foto 75: Corte una traca 33 (con las medidas indicadas en la imagen). Ajuste la traca 33 a la pieza 34 del castillo de
popa. Encaje y pegue la traca 33 sobre las piezas 25, la falsa quilla 1 y la pieza 34 del castillo de popa.
Realice una segunda pieza 33, con la misma medida de largo. Encaje y pegue la segunda traca 33 sobre las piezas
25, la falsa quilla 1 y la anterior traca 33.
Foto 76: Realice dos tracas 33 adicionales. Encaje y pegue las dos tracas 33 sobre las piezas 25, la falsa quilla 1 y las
anteriores tracas 33. La última traca 33 tiene que quedar al ras de la parte inferior de la pieza 23 de la popa (ajústela
con lija si es preciso).
Photo 73. Prenez le miroir du château arrière, pièce 34. Avant de le monter sur le bateau, dessinez sur une feuille un
gabarit des trous du garde-corps, conservez-le pour le réutiliser par la suite. Emboîtez et collez la pièce 34 aux pièces
28 et 29 et au recouvrement du bateau.
Photo 74. Posez le bateau comme sur la photo. Recouvrez avec les virures 33, la partie inférieure du château arrière
(marqué en rouge sur l'image).
Photo 75. Découpez une virure 33 (aux dimensions indiquées sur l'image). Ajustez la virure 33 à la pièce 34 du
château arrière. Emboîtez et collez la virure 33 sur les pièces 25, la fausse quille 1 et la pièce 34 du château arrière.
Réalisez une seconde pièce 33, de la même longueur. Emboîtez et collez la seconde virure 33 sur les pièces 25, la
fausse quille 1 et la virure précédente 33.
Photo 76. Réalisez deux virures 33 supplémentaires. Emboîtez et collez les deux virures 33 sur les pièces 25, la fausse
quille 1 et les virures 33 précédentes. La dernière virure 33 doit se trouver à ras de la partie inférieure de la pièce 23
de la poupe (ajustez-la à l'aide du papier de verre si nécessaire).
Picture 73: Take the stern transom, part 34. Before putting it on the ship draw on a sheet of paper a template of the
openings of the banister, keep it for later use. Fit and glue part 34 to parts 28 and 29 and to the ship's planking.
Picture 74: Place the ship as shown in the picture. Proceed to line with planks 33, the lower part of aftercastle
(marked in red in the picture).
Picture 75: Cut plank 33 (to the measurements shown in the picture). Adjust plank 33 to the aftercastle part 34. Fit
and glue plank 33 on to parts 25, the false keel 1 and the aftercastle part 34.
Make a second part 33, the same length. Fit and glue the second plank 33 on to the parts 25, the false keel 1 and the
previous plank 33.
Picture 76: Make two additional planks 33. Fit and glue the two planks 33 on to the parts 25, the false keel 1 and the
previous plank 33. The last plank 33 has to be ush with the lower part of the stern 23 (adjust with sandpaper if
necessary).
Foto 73: Nehmen Sie den Heckspiegel, Teil 34. Markieren Sie vor dem Einbau in das Schi die Aussparungen des
Geländers auf einem Blatt Papier zur späteren Verwendung. Fügen Sie das Teil 34 in die Teile 28 und 29 sowie in die
Schi sverkleidung ein und verleimen Sie dieses.
Foto 74: Positionieren Sie das Schi wie auf dem Foto dargestellt. Verkleiden Sie den unteren Heckbereich mit den
Planken 33 (auf dem Foto rot markiert).
Foto 75: Schneiden Sie eine Planke 33 zu (mit den in der Abbildung angegebenen Maßen). Passen Sie die Planke 33
an das Teil 34 des Heckkastells an. Fügen Sie die Planke 33 in die Teile 25, den falschen Kiel 1 und in das Teil 34 des
Heckkastells ein und verleimen Sie sie.
Schneiden Sie ein zweites Teil 33 mit demselben Längenmaß zu. Fügen Sie die Planke 33 in die Teile 25, den falschen
Kiel 1 und in das voran genannte Teil 33 ein und verleimen Sie sie.
Foto 76: Erstellen Sie zwei weitere Planken 33. Fügen Sie die beiden Planken 33 in die Teile 25, den falschen Kiel 1
und in die voran genannten Teile 33 ein und verleimen Sie sie. Die letzte Planke 33 muss bündig mit der Unterseite
des Heckteil 23 abschließen (passen Sie sie ggf. mit Schleifpapier an).
L´Hermione, la frégate de la liberté

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kbal22517