Johnson & Johnson Biosense Webster THERMOCOOL SMARTTOUCH Mode D'emploi page 98

Masquer les pouces Voir aussi pour Biosense Webster THERMOCOOL SMARTTOUCH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Česky
Návod k použití
Pokyny o zapojení a obsluze navigačního systému CARTO™ 3 irigační pumpy a
RF generátoru ve spojení s bidirekcionálním navigačním katétrem
THERMOCOOL SMARTTOUCH™ naleznete v návodech k obsluze těchto
systémů. K propojení bidirekcionálního navigačního katétru
THERMOCOOL SMARTTOUCH™ se standardním záznamovým zařízením
použijte vhodné kabely příslušenství Biosense Webster.
Při zachování aseptického postupu vyjměte katétr z obalu a přeneste jej
1.
do sterilního pracovního pole. Pečlivě prohlédněte katétr, zda-li není
porušená elektroda a zkontrolujte celkový stav.
Za použití aseptické techniky vytvořte cévní vstup ve velké centrální cévě.
2.
Aby se předešlo poškození hrotu katétru, používejte pro posun nebo
3.
zatažení katétru přes hemostatický ventil pouzdra zaváděcí trubici
dodávanou s katétrem. Po zasunutí přemístěte zasunovací trubici
směrem k rukojeti.
Pro ověření kompatibility mezi pouzdrem a katétrem protáhněte před
4.
zavedením katétr skrze pouzdro. Kontraindikováno je jakékoli pouzdro
< 8,5 F.
Pomocí vhodných propojovacích kabelů připojte katétr na záznamové
5.
zařízení a/nebo na RF generátor přes navigační systém CARTO™ 3.
Zapojte katétr do jednotky rozhraní pacienta (PIU) pomocí příslušného
kabelu Biosense Webster. Zapojte PIU do generátoru pomocí příslušného
kabelu Biosense Webster. Připojte PIU k příslušným záznamovým a
mapovacím systémům, včetně navigačního systému CARTO™ 3 pomocí
vhodných propojovacích kabelů. Používejte pouze propojovací kabely
dodávané firmou Biosense Webster. Připojte spojovací hadičky irigační
pumpy pomocí nástavce typu Luer ke katétru. Lze rovněž použít
trojcestný uzavírací kohout. Připojte irigační pumpu při pokojové teplotě
k vaku s heparinizovaným fyziologickým roztokem (1 IU heparinu/ml)
standardním bezpečným nemocničním postupem. Elektrický obvod je
zapotřebí uzavřít pomocí indiferentní elektrody, která se připojí na vstup
referenční elektrody na RF generátoru.
Propláchněte katétr a spojovací hadičky standardním postupem, aby bylo
6.
zajištěno vypuzení zachycených vzduchových bublin a aby se ověřilo, že
jsou irigační otvory průchozí.
Spusťte kontinuální irigaci při průtoku 2 ml/min.
7.
Zaveďte bidirekcionální navigační katétr
8.
THERMOCOOL SMARTTOUCH™ přes místo vstupu za použití
posunovací trubice a zaváděcího pouzdra vhodné velikosti. Zasuňte katétr
do zkoumané oblasti.
Umístění zkontrolujte skiaskopicky i pomocí EKG.
9.
K dosažení optimální přesnosti a stability odečtu síly nechejte katétr
10.
po připojení k systému CARTO™ 3 zahřívat po dobu 2 minut, než začnete
používat funkci silové zpětné vazby.
Po zasunutí do pacienta vynulujte odečet kontaktní síly. Elektroda na
11.
hrotu a dvě první kroužkové elektrody musí být mimo pouzdro tak, že je
čidlo síly uvnitř těla. Dbejte na to, aby hrot katétru nebyl v kontaktu s tkání
vyhodnocením umístění na skiaskopii a na systému CARTO™, amplitudy
EGM a pohybu katétru. Odchylky v odečtu síly mající stejnou rychlost jako
srdeční či respirační cyklus mohou signalizovat kontakt se strukturami
srdce. Jakmile budou tyto markery signalizovat, že hrot v kontaktu není,
odečet lze vynulovat. Pokyny pro vynulování odečtu kontaktní síly
naleznete v návodu uživatele pro navigační systém CARTO™ 3.
Odečet kontaktní síly po zasunutí katétru do pacienta nebo při jeho
12.
přemístění z jedné srdeční komory do druhé znovu vynulujte.
K vychýlení hrotu katétru použijte kolébkovou páku (obrázek 2). Při
13.
zatažení páky z neutrální polohy zpět se hrot vychýlí podle směru otočení.
Velikost vychýlení je úměrná hodnotě otočení páky. Při zatlačení páky
vpřed se hrot vychýlí opačným směrem. Hrot napřímíte vrácením
kolébkové páky do neutrální polohy.
Rukojeť má nastavitelné ovládání tření, jež obsluze umožňuje používat
kolébkovou páku a ohýbatelný hrot ve „volném" stavu nebo nastavit tření
tak, že se kolébková páka a zakřivení hrotu v určitém místě zaaretují
(obrázek 3). Tento knoflík se nachází na opačné straně kolébkové páky.
Po vyjmutí z obalu bude knoflík v poloze „off", což umožňuje nejvolnější
pohyb páky a ohýbatelného hrotu. Tření roste otáčením knoflíku ovládání
tření doprava, dokud nedosáhne plné polohy „on". Otáčení ve směru
chodu hodinových ručiček z polohy „off" zvyšuje tření ve vychylovacím
mechanismu. Otáčení proti směru chodu hodinových ručiček z polohy „on"
zvyšuje tření ve vychylovacím mechanismu.
98
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados. Revisar si es la revision mas actualizada.
Obrázek 2
Obrázek 3
M-5276-684K
Release Date: 11/1/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières