Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 94

Publicité

IT
INTERRUTTORE FRENO MOTORE
MRT-X 3255
Il freno motore decelera il sollevatore teles-
copico senza usare frizione meccanica
per evitare il surriscaldamento del sistema
frenante.
Questo freno è principalmente utilizzato
nelle lunghe discese, e permette di frenare
la macchina senza sollecitare i freni.
Premere
l'interruttore
per
attivare
o
disattivare
no
motore
(0,
Sul pannello di controllo una spia arancione
indica che la funzione è attiva (e paragrafo:
"Strumenti e pannello di controllo").
Sul interruttore (2,
3.21a) il led si accende
(1,
3.21a) per indicare che la funzione è
attiva.
Condizioni di funzionamento del freno
motore.
Il freno motore funziona solo se:
- l'Acqua motore è > 60 °C
- il Pedale dell'acceleratore non è premuto
- i Giri del motore termico sono > di 1100
p
rpm.
IMPORTANTE!
Per
la massima potenza frenan-
te del freno motore, non su-
perare i 42 km/h di velocità.
Se necessario rallentare la velo-
cità della macchina premendo
il pedale dei freni di servizio.
Se la velocità della macchina su-
pera i 42 km/h, il guidatore viene
avvisato da un allarme sonoro e
da una segnalazione ottica su ta-
chimetro "BRAKE"(frenare).
ENGINE BRAKE SWITCH
MRT-X 3255
The engine brake decelerates the tele-
handler without using mechanical friction
in order to avoid the overheating of the
brake system.
This brake is mainly used in the long des-
cents, and it allows to brake the machine
without stressing the brakes.
(2,
3.21a)
Press switch (2,
il
fre-
sable the engine brake (0, 1a,
1a,
3.21a).
On the control panel the orange indicator
light indicates that the function is active
e
(
paragraph: "Instruments and control
panel").
On the switch (2,
on (1,
3.21a) to indicate that the func-
tion is active.
Operating conditions of the engine brake.
The engine brake works only if:
- the engine water temperature is > 60°C
- the accelerator pedal is not pressed
p
- the revs of the I.C. engine are > 1100 rpm.
IMPORTANT! In order to main-
tain the braking power of
the engine brake, the speed
mantenere
shall not exceed 42 km/h.
If
the
the
If the speed of the machine
exceeds 42 km/h, the driver will
be warned by an alarm sound
and the optical signal "BRAKE"
on the tachometer.
EN
3.21a) to enable or di-
3.21a).
3.21a) the led comes
required,
slow
down
machine
by
pressing
service
brake
pedal.
3.21a
0
1
2
1a
2-44
FR
INTERRUPTEUR DE FREIN MOTEUR
MRT-X 3255
Le frein moteur réduit la vitesse du chariot élé-
vateur sans utiliser l'embrayage mécanique pour
éviter la surchauffe du système de freinage.
Ce frein s'emploie principalement dans les lon-
gues descentes et permet de freiner la machine
sans solliciter les freins.
Pousser sur l'interrupteur (2,
activer ou désactiver le frein moteur.
Sur le panneau de contrôle, un voyant
orange signale que la fonction est active (e
paragraphe : "Instruments et panneau de
contrôle").
Sur l'interrupteur (2,
), la diode
3.21a
s'allume (1,
) pour indiquer que la
3.21a
fonction est active.
Conditions de fonctionnement du frein
moteur.
Le frein moteur fonctionne à condition
que :
- l'eau du moteur soit > à 60 °C,
- l'on ne pousse pas sur la pédale d'accélé-
rateur,
- le régime du moteur thermique soit > à 1
p
100 rpm.
IMPORTANT
!
Pour
la puissance de freinage ma-
ximale du frein moteur, ne pas
dépasser la vitesse de 42 km/h.
Le cas échéant, ralentir la ma-
chine
en
poussant
pédale des freins de service.
Si la vitesse de la machine dépasse
42 km/h, le conducteur est averti
par une alarme sonore et un signal
optique sur le tachymètre "BRAKE"
(freiner).
) pour
3.21a
maintenir
sur
la

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege