Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 13

Publicité

IT
- Non tentare di compiere operazioni
che superino le capacità del carrello
elevatore.
- Non sollevare un carico superiore alla
capacità del carrello elevatore e non
aumentare la dimensione del
contrappeso.
- Girare intorno agli ostacoli.
- Fare attenzione ai cavi elettrici, ai
fossi, ai terreni scavati da poco o
riportati.
- Non lasciare mai il motore acceso in
assenza del guidatore.
- Utilizzare il freno di stazionamento per
deporre un carico difficile o su un
terreno in pendenza.
- Non lasciare in nessun caso il carrello
in parcheggio con un carico sollevato.
- Non autorizzare nessuno ad avvicinar
si o a passare sotto un carico.
- Pensare sempre alla sicurezza e
trasportare solamente dei carichi ben
equilibrati.
- Non sollevare mai un carico utilizzan
do solamente una forca.
- Guidare con prudenza e prontezza di
riflessi.
- Quando il carrello elevatore non viene
utilizzato, abbassare al suolo le forche
e inserire il freno di stazionamento.
- Non lasciare mai la chiave
d'avviamento sul carrello in assenza
del guidatore.
- Non lasciare il carrello carico su una
pendenza superiore al 15% anche con
il freno di stazionamento inserito.
- Quando si effettua il sollevamento di
un carico, fare attenzione che nulla o
nessuno intralci il movimento ed evita
re di effettuare false manovre.
- Attenersi ai dati indicati sui diagrammi
di carico.
- Non trasportare mai un'altra persona
sul carrello elevatore.
Ogni volta che si cambia un attrezzo, per
evitare di danneggiare i raccordi
idraulici occorre:
- arrestare il motore termico
- aspettare circa 1 minuto per togliere la
pressione del circuito
Inoltre controllare la pulizia di questi
raccordi.
EN
- Never attempt to carry out operations
which exceed the lift truck's capabili
ties.
- Never raise a load in excess of the
lift truck's capacity and never increase
the size of the ballast.
- Drive around obstacles.
- Take care over electrical wires, tren
ches and recently-excavated or filled
ground.
- Never leave the engine running
unattended.
- Use the parking brake when depositing
difficult loads or on sloping ground.
- Never leave the truck parked with a
raised load.
- Never authorise anyone to approach
or pass below a load.
- Always think of safety and only tran
sport
well balanced loads.
- Never lift a load using one fork only.
- Drive with care and with reflexes alert.
- When the lift truck is not in use, lower
the forks to the ground and engage the
parking brake.
- Never leave the ignition key in the
truck unattended.
- Never leave the truck loaded on a
gradient of over 15% even with the
parking brake engaged.
- When lifting a load, take care that
nothing and no-one interferes with the
movement and adopt proper handling
procedures only.
- Comply with the data provided in the
load diagrams.
- Never transport another person on the
lift truck.
Whenever an implement is changed, to
prevent damage to the hydraulic unions
always proceed as follows:
- Stop the engine
- wait 1 minute for the circuit to
depressurise
Moreover check that the unions are
clean.
- Ensure that the coupling faces are
clean.
1-7
FR
- Veiller en élevant la charge que rien ni
personne gênel'évolution et ne pas
faire de fausse manoeuvre.
- Ne pas essayer d'accomplir des
opérations qui dépassent les capacités
du chariot.
- Ne pas élever une charge supérieure à
la capacité du chariot ni augmenter la
valeur du contrepoids.
- Contourner les obstacles.
- Prendere garde aux cables électriques,
tranchéés, échafaudages, terrains
récemment creusés ou remblayés.
- Ne jamais laisser le moteur en
foncionnement pendant l'absence du
conducteur.
- Utiliser le frein de parking pour dépo
ser ou lever une charge difficile ou sur
un terrain en pente.
- Ne laisser en aucun cas le chariot à
l'arrêt avec une cherge levée.
- N'autorisier personne à s'approcher ou
à passer sous une charge.
- Toujours penser à la sécurité et
transporter que des charges équilibrées.
- Ne jamais soulever une charge en
utilisant une seule fourche.
- Conduire en souplesse.
- Larsque le chariot n'est pas utilisé,
poser les bras de fourche au sol et
serrer le frein de parking.
- Ne jamais laisser la clé de contact sur
le chariot en l'absence du conducteur.
- Ne jamais arrêter le chariot plein sur
une pente supérieure à 15%, même si
le frein
de stationnement est serré.
- Veiller en élevant la charge que rien ni
personne gêne l'évolution et ne pas
faire de fausse manoeuvre.
- Se conformer aux instructions de
l'abaque de charge.
- Ne jamais transporter un passager sur
le chariot.
Avant chaque changement d'accessoire
à fonction hydraulique, afin d'éviter
la détérioration des raccords rapides
hydrauliques:
-
Arrèster le moteur termique
- attendre 1 minut pour éliminer la
pression du circuit hydraulique
accessoire Donc veillez à la propreté des
coupleurs rapides.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege