Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 222

Publicité

Schema di scorrimento della cinghia trape-
zoidale a nervature (motore con compres-
sore del liquido refrigerante) (D5/2.2):
1- Alternatore (D5/2.2)
2 - Rullo tendicinghia (D5/2.2)
3 - Pompa del liquido di raffreddamento
(D5/2.2)
4 - Compressore del liquido refrigerante
(D5/2.2)
5 - Rullo di rinvio e di guida (D5/2.2)
6 - Albero motore (D5/2.2)
- Inserire la leva di sbloccaggio 1 (D5/2.3)
con la prolunga e la chiave a tubo da 15
mm nel dispositivo tendicinghia 2(D5/2.3).
- Ribaltare verso l'alto il rullo tendicinghia
e rimuovere la cinghia trapezoidale a ner-
vature.
- Riposizionare il dispositivo tendicinghia.
- Controllare che il dispositivo tendicinghia
e le pulegge siano in perfette condizioni
(verificare ad esempio l'usura dei cuscinetti
del dispositivo tendicinghia, del rullo tendi-
cinghia e dei rulli di rinvio, nonché l'usura
delle pulegge).
- Sostituire i componenti difettosi.
- Applicare la cinghia trapezoidale a ner-
vature nuova su tutte le pulegge, ad ecce-
zione del rullo tendicinghia (osservare la
figura che illustra lo schema di scorrimento
della cinghia trapezoidale a nervature).
- Sollevare il rullo tendicinghia mediante
una leva, applicare la cinghia trapezoidale
a nervature sul rullo tendicinghia, quindi
riportare all'indietro il rullo.
- Rimuovere la leva di sbloccaggio e verifi-
care che la cinghia trapezoidale sia posizio-
nata correttamente sulle pulegge.
2
Poly-V-belt routing (engine with refrigerant
compressor) (D5/2.2):
1 - Alternator (D5/2.2)
2 - Tensioning pulley (D5/2.2)
3 - Coolant pump (D5/2.2)
4 - Refrigerant compressor (D5/2.2)
5 - Guide pulley (D5/2.2)
6 - Crankshaft (D5/2.2)
- Insert the 15 mm socket, with the handle
1 (D5/2.3) and extension attached, into the
tensioner 2 (D5/2.3).
- Swing the tensioning pulley up and remo-
ve the poly-V-belt.
- Swing back the tensioner.
- Check that both the tensioner and the
belt pulley are in fault-free condition.
Check for such defects as worn bearings in
the tensioner, tensioning pulley and guide
pulleysand for wear of the tooth profile on
the belt pulleys.
- Replace faulty parts.
- Route the new poly-V-belt over all belt
pulleys except the tensioning pulley
(observe the poly-V-belt routing shown in
the illustration).
- Swing the tensioning pulley up using the-
lever, lay the poly-V-belt over the tensio-
ning pulley and allow the tensioning pulley
to swing back.
- Remove the spanner and check for cor-
rect seating of the poly-V-belt on the belt
pulleys.
1
EN
D5/2.2
D5/2.2
5
1
2
D5/2.3
3-50
FR
Poly-V-belt routing (engine with refrigerant
compressor) (D5/2.2):
1 - Alternateur
2 - Galet tendeur
3 - Pompe à liquide de refroidissement
4 - Compresseur frigorifique
5 - Galet de renvoi et galet de guidage
6 - Vilebrequin
3
4
5
6
- Emboîtez le levier 1 (D5/2.3) avec ral-
longe et embout de clé de 15 mm sur le
tendeur 2 (D5/2.3).
- Basculez le galet tendeur vers le haut et
retirez la courroie à nervures trapézoïda-
les.
- Ramenez le tendeur dans sa position
initiale.
- Contrôlez l'état du tendeur et des poulies
(usure des paliers du tendeur, du galet
tendeur et des galets de renvoi ou usure
du profil des poulies, par exemple).
- Remplacez les pièces défectueuses.
- Placez la courroie à nervures trapézoïda-
les neuve sur les poulies, sans la faire pas-
ser par le galet tendeur. Tenez compte de
l'illustration indiquant le cheminement
de la courroie.
- Basculez le galet tendeur vers le haut
avec le levier et engagez la courroie à
nervures trapézoïdales. Ramenez ensuite
le galet tendeur dans sa position initiale.
- Enlevez le levier et vérifiez que la position
de la courroie à nervures trapézoïdales
sur les poulies est correcte.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege