Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 20

Publicité

IT
- Non immettersi su un ponte di carico
senza aver verificato :
• Che sia correttamente posizionato ed
ancorato.
• Che il mezzo al quale è collegato
(Vagone, camion, ecc.) Non si possa
spostare.
• Che tale ponte possa sopportare il
peso totale del carrello elevatore e del
suo eventuale carico.
• Che la larghezza del ponte sia
adeguata a quella del carrello
elevatore.
- Non immettersi mai su una passerella, su
un pianale o un montacarichi, senza avere
la certezza che essi siano previsti per il
peso e l'ingombro del carrello elevatore
e del suo eventuale carico, e senza aver
verificato che essi siano in buono stato.
Prestare particolare attenzione alle banchine
di carico, alle trincee, ai ponteggi, ai terreni
recentemente scavati e/o riempiti.
- La velocità di circolazione del
carrello elevatore con carico non
deve in nessun caso superare i
10 km/h.
Istruzioni per il movimento.
- Verificare il livello dell'olio della
trasmissione.
- Mettere le forche o l'accessorio nella
posizione di trasporto, ossia a circa
300 mm dal suolo.
- Inserire la marcia scelta (Vedi capitolo :
STRUMENTI DI CONTROLLO E DI
COMANDO nella parte : 2 - DESCRIZIONE).
- Mettere la leva dell'invertitore di marcia
nella posizione desiderata.
- Togliere il freno di stazionamento ed
accelerare dolcemente per consentire
lo spostamento del carrello elevatore.
E - Arresto del carrello elevatore.
Norme di sicurezza.
- Prima di arrestare il carrello elevatore
dopo un intenso lavoro, lasciare il motore
termico girare al minimo per qualche
istante, per permettere al liquido di
raffreddamento e all'olio di abbassare
la temperatura del motore e della
trasmissione.
EN
- Never move onto a loading platform
without having first checked :
• That it is suitably positioned and made
fast.
• That the unit to which it is connected
(Wagon, lorry, etc.) will not shift.
• That this platform is prescribed for the
total weight of the lift truck to be loa
ded.
• That this platform is prescribed for the
width of the lift truck.
- Never move onto a foot bridge, floor or
freight lift, without being certain that they
are prescribed for the weight and size of
the lift truck to be loaded and without
having checked that they are in sound
working order.
Take extreme care with loading platforms,
trenches, scaffolding, recently dug and/or
backfilled ground.
- The loaded lift truck must not travel
at speeds in excess of 10 km/h.
Movement instructions .
- Check the transmission oil level.
- Raise the forks or attachment to the
transport position approximately 300
mm from the ground.
- Engage the gear required (See chapter :
INSTRUMENTS AND CONTROLS in
paragraph : 2 - DESCRIPTION).
- Select the steering mode chosen.
- Shift the forward/reverse lever to the
selected direction of travel.
- Release the parking brake and accelerate
gradually until the lift truck moves off.
E - Stopping the lift truck.
Safety notice.
- Before stopping the lift truck after a
long working period, leave the I.C.
engine idling for a few moments, to
allow the coolant liquid and oil to lower
the temperature of the I.C. engine and
transmission.
1-14
FR
- Ne jamais s'engager sur un pont de
chargement sans avoir vérifié :
• Qu'il est convenablement mis en place
et amarré.
• Que l'organe avec lequel il est en
liaison (Wagon, camion, etc.), ne peut
se déplacer.
• Que ce pont est prévu pour le poids
total du chariot élévateur éventuellement
en charge.
• Que ce pont est prévu pour la largeur
du chariot élévateur.
- Ne jamais s'engager sur une passerelle,
un plancher ou dans un monte-charge,
sans avoir la certitude qu'ils sont bien
prévus pour le poids et l'encombrement
du chariot élévateur éventuellement en
charge et sans avoir vérifié qu'ils sont en
bon état.
Prendre garde aux quais de chargement,
tranchées, échafaudages, terrains récemment
creusés et/ou remblayés.
- La vitesse de déplacement du chariot
élévateur en charge, ne doit excéder les
10 km/h.
Instructions pour le mouvement
- Vérifier le niveau huile transmission.
- Relever les fourches ou l'accessoire en
position transport à environ 300 mm du
sol.
- Engager la vitesse choisie (Voir chapitre :
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET
DE COMMANDE dans la partie : 2 -
DESCRIPTION).
- Placer le levier d'inverseur de marche
dans la direction désirée.
- Desserrer le frein de stationnement et
accélérer modérément pour permettre le
déplacement du chariot élévateur.
E - Arrêt du chariot élévateur
Consignes de sécurité
- Avant d'arrêter le chariot élévateur après
un travail intensif, laisser le moteur
thermique tourner au ralenti quelques
instants, pour permettre au liquide de
refroidissement et à l'huile, d'abaisser
la température du moteur et de la
transmission.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege